Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01975L0442-20031120

Consolidated text: Smernica Rady z 15. júla 1975 o odpadoch (75/442/EHS)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1975/442/2003-11-20

1975L0442 — SK — 20.11.2003 — 004.001


Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah

►B

SMERNICA RADY

z 15. júla 1975

o odpadoch

(75/442/EHS)

(Ú. v. ES L 194, 25.7.1975, p.39)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  No

page

date

►M1

SMERNICA RADY 91/156/EHS z 18. marca 1991,

  L 78

32

26.3.1991

►M2

SMERNICA RADY 91/692/EHS z 23. decembra 1991,

  L 377

48

31.12.1991

►M3

ROZHODNUTIE KOMISIE z 24. mája 1996,

  L 135

32

6.6.1996

►M4

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1882/2003 z 29. septembra 2003,

  L 284

1

31.10.2003




▼B

SMERNICA RADY

z 15. júla 1975

o odpadoch

(75/442/EHS)



RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, najmä na jej články 100 a 235,

so zreteľom na návrh Komisie,

so zreteľom na stanovisko Zhromaždenia ( 1 ),

so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru ( 2 ),

keďže akýkoľvek nesúlad medzi opatreniami o zneškodňovaní odpadov, ktoré už sú v platnosti, alebo ktoré sú pripravované v rôznych členských krajinách, môže vytvoriť nerovné podmienky pre hospodársku súťaž, a tak priamo ovplyvniť pôsobenie spoločného trhu, keďže je preto nevyhnutné aproximovať právne predpisy v tejto oblasti, ako je ustanovené v článku 100 zmluvy;

keďže je pre pre túto aproximáciu právnych predpisov nutné, aby bolo sprevádzané takou ďalšou činnosťou spoločenstva, aby ciele spoločenstva v oblasti ochrany životného prostredia a zlepšenia kvality života mohli byť dosiahnuté širšími pravidlami, keďže by mali byť preto stanovené určité špecifické pravidlá, keďže by sa malo odvolať na článok 235 zmluvy, pričom zmluva sama neustanovuje dostatočnú právomoc na tento účel;

keďže podstatným cieľom všetkých opatrení vzťahujúcich sa na zneškodňovanie odpadov musí byť ochrana ľudského zdravia a životného prostredia proti škodlivým účinkom spôsobovaným zberom, prepravou, úpravou, skladovaním a odstraňovaním odpadu;

keďže zhodnocovanie odpadu a použitie zhodnocovaných materiálov majú byť podporované s cieľom zachovania prírodných zdrojov;

keďže akčný program Európskych spoločenstiev pre životné prostredie ( 3 ) zdôrazňuje potrebu činnosti spoločenstva vrátane zosúladenia právnych predpisov;

keďže účinné a konzistentné nariadenia o zneškodňovaní odpadu, ktoré nebránia obchodu vnútri spoločenstva ani neovplyvňujú podmienky hospodárskej súťaže by mali byť prijaté pre hmotný majetok, ktorý jeho vlastník zneškodňuje, alebo ktorého zneškodnenie je požadované podľa platných vnútroštátnych právnych predpisov s výnimkou rádioaktívneho odpadu, odpadu po ťažbe a poľnohospodárskeho odpadu, zvieracích mŕtvol, odpadových vôd, plynných odpadov a tých odpadov, ktorých sa týkajú osobitné pravidlá spoločenstva;

keďže, aby bola zaistená ochrana životného prostredia, mal by byť vytvorený a prijatý systém vydávania povolení pre podniky, ktoré upravujú, skladujú alebo odstraňujú odpad v mene tretích strán, je systém dozoru nad podnikmi a systém povolení pre podniky, ktoré zbierajú odpady od iných, plán zahrňujúci podstatné faktory, ktoré je potrebné vziať do úvahy vzhľadom na rôzne činnosti zneškodňovania odpadu;

keďže tie časti nákladov nepokryté výnosmi z úpravy odpadov musia byť uhradené v súlade s princípom „znečisťovateľ platí“,

PRIJALA TÚTO SMERNICU:



▼M1

Článok 1

Na účely tejto smernice:

a) „odpad“ znamená akúkoľvek látku alebo predmet v kategórii ustanovenej v prílohe I, ktorej sa jej držiteľ zbavuje, chce sa jej zbaviť alebo je povinný sa jej zbaviť.

Komisia v súlade s postupom ustanoveným v článku 18 zostaví najneskôr do 1. apríla 1993 zoznam odpadov, ktoré patria do kategórií uvedených v prílohe I. Tento zoznam sa bude pravidelne preskúmavať a v prípade potreby rovnakým postupom revidovať;

b) „pôvodca“ znamená kohokoľvek, ktorého činnosťou vzniká odpad („prvotný pôvodca“), alebo každý, kto vykonáva predspracovanie, zmiešavanie či iné úkony, ktorých výsledkom je zmena povahy alebo zloženia tohto odpadu;

c) „držiteľ“ znamená pôvodcu odpadu alebo fyzickú či právnickú osobu, ktorá má odpad v držbe;

d) „nakladanie“ znamená zber, prepravu, zhodnocovanie a zneškodňovanie odpadu vrátane dozoru nad týmito činnosťami a následnú starostlivosť o miesta zneškodňovania;

e) „zneškodňovanie“ znamená ktorúkoľvek z činností, ktoré sú uvedené v prílohe II, A;

f) „zhodnocovanie“ znamená ktorúkoľvek z činností, ktoré sú uvedené v prílohe II, B;

g) „zber“ znamená zhromažďovanie, triedenie a/alebo zmiešavanie odpadu s cieľom prepravy.

Článok 2

1.  Smernica 75/442/EHS sa nevzťahuje na:

a) plynné odpady vypúšťané do atmosféry;

b) odpady, na ktoré sa už vzťahuje iná právna úprava:

i) rádioaktívny odpad;

ii) odpad vznikajúci pri prieskume, ťažbe, úprave a skladovaní nerastných surovín a pri práci v kameňolomoch;

iii) mŕtve telá zvierat a ďalší poľnohospodársky odpad: fekálie a iné prírodné látky používané v poľnohospodárstve, ktoré nie sú nebezpečné;

iv) odpadové vody, s výnimkou odpadov v kvapalnej forme;

v) výbušniny vyradené z dozoru.

2.  Špecifické pravidlá pre zvláštne prípady alebo doplňujúce túto smernicu pre nakladanie so zvláštnymi kategóriami odpadu môžu byť ustanovené prostredníctvom jednotlivých smerníc.

Článok 3

1.  Členské štáty prijmú vhodné opatrenia na podporu:

a) po prvé predchádzania alebo obmedzenia vzniku odpadu a jeho škodlivosti najmä:

 vývojom čistých technológií, pri ktorých používaní sa viac šetria prírodné zdroje,

 technickým rozvojom a marketingom výrobkov navrhnutých tak, aby spôsobom svojej výroby, použitia či zneškodnenia neprispievali alebo čo najmenej prispievali k zvyšovaniu množstva či škodlivosti odpadu alebo nebezpečenstvu znečistenia;

 vývojom vhodných metód konečného zneškodňovania nebezpečných látok obsiahnutých v odpade určenom na zhodnotenie;

b) po druhé:

i) zhodnocovania odpadu prostredníctvom recyklácie, opätovného použitia alebo obnovenia či akéhokoľvek iného procesu umožňujúceho získanie druhotných surovín, alebo

ii) využitia odpadu ako zdroja energie.

2.  S výnimkou prípadov, na ktoré sa vzťahuje smernica Rady 83/189/EHS z 28. marca 1983, ktorá stanovuje postup pri poskytovaní informácií v oblasti technických noriem a predpisov ( 4 ), členské štáty informujú Komisiu o akýchkoľvek opatreniach, ktoré majú v úmysle prijať na dosiahnutie cieľov stanovených v odseku 1. Komisia bude o týchto opatreniach informovať ostatné členské štáty a výbor uvedený v článku 18.

Článok 4

Členské štáty prijmú nevyhnutné opatrenia na zaistenie toho, aby sa odpad zhodnocoval alebo zneškodňoval bez ohrozenia ľudského zdravia a bez použitia postupov či metód, ktoré by mohli poškodiť životné prostredie, najmä:

 bez ohrozovania vody, ovzdušia, pôdy, rastlín a živočíchov,

 bez obťažovania okolia napr. hlukom alebo zápachom,

 bez nepriaznivého ovplyvňovania krajiny alebo miest zvláštneho záujmu.

Členské štáty taktiež prijmú nevyhnutné opatrenia na zákaz svojvoľného opúšťania, nepovoleného ukladania a nekontrolovateľného zneškodňovania odpadu.

Článok 5

1.  Členské štáty prijmú — tam, kde je to nevyhnutné alebo účelné, v spolupráci s ďalšími členskými štátmi — vhodné opatrenia na vybudovanie jednotnej a primeranej siete zariadení na zneškodňovanie odpadu s využitím najlepšej dostupnej technológie, ktorá nevyžaduje nadmerné náklady. Táto sieť musí spoločenstvu ako celku umožniť, aby sa stalo sebestačným pri zneškodňovaní odpadu, a členským štátom, aby sa k tomuto cieľu individuálne približovali, s rešpektovaním zemepisných podmienok alebo potreby špecializovaných zariadení pre určité druhy odpadu.

2.  Táto sieť musí tiež umožniť, aby sa odpad zneškodňoval v niektorom z najbližších vhodných zariadení, použitím čo najvhodnejších metód a technológií na zaistenie vysokého stupňa ochrany životného prostredia a verejného zdravia.

Článok 6

Členské štáty vytvoria alebo poveria príslušný orgán alebo orgány, ktoré budú zodpovedné za vykonávanie tejto smernice.

Článok 7

1.  Na dosiahnutie cieľov, ktoré sú stanovené v článkoch 3, 4 a 5, je potrebné, aby príslušný orgán alebo orgány uvedené v článku 6 čo najskôr vypracovali jeden či niekoľko plánov odpadového hospodárstva. Tieto plány sa musia vzťahovať najmä na:

 druh, množstvo a pôvod odpadu, ktorý sa má zhodnocovať alebo zneškodňovať,

 všeobecné technické požiadavky,

 všetky zvláštne opatrenia týkajúce sa zvláštnych odpadov,

 vhodné miesta alebo zariadenia na zneškodňovanie odpadu.

Tieto plány môžu napríklad zahŕňať:

 fyzické alebo právnické osoby, ktoré sú oprávnené nakladať s odpadmi,

 odhad nákladov na činnosti zhodnocovania a zneškodňovania,

 vhodné opatrenia na podporu racionalizácie pri zbere, triedení a úprave odpadu.

2.  Tam, kde je to vhodné, budú členské štáty pri zostavovaní týchto plánov spolupracovať s ďalšími zainteresovanými členskými štátmi a s Komisiou. Komisiu budú o tejto spolupráci informovať.

3.  Členské štáty môžu prijať nevyhnutné opatrenia, aby sa zabránilo pohybom odpadu, ktoré nie sú v súlade s ich plánmi odpadového hospodárstva. O všetkých takýchto opatreniach informujú Komisiu a ostatné členské štáty.

Článok 8

Členské štáty vykonajú nevyhnutné opatrenia, aby bolo zaistené, že každý držiteľ odpadu:

 s ním zaobchádza prostredníctvom súkromného alebo verejného zariadenia, ktoré sa zaoberá zberom odpadu, alebo podniku, ktorý vykonáva činnosti uvedené v prílohe II A či B,

 zhodnocuje alebo zneškodňuje ho sám v súlade s ustanovením tejto smernice.

Článok 9

1.  Na účely vykonávania článkov 4, 5 a 7 každé zariadenie alebo podnik, ktorý vykonáva činnosti uvedené v prílohe II A, musí získať povolenie od príslušného orgánu uvedeného v článku 6.

Toto povolenie musí obsahovať:

 druhy a množstvo odpadu,

 technické požiadavky,

 bezpečnostné opatrenia, ktoré je potrebné vykonať,

 miesto zneškodňovania,

 metódu úpravy.

2.  Povolenia sa môžu udeliť na určité obdobie, môžu byť obnoviteľné, môžu byť viazané podmienkami alebo povinnosťami alebo, najmä ak je uvažovaná metóda zneškodňovania z hľadiska ochrany životného prostredia neprijateľná, môžu byť zamietnuté.

Článok 10

Na účely vykonávania článku 4 musí získať povolenie každé zariadenie alebo podnik, ktorý vykonáva činnosti uvedené v prílohe II B.

Článok 11

1.  Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia smernice Rady 78/319/EHS z 20. marca 1978 o jedovatom a nebezpečnom odpade ( 5 ), naposledy zmenenej a doplnenej Aktom o pristúpení Španielska a Portugalska, môžu byť z požiadavky povolenia stanovenej v článkoch 9 alebo 10 vyňaté:

a) zariadenia alebo podniky, ktoré zneškodňujú svoj vlastný odpad v mieste jeho vzniku,

a

b) zariadenia alebo podniky, ktoré vykonávajú zhodnotenie odpadu.

Táto výnimka sa môže uplatniť len vtedy:

 ak príslušné orgány prijali všeobecné pravidlá pre každý druh aktivity, v ktorých sú stanovené druhy a množstvo odpadu, ako aj podmienky, za ktorých môže byť príslušná aktivita od požiadavky povolenia oslobodená,

 ak druhy alebo množstvo odpadu a metódy zneškodňovania či zhodnocovania sú také, že sú splnené podmienky ustanovené v článku 4.

2.  Zariadenia alebo podniky, na ktoré sa vzťahuje odsek 1, musia registrovať príslušné orgány.

3.  Členské štáty informujú Komisiu o všeobecných pravidlách, ktoré vytvoria a prijmú podľa odseku 1.

Článok 12

▼M2

Členské štáty predkladajú v trojročných intervaloch Komisii informácie o vykonávaní smernice, a to vo forme správy o sektore, ktorá zahrnie aj iné príslušné smernice spoločenstva. Táto správa sa vypracuje na základe dotazníka alebo osnovy, ktoré zostaví Komisia v súlade s postupom ustanoveným v článku 6 smernice 91/692/EHS ( 6 ). Dotazník alebo osnova sa zasiela členským štátom šesť mesiacov pred začatím obdobia, ktorého sa správa týka. Správa sa predkladá Komisii do deviatich mesiacov od ukončenia trojročného obdobia, na ktoré sa vzťahuje.

Prvá správa zahrnie obdobie od roku 1995 do roku 1997 vrátane.

Komisia uverejní správu spoločenstva o vykonávaní smernice do deviatich mesiacov od obdržania správy od členských štátov.

▼M1

Článok 13

Zariadenia alebo podniky, ktoré vykonávajú činnosti uvedené v článkoch 9 až 12, podrobia príslušné orgány pravidelným inšpekciám.

Článok 14

Všetky zariadenia a podniky uvedené v článku 9 a 10, sú povinné:

 viesť záznamy o množstve, povahe a pôvode odpadu, prípadne o ďalšom určení, frekvencii zberu, spôsobe prepravy a metóde úpravy, pokiaľ ide o odpad uvedený v prílohe I a činnosti uvedené v prílohe II A či B,

 tieto informácie na požiadanie poskytovať príslušným orgánom uvedeným v článku 6.

Členské štáty môžu požadovať, aby sa ustanoveniami tohto článku riadili tiež pôvodcovia odpadu.

Článok 15

V súlade so zásadou „znečisťovateľ platí“ musí náklady na zneškodňovanie hradiť:

 držiteľ, pre ktorého nakladanie s odpadom uskutočňuje zariadenie, ktoré vykonáva zber odpadu, alebo podnik uvedený v článku 9

 a/alebo

 predchádzajúci držitelia alebo výrobcovia výrobku, z ktorého odpad pochádza.

Článok 16

1.  Každé tri roky, prvýkrát 1. apríla 1995, budú členské štáty podávať Komisii správu o opatreniach, ktoré prijali na vykonávanie tejto smernice. Správa bude založená na dotazníku, zostavenom v súlade s postupom uvedeným v článku 18, ktorý Komisia rozošle členským štátom šesť mesiacov pred uvedeným dátumom.

2.  Na základe správ uvedených v odseku 1 Komisia zverejní každé tri roky celkovú správu, prvýkrát 1. apríla 1996.

Článok 17

Zmeny a doplnky potrebné na prispôsobenie príloh k tejto smernici vedecko-technickému pokroku budú prijaté v súlade s postupom ustanoveným v článku 18.

▼M4

Článok 18

1.  Komisii pomáha výbor.

2.  V prípade odkazu na tento článok sa uplatňujú články 5 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES ( 7 ) so zreteľom na ustanovenia jeho článku 8.

Obdobie ustanovené v článku 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES je tri mesiace.

3.  Výbor schvaľuje svoj rokovací poriadok.

▼B

Článok ►M1  19 ◄

Členské štáty prijmú opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou do 24 mesiacov od jej oznámenia a bezodkladne o tom informujú Komisiu.

Článok ►M1  20 ◄

Členské štáty oznámia Komisii texty hlavných opatrení vnútroštátnych právnych predpisov, na ktoré sa vzťahuje táto smernica.

Článok ►M1  21 ◄

Táto smernica je adresovaná členským štátom.

▼M1




PRÍLOHA I

KATEGÓRIE ODPADU

Q1

Odpad z výroby alebo spotreby, ktorý nie je ďalej bližšie špecifikovaný

Q2

Výrobky, ktoré nezodpovedajú požadovanej akosti

Q3

Výrobky po záručnej lehote

Q4

Materiály rozliate, stratené alebo inou nehodou znehodnotené, včítane materiálov, zariadení a pod., ktoré boli v dôsledku nehody znečistené

Q5

Materiály znečistené alebo znehodnotené v dôsledku plánovaných činností (napr. rezíduá po čistiacich operáciách, obalové materiály, kontajnery atď.)

Q6

Nepoužiteľné súčiastky (napr. vyradené batérie, vyčerpané katalyzátory atď.)

Q7

Látky, ktoré stratili požadované vlastnosti (napr. znečistené kyseliny, znečistené rozpúšťadlá, vyčerpané temperovacie soli atď.)

Q8

Odpad z priemyselných procesov (napr. strusky, destilačné zvyšky a pod.)

Q9

Odpad z procesov znižujúcich znečistenie (napr. kaly zo skrubrov, prach z vysávačov, spotrebované filtre atď.)

Q10

Odpad z obrábania a tvárnenia (napr. triesky zo sústruženia, okuje z valcovania atď.)

Q11

Odpad z ťažby a spracovania surovín (napr. banský odpad, kaly z ťažby ropy atď.)

Q12

Znehodnotené materiály (napr. oleje znečistené PCB atď.)

Q13

Akékoľvek materiály, látky či výrobky, ktorých používanie zakazujú právne predpisy

Q14

Výrobky, pre ktoré už držiteľ nemá využitie (napr. vyradené predmety z poľnohospodárstva, domácností, kancelárií, obchodov a pod.)

Q15

Znečistené materiály, látky či výrobky, ktoré pochádzajú z nápravných činností týkajúcich sa pôdy

Q16

Akékoľvek materiály, látky či výrobky, ktoré nie sú obsiahnuté v uvedených kategóriách.

▼M3




PRÍLOHA IIA

SPÔSOBY ZNEŠKODNENIA

Poznámka:

V tejto prílohe sú vymenované spôsoby zneškodnenia tak, ako sú používané v praxi. V súlade s článkom 4 musí byť odpad zneškodnený bez ohrozenia ľudského zdravia, bez použitia postupov alebo metód, ktoré by mohli poškodiť životné prostredie.

D 1

Uloženie na alebo do pôdy (napr. skládka atď.)

D 2

Ošetrenie pôdou (napr. biodegradácia tekutých alebo kalových odpadov v pôde atď.)

D 3

Hĺbková injektáž (napr. injektáž čerpateľných odpadov do vrtov, soľných baní alebo prirodzených úložíšť atď.)

D 4

Povrchové uloženie tekutých odpadov (napr. umiestnenie tekutých alebo kalových odpadov do jám alebo odkalíšť)

D 5

Špeciálne vybudované skládkovanie (napr. umiestnenie do susediacich oddelených buniek, ktoré sú zakryté a izolované jedna od druhej a od životného prostredia atď.)

D 6

Vypustenie do vodných tokov a jazier okrem morí a oceánov

D 7

Vypustenie do morí a oceánov, vrátane uloženia na morské dno

D 8

Biologická úprava v tejto prílohe nešpecifikovaná, ktorej výsledkom sú konečné zlúčeniny alebo zmesi, ktoré sú uložené ktorýmkoľvek zo spôsobov uvedených pod označením D 1 až D 12

D 9

Fyzikálno — chemická úprava v tejto prílohe nešpecifikovaná, ktorej výsledkom sú konečné zlúčeniny alebo zmesi, ktoré sú uložené ktorýmkoľvek zo spôsobov uvedených pod označením D 1 až D 12 (napr. odparenie, sušenie, praženie atď.)

D 10

Spaľovanie na zemi

D 11

Spaľovanie na mori

D 12

Trvalé uskladnenie (napr. umiestnenie kontajnerov v baniach atď.)

D 13

Zmiešanie alebo miešanie pred zneškodnením pomocou niektorého zo spôsobov D 1 až D 12

D 14

Umiestnenie do ďalších obalov pred zneškodnením pomocou niektorého zo spôsobov D 1 až D 13

D 15

Uskladnenie, až kým sa nerozhodne o niektorom zo zneškodnení uvedených v bodoch D 1 až D 14 (okrem dočasného uloženia na mieste vzniku, pokiaľ sa nerozhodne o zbere)




PRÍLOHA IIB

SPÔSOBY ZHODNOTENIA

Poznámka:

V tejto prílohe sú vymenované spôsoby zhodnotenia tak, ako sú používané v praxi. V súlade s článkom 4 musí byť odpad zhodnotený bez ohrozenia ľudského zdravia, bez použitia postupov alebo metód, ktoré by mohli poškodiť životné prostredie.

R 1

Využitie najmä ako palivo alebo na iný spôsob výroby energie

R 2

Regenerácia/spracovanie rozpúšťadiel

R 3

Recyklácia/spracovanie organických látok, ktoré nie sú používané ako rozpúšťadlá (vrátane kompostovania a iných biologických transformačných procesov)

R 4

Recyklácia/spracovanie kovov a kovových zlúčenín

R 5

Recyklácia/spracovanie ostatných anorganických látok

R 6

Regenerácia kyselín a zásad

R 7

Zhodnotenie komponentov používaných pri odstraňovaní znečistenia

R 8

Zhodnotenie komponentov z katalyzátorov

R 9

Čistenie oleja alebo jeho iné opätovné použitie

R 10

Úprava pôdy na účel zlepšenia ekologických vlastností alebo využitia v poľnohospodárstve

R 11

Využitie odpadov vzniknutých pri činnostiach uvedených v bodoch R 1 až R 10

R 12

Výmena odpadov, ktoré sú zhodnocované spôsobmi uvedenými v bodoch R 1 až R 11

R 13

Uskladnenie odpadov, pokiaľ sa nerozhodne o niektorom zo zhodnotení uvedených v bodoch R 1 až R 12 (okrem dočasného uloženia na mieste vzniku, pokiaľ sa nerozhodne o zbere v mieste výroby)



( 1 ) Ú. v. ES C 32, 11.2.1975, s. 36.

( 2 ) Ú. v. ES C 16, 23.1.1975, s. 12.

( 3 ) Ú. v. ES C 112, 20.12.1973, s. 3.

( 4 ) Ú. v. ES L 109, 26.4.1983, s. 8.

( 5 ) Ú. v. ES L 84, 31.3.1978, s. 43.

( 6 ) Ú. v. L 377, 31.12.1991, s. 48.

( 7 ) Rozhodnutie Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí zverených Komisii (Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23).

Top