Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02014D0668-20140929

    Consolidated text: Rozhodnutie Rady z  23. júna 2014 o podpise v mene Európskej únie a predbežnom vykonávaní Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej, pokiaľ ide o jej hlavu III (okrem ustanovení týkajúcich sa zaobchádzania so štátnymi príslušníkmi tretích krajín, ktorí sú na území druhej zmluvnej strany legálne zamestnaní ako pracovníci) a hlavy IV, V, VI a VII, ako aj súvisiace prílohy a protokoly (2014/668/EÚ)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/668/2014-09-29

    2014D0668 — SK — 29.09.2014 — 001.001


    Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah

    ►B

    ROZHODNUTIE RADY

    z 23. júna 2014

    o podpise v mene Európskej únie a predbežnom vykonávaní Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej, pokiaľ ide o jej hlavu III (okrem ustanovení týkajúcich sa zaobchádzania so štátnymi príslušníkmi tretích krajín, ktorí sú na území druhej zmluvnej strany legálne zamestnaní ako pracovníci) a hlavy IV, V, VI a VII, ako aj súvisiace prílohy a protokoly

    (2014/668/EÚ)

    (Ú. v. ES L 278, 20.9.2014, p.1)

    Zmenené a doplnené:

     

     

    Úradný vestník

      No

    page

    date

    ►M1

    ROZHODNUTIE RADY  z 29. septembra 2014,

      L 289

    1

    3.10.2014




    ▼B

    ROZHODNUTIE RADY

    z 23. júna 2014

    o podpise v mene Európskej únie a predbežnom vykonávaní Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej, pokiaľ ide o jej hlavu III (okrem ustanovení týkajúcich sa zaobchádzania so štátnymi príslušníkmi tretích krajín, ktorí sú na území druhej zmluvnej strany legálne zamestnaní ako pracovníci) a hlavy IV, V, VI a VII, ako aj súvisiace prílohy a protokoly

    (2014/668/EÚ)



    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä jej článok 217 v spojení s jej článkom 218 ods. 5 a článkom 218 ods. 8 druhým pododsekom, ako aj s jej článkom 218 ods. 7,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    keďže:

    (1)

    Rada 22. januára 2007 poverila Komisiu začatím rokovaní s Ukrajinou o uzavretí novej dohody medzi Úniou a Ukrajinou s cieľom nahradiť dohodu o partnerstve a spolupráci ( 1 ).

    (2)

    S prihliadnutím na blízke historické vzťahy a prehlbujúce sa väzby medzi zmluvnými stranami, ako aj na ich želanie posilniť a rozšíriť svoje vzťahy ambicióznym a inovačným spôsobom boli rokovania o Dohode o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej (ďalej len „dohoda“) úspešne uzavreté parafovaním dohody v roku 2012.

    (3)

    Dohoda by sa preto mala podpísať v mene Únie a záverečný akt pripojený k tomuto rozhodnutiu by sa mal schváliť. Dohoda by sa mala čiastočne predbežne vykonávať v súlade s jej článkom 486 až do ukončenia postupov potrebných na jej uzavretie.

    (4)

    Predbežné vykonávanie častí tejto dohody nemá vplyv na rozdelenie právomocí medzi Úniou a jej členskými štátmi v súlade so zmluvami.

    (5)

    Toto rozhodnutie sa netýka ustanovení článku 17 dohody, ktorý obsahuje osobitné povinnosti týkajúce sa zaobchádzania so štátnymi príslušníkmi tretích krajín legálne zamestnanými ako pracovníci na území druhej zmluvnej strany a ktorého ustanovenia patria do rozsahu pôsobnosti tretej časti hlavy V Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ). Cieľ a obsah uvedených ustanovení je odlišný od cieľa a obsahu ostatných ustanovení dohody, ktorými sa zakladá pridruženie medzi zmluvnými stranami a sú nezávislé od týchto ostatných ustanovení dohody. Súčasne s týmto rozhodnutím sa prijme samostatné rozhodnutie týkajúce sa článku 17 dohody.

    (6)

    Podľa článku 218 ods. 7 ZFEÚ je vhodné, aby Rada poverila Komisiu schválením zmien dohody, ktoré má prijať Asociačný výbor v zložení pre obchod podľa článku 465 ods. 4 dohody v zmysle návrhu Podvýboru pre zemepisné označenia podľa článku 211 dohody.

    (7)

    Je vhodné stanoviť príslušné postupy na ochranu zemepisných označení, ktoré sú chránené podľa dohody.

    (8)

    Dohoda by sa nemala vykladať tak, že udeľuje práva alebo ukladá povinnosti, na ktoré sa možno priamo odvolávať pred súdmi alebo tribunálmi v Únii alebo v členských štátoch,

    (9)

    Po podpise preambuly, článku 1 a hláv I, II a VII dohody na samite medzi Úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej, ktorý sa konal v Bruseli 21. marca 2014, by sa mala podpísať zvyšná časť dohody,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:



    Článok 1

    Týmto sa v mene Únie schvaľuje podpis Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej (ďalej len „dohoda“), pokiaľ ide o jej hlavu III (okrem článku 17), hlavy IV, V a VI, ako aj súvisiace prílohy a protokoly, s výhradou uzavretia uvedenej dohody a v súlade so záverečným aktom ( 2 ).

    Článok 2

    1.  Vyhlásenie pripojené k dohode sa schvaľuje v mene Únie.

    2.  Záverečný akt pripojený k tejto dohode sa schvaľuje v mene Únie.

    Článok 3

    Predseda Rady sa týmto poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať dohodu a záverečný akt v mene Únie.

    Článok 4

    V súlade s článkom 486 dohody a pod podmienkou zaslania oznámení stanovených v uvedenom článku sa do nadobudnutia platnosti dohody predbežne vykonávajú tieto časti dohody medzi Úniou a Ukrajinou ( 3 ), ale len pokiaľ sa vzťahujú na záležitosti v rámci právomoci Únie:

     Hlava III: články 14 a 19.

     Hlava IV (okrem článku 158, pokiaľ sa uvedený článok týka oblasti trestnoprávneho presadzovania práv duševného vlastníctva; a okrem článkov 285 a 286, pokiaľ sa uvedené články týkajú správnych konaní, preskúmania a odvolania sa na úrovni členských štátov).

     Predbežné vykonávanie článku 279 nemá vplyv na zvrchované práva členských štátov na ich zdroje uhľovodíkov v súlade s medzinárodným právom vrátane ich práv a povinností ako zmluvných strán Dohovoru Organizácie Spojených národov o morskom práve z roku 1982.

     Predbežné vykonávanie článku 280 ods. 3 zo strany Únie nemá vplyv na existujúce vymedzenie právomocí medzi Úniou a jej členskými štátmi vo vzťahu k udeleniu povolení na vyhľadávanie, prieskum alebo ťažbu uhľovodíkov.

     Hlava V: kapitola 1 (okrem článku 338 písm. k), článku 339 a 342), kapitola 6 (okrem článku 361, článku 362 ods. 1 písm. c), článku 364 a článku 365 písm. a) a c)), kapitola 7 (okrem článku 368 ods. 3 a článku 369 písm. a) a d) ( 4 )), kapitoly 12 a 17 (okrem článku 404 písm. h)), kapitola 18 (okrem článku 410 písm. b) a článku 411), kapitoly 20, 26 a 28 ako aj články 353 a 428.

     Hlava VI.

     Hlava VII (okrem článku 479 ods. 1) v rozsahu, v akom sú ustanovenia tejto hlavy nevyhnutné na účely zabezpečenia predbežného vykonávania dohody v súlade s týmto článkom.

     Prílohy I až XXVI, príloha XXVII (okrem jadrových záležitostí), prílohy XXVIII až XXXVI, (okrem bodu 3 v prílohe XXXII).

     Prílohy XXXVIII až XLI, prílohy XLIII a XLIV, ako aj protokoly I až III.

    ▼M1

    Pokiaľ ide o príslušné ustanovenia hláv III, V, VI a VII a súvisiace prílohy a protokoly, oznámenie týkajúce sa predbežného vykonávania podľa článku 486 dohody sa vykoná bezodkladne.

    Pokiaľ ide o príslušné ustanovenia hlavy IV a súvisiace prílohy a protokoly, oznámenie podľa článku 486 dohody sa vykoná tak, aby predbežné vykonávanie nadobudlo platnosť 1. januára 2016.

    ▼B

    Článok 5

    Na účely článku 211 dohody zmeny dohody prostredníctvom rozhodnutí Podvýboru pre zemepisné označenia schvaľuje v mene Únie Komisia. Ak sa zainteresovaným stranám nepodarí dosiahnuť dohodu v nadväznosti na námietky v súvislosti so zemepisným označením, Komisia takúto pozíciu prijme na základe postupu stanoveného v článku 57 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny ( 5 ).

    Článok 6

    1.  Názov chránený podľa hlavy IV kapitoly 9 oddielu 2 pododdielu 3 „Zemepisné označenia“ dohody môže použiť každý prevádzkovateľ uvádzajúci na trh poľnohospodárske výrobky, potraviny, vína, aromatizované vína alebo liehoviny v súlade s príslušnou špecifikáciou.

    2.  V súlade s článkom 207 dohody členské štáty a inštitúcie Únie presadzujú ochranu stanovenú v hlave IV článkoch 204 až 206 dohody okrem iného aj na žiadosť zainteresovanej strany.

    Článok 7

    Dohoda sa nesmie vykladať tak, že udeľuje práva alebo ukladá povinnosti, na ktoré sa možno priamo odvolávať pred súdmi alebo tribunálmi v Únii alebo v členských štátoch.

    Článok 8

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.



    ( 1 ) Dohoda o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej (Ú. v. ES L 49, 19.2.1998, s. 3).

    ( 2 ) Text dohody bol uverejnený spolu s rozhodnutím Rady 2014/295/EÚ zo 17. marca 2014 o podpise v mene Európskej Únie a predbežnom vykonávaní Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej, pokiaľ ide o preambulu, jej článok 1 a hlavy I, II a VII (Ú. v. EÚ L 161, 29.5.2014, s. 1).

    ( 3 ) Dátum, od ktorého sa dohoda bude vykonávať predbežne uverejní Generálny sekretariát Rady v Úradnom vestníku Európskej únie.

    ( 4 ) Odkaz v článku 369 písm. c) na rozvoj „Vypracovanie stratégií financovania so zameraním na údržbu, kapacitné obmedzenia a chýbajúce časti infraštruktúry“ nepredstavuje pre členské štáty žiadne povinnosti financovania.

    ( 5 ) Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.

    Top