This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024R2952
Commission Implementing Regulation (EU) 2024/2952 of 29 November 2024 laying down a common template and electronic reporting formats for the application of Directive 2013/34/EU of the European Parliament and of the Council as regards the information to be presented in reports on income tax information
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2024/2952 z 29. novembra 2024, ktorým sa stanovuje spoločný vzor a elektronické formáty na podávanie správ na účely uplatňovania smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ, pokiaľ ide o informácie, ktoré sa majú predkladať v správach s informáciami o dani z príjmov
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2024/2952 z 29. novembra 2024, ktorým sa stanovuje spoločný vzor a elektronické formáty na podávanie správ na účely uplatňovania smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ, pokiaľ ide o informácie, ktoré sa majú predkladať v správach s informáciami o dani z príjmov
C/2024/8363
Ú. v. EÚ L, 2024/2952, 2.12.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2952/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version:
02/12/2024
|
Úradný vestník |
SK Séria L |
|
2024/2952 |
2.12.2024 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2024/29524
z 29. novembra 2024,
ktorým sa stanovuje spoločný vzor a elektronické formáty na podávanie správ na účely uplatňovania smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ, pokiaľ ide o informácie, ktoré sa majú predkladať v správach s informáciami o dani z príjmov
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (1), a najmä na jej článok 48c ods. 4,
keďže:
|
(1) |
Podľa článku 48b ods. 1 smernice 2013/34/EÚ členské štáty vyžadujú, aby podniky vypracovali, uverejnili a sprístupnili správu s informáciami o dani z príjmov týkajúcu sa neskoršieho z posledných dvoch po sebe nasledujúcich účtovných rokov, v každom z ktorých konsolidované výnosy uvedené v ich konsolidovanej účtovnej závierke k ich súvahovému dňu prekročili sumu 750 000 000 EUR. |
|
(2) |
V súlade s článkom 48b ods. 3 sa na podniky alebo ich prepojené podniky, ktoré zverejňujú určité správy v súlade s článkom 89 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (2), nevzťahuje povinnosť uvedená v článku 48b ods. 1 smernice 2013/34/EÚ. |
|
(3) |
S cieľom zabezpečiť porovnateľnosť správ uvedených v článku 48b ods. 1 smernice 2013/34/EÚ má Komisia v tomto nariadení stanoviť spoločný vzor a elektronické formáty na podávanie správ, ktoré by mali byť strojovo čitateľné. Tieto vzory a elektronické formáty na podávanie správ sa majú uplatňovať aj v prípadoch, keď sa podnik pri uverejňovaní a sprístupňovaní svojej správy s informáciami o dani z príjmov spolieha na zástupcu, na ktorého sa vzťahuje právo členského štátu. |
|
(4) |
Spoločný vzor stanovený v tomto nariadení by mal uľahčiť prezentáciu informácií, ktoré sa majú zverejňovať v správe s informáciami o dani z príjmov podľa článku 48c ods. 2 a 3 smernice 2013/34/EÚ. Pri navrhovaní vzoru a formátov na podávanie správ sa zohľadnil pokrok v oblasti digitalizácie a prístupnosti informácií uverejňovaných podnikmi. |
|
(5) |
Rozšíriteľný hypertextový značkový jazyk XHTML (Extensible Hypertext Markup Language) je druh značkového jazyka, ktorý je povinný na označenie ročných finančných výkazov emitentov, ktorých cenné papiere sú prijaté na obchodovanie na regulovaných trhoch EÚ podľa delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/815 o jednotnom elektronickom formáte vykazovania (3). XHTML je takisto povinný v prípade vyhlásení o udržateľnosti, ktoré majú určité podniky vypracúvať podľa smernice 2013/34/EÚ zmenenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2464 (4), pokiaľ ide o vykazovanie informácií o udržateľnosti podnikov. V záujme zabezpečenia konzistentnosti by sa preto správy s informáciami o dani z príjmov uvedené v článku 48b ods. 1 smernice 2013/34/EÚ mali vypracúvať aj vo formáte XHTML. |
|
(6) |
Rozšíriteľný jazyk pre podnikové výkazníctvo XBRL (Extensible Business Reporting Language) je strojovo čitateľný značkový jazyk, ktorý umožňuje automatizované spracovanie veľkého množstva informácií a zabezpečuje prístupnosť a porovnateľnosť údajov. Jazyk XBRL je etablovaný jazyk, ktorý sa používa vo viacerých jurisdikciách. Inline XBRL je otvorený štandard, ktorý umožňuje vkladanie značiek jazyka XBRL do dokumentov XHTML. Inline XBRL umožňuje jeho čítanie ľudským okom aj strojom. Správy s informáciami o dani z príjmov uvedené v článku 48b ods. 1 smernice 2013/34/EÚ by sa preto mali označiť použitím štandardu Inline XBRL. |
|
(7) |
Používanie značkového jazyka XBRL zahŕňa uplatňovanie taxonómie v záujme konvertovania informácií čitateľných ľudským okom na strojovo čitateľné informácie. S cieľom zabezpečiť porovnateľnosť a použiteľnosť údajov zverejnených v správe s informáciami o dani z príjmov a predkladaných použitím spoločného vzoru a elektronických formátov na podávanie správ by sa v takejto spoločnej taxonómii mali špecifikovať údajové prvky, ktoré sa majú označiť, so zreteľom na iné právne predpisy EÚ týkajúce sa podávania správ podľa jednotlivých krajín. Podniky získali týmto nariadením k dispozícii hierarchiu prvkov a ich vhodný typ údajov v jednoduchej podobe čitateľnej ľudským okom. Podnik by mal zabezpečiť označenie všetkých informácií požadovaných podľa smernice a zverejnených v správe, ak zodpovedajú prvkom stanoveným v základnej taxonómii. |
|
(8) |
Podniky môžu vypracovať správu tak, aby sa požadované informácie oznamovali na základe pokynov na podávanie správ na daňové účely uvedených v oddiele III častiach B a C prílohy III k smernici 2011/16/EÚ (5). V takom prípade by podniky mali zabezpečiť, aby sa pokyny na podávanie správ dôsledne uplatňovali na všetky informácie uvedené v správe. Vzor na podávanie správ by mal každému podniku umožniť upresniť, či bol správa vypracovaná na základe pokynov na podávanie správ uvedených v oddiele III, častiach B a C prílohy III k smernici Rady 2011/16/EÚ. |
|
(9) |
Konečný materský podnik alebo samostatný podnik, na ktorý sa nevzťahuje právo členského štátu a ktorý sprístupňuje verejnosti správu v súlade s článkom 48b ods. 6 smernice 2013/34/EÚ, nie je povinný používať vzor a elektronické formáty stanovené v tomto nariadení. Na účely súladu s článkom 48b ods. 6 by konečný materský podnik alebo samostatný podnik, na ktorý sa nevzťahuje právo členského štátu, mal sprístupniť svoju správu v strojovo čitateľnom formáte a identifikovať v nej jediný dcérsky podnik alebo pobočku, na ktoré sa vzťahuje právo členského štátu a ktoré v danom členskom štáte uverejnili správu. Konečnému materskému podniku alebo samostatnému podniku, ktorý sa riadi právom členského štátu, a jeho identifikovaného jediného dcérskeho podniku alebo pobočky, na ktoré sa vzťahuje právo členského štátu, však nič nebráni vo vypracovaní správy v súlade so vzorom a elektronickými formátmi stanovenými v tomto nariadení. |
|
(10) |
Podľa článku 48b ods. 4 smernice 2013/34/EÚ sa od určitých stredne veľkých a veľkých dcérskych podnikov, na ktoré sa vzťahujú vnútroštátne právne predpisy členského štátu a ktoré sú ovládané konečným materským podnikom, na ktorý sa nevzťahuje právo členského štátu, v prípade ak konsolidované výnosy k jeho súvahovému dňu prekročili za každý z posledných dvoch po sebe nasledujúcich účtovných rokov sumu 750 000 000 EUR, sa vyžaduje, aby uverejnili a sprístupnili správu s informáciami o dani z príjmov tohto konečného materského podniku týkajúcu sa neskoršieho z uvedených dvoch po sebe nasledujúcich účtovných rokov. Ak konečný materský podnik neposkytne všetky požadované informácie, tieto dcérske podniky sú takisto povinné vypracovať, uverejniť a sprístupniť vyhlásenie, v ktorom uvedú, že ich konečný materský podnik neposkytol potrebné informácie. Pri vypracúvaní takýchto správ a vyhlásení by sa na tieto dcérske podniky nemala vzťahovať povinnosť používať spoločný vzor a elektronický formát na podávanie správ stanovené v tomto nariadení. |
|
(11) |
Podľa článku 48b ods. 5 smernice 2013/34/EÚ sa od určitých pobočiek, ktoré v členskom štáte otvorili podniky, na ktoré sa nevzťahuje právo členského štátu, vyžaduje, aby uverejnili a sprístupnili správu s informáciami o dani z príjmov týkajúcu sa konečného materského podniku alebo samostatného podniku uvedeného v článku 48b ods. 5 šiestom pododseku písm. a) uvedenej smernice týkajúcu sa neskoršieho z posledných dvoch po sebe nasledujúcich účtovných rokov. Ak konečný materský podnik alebo samostatný podnik neposkytne všetky požadované informácie, od týchto pobočiek sa takisto vyžaduje, aby vypracovali, uverejnili a sprístupnili vyhlásenie, v ktorom uvedú, že konečný materský podnik alebo samostatný podnik nesprístupnili potrebné informácie. Pri vypracúvaní takýchto správ a vyhlásení by sa na tieto pobočky nemala vzťahovať povinnosť používať spoločný vzor a elektronický formát na podávanie správ stanovené v tomto nariadení. |
|
(12) |
Podľa článku 48g smernice 2013/34/EÚ členské štáty zabezpečia, aby sa požiadavky uvedenej smernice týkajúce sa podávania správ s informáciami o dani z príjmov uplatňovali najneskôr od dátumu začiatku prvého účtovného roka začínajúceho 22. júnom 2024 alebo neskôr. S cieľom poskytnúť podnikom dostatok času na zavedenie spoločného vzoru a elektronických formátov na podávanie správ uvedených v článku 48c ods. 4 smernice 2013/34/EÚ a stanovených v tomto nariadení je potrebné prechodné obdobie. |
|
(13) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre účtovné smernice, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
V tomto nariadení sa stanovuje spoločný vzor a elektronické formáty na podávanie správ uvedené v článku 48c ods. 4 smernice 2013/34/EÚ, ktoré sa majú používať na predkladanie správy s informáciami o dani z príjmov.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
|
1. |
„správa s informáciami o dani z príjmov“ je správa vypracovaná, uverejnená a sprístupnená podľa článku 48b ods. 1 smernice 2013/34/EÚ a zahŕňajúca informácie uvedené v článku 48c ods. 2 a 3; |
|
2. |
„základná taxonómia“ je kombinovaný súbor prvkov taxonómie uvedených v tabuľke 2 prílohe IV a tohto zoznamu odkazov:
|
|
3. |
„formát XHTML“ je štandardný typ formátu v hypertextovom značkovom jazyku (HTML), ktorý je v súlade s rozšíriteľným hypertextovým značkovým jazykom (XHTML); |
|
4. |
„Inline XBRL“ je špecifikácia štandardu rozšíriteľného jazyka pre podnikové výkazníctvo XBRL (eXtensible Business Reporting Language), ktorú vypracovala spoločnosť XBRL International. |
Článok 3
Spoločný vzor
Podniky zabezpečujú, aby vizuálna prezentácia a obsah správy s informáciami o dani z príjmov boli v súlade so špecifikáciami stanovenými v prílohe I.
Článok 4
Elektronický formát na podávanie správ a pravidlá týkajúce sa značiek
1. Pri vypracúvaní správy s informáciami o dani z príjmov podniky zabezpečujú:
|
a) |
používanie formátu XHTML a vkladanie značiek použitím špecifikácií Inline XBRL v súlade s uplatniteľnými špecifikáciami XBRL stanovenými v prílohe II; |
|
b) |
označenie zverejnení informácií použitím základnej taxonómie s prvkami uvedenými v tabuľke 2 prílohy IV v súlade s požiadavkami na označenie a predkladanie stanovenými v prílohe III. |
2. Bez toho, aby boli dotknuté povinnosti uvedené v odseku 1 písm. b) tohto článku, podniky môžu označiť zverejnenia informácií použitím základnej taxonómie s prvkami uvedenými v tabuľke 3 prílohy IV.
Článok 5
Prechodné ustanovenia
Podniky uplatňujú toto nariadenie na správy s informáciami o dani z príjmov za účtovné roky začínajúce 1. januárom 2025 alebo neskôr.
Článok 6
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 29. novembra 2024
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 182, 29.6.2013, s. 19, http://data.europa.eu/eli/dir/2013/34/oj.
(2) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/36/oj).
(3) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/815 zo 17. decembra 2018, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/109/ES, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy o špecifikácii jednotného elektronického formátu vykazovania (Ú. v. EÚ L 143, 29.5.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/815/oj).
(4) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2464 zo 14. decembra 2022, ktorou sa mení nariadenie (EÚ) č. 537/2014, smernica 2004/109/ES, smernica 2006/43/ES a smernica 2013/34/EÚ, pokiaľ ide o vykazovanie informácií o udržateľnosti podnikov (Ú. v. EÚ L 322, 16.12.2022, s. 15, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2464/oj).
(5) Smernica Rady 2011/16/EÚ z 15. februára 2011 o administratívnej spolupráci v oblasti daní a zrušení smernice 77/799/EHS (Ú. v. EÚ L 64, 11.3.2011, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2011/16/oj).
PRÍLOHA I
Spoločný vzor správy s informáciami o dani z príjmov
|
SPRÁVA S INFORMÁCIAMI O DANI Z PRÍJMOV v súlade s kapitolou 10a smernice 2013/34/EÚ („podávanie správ podľa jednotlivých krajín“) |
Všeobecné pokyny na podávanie správ
Informácie požadované v článku 48c smernice 2013/34/EÚ sa musia prezentovať vizuálne v súlade so špecifikáciami uvedenými v tomto vzore. V správe možno zverejniť dodatočné informácie, či už vo forme textu, obrázkov alebo inými prostriedkami.
Oddiel 1
Všeobecné informácie
|
Názov hlavného materského podniku skupiny/samostatného podniku |
... |
|
Krajina, v ktorej má hlavný materský podnik svoje sídlo |
... |
|
Účtovný rok – začiatočný dátum |
... |
|
Účtovný rok – konečný dátum |
... |
|
Mena vykazovania |
... |
|
Sú informácie v správe založené na pokynoch na podávanie správ používaných na daňové účely podľa oddielu III častí B a C prílohy III k smernici 2011/16/EÚ (áno/nie)? |
... |
Osobitné pokyny na podávanie správ pre oddiel 1
Názov konečného materského podniku skupiny/samostatného podniku musí zodpovedať názvu uvedenému v stanovách alebo zakladajúcich dokumentoch podniku, na ktorý sa vzťahuje správa s informáciami o dani z príjmov.
Uvedie sa, či sa pokyny na podávanie správ podľa oddielu III častí B a C prílohy III k smernici 2011/16/EÚ použili ako základ na vypracovanie správy podľa článku 48c ods. 3 smernice 2013/34/EÚ. Vo vzore sa to vykoná uvedením „áno“ alebo „nie“ v príslušnom políčku. Ak sa vykazujúci podnik rozhodne uplatňovať tieto pokyny, musia sa uplatňovať konzistentne v oddieloch 2 a 3. V týchto pokynoch na podávanie správ sa zohľadňujú štandardy OECD v súvislosti s opatrením 13 jej akčného plánu proti narúšaniu základu dane a presunu ziskov (BEPS).
Oddiel 2
Prehľad informácií podľa jednotlivých krajín
|
Daňová jurisdikcia |
Kód krajiny |
Príjmy |
Zisk (strata) pred zdanením príjmov |
Zaplatená daň z príjmov – na hotovostnom základe |
Splatná daň z príjmov – bežný rok |
Nerozdelený zisk |
Počet zamestnancov |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Všetky ostatné daňové jurisdikcie (súhrnný základ) |
– |
|
|
|
|
|
|
Osobitné pokyny na podávanie správ pre oddiel 2
Daný riadok v tabuľke zodpovedá danému členskému štátu alebo danej daňovej jurisdikcii vrátane krajiny, ktorá je členom Európskeho hospodárskeho priestoru a ktorá nie je členským štátom Európskej únie, v súlade s uplatniteľným vnútroštátnym právom.
V prípade akýchkoľvek dodatočných informácií, ktoré môže vykazujúci podnik zverejniť, možno podľa potreby na pravej strane tabuľky doplniť toľko dodatočných stĺpcov, koľko treba.
Informácie požadované v článku 48c ods. 5 treťom pododseku smernice 2013/34/EÚ sa musia uviesť v súlade s nadpisom „Všetky ostatné daňové jurisdikcie (súhrnný základ)“. Ak sa jurisdikcie zverejnené v jednotlivých riadkoch vzťahujú na všetky činnosti vykazujúceho samostatného podniku alebo konečného materského podniku, informácie sa uvedú ako číslo nula alebo „žiadne“.
Sumy sa vykazujú zaokrúhlené nadol na najbližšie celé číslo a s presnosťou, ktorú vykazujúci podnik považuje za primeranú. Napríklad príjmy vo výške 1 234 567,89 EUR by sa vykázali ako 1 234 568 EUR (nadol na najbližšie celé číslo). S presnosťou na najbližších 1 000 EUR by sa suma vykázala ako 1 235 000 EUR.
Prípad, keď správa nevychádza z pokynov na podávanie správ na daňové účely podľa oddielu III častí B a C prílohy III k smernici 2011/16/EÚ:
|
— |
Príjmy v jurisdikcii sa vykazujú v kladných sumách. Ak sa naopak v danej jurisdikcii zaznamenali celkové záporné príjmy, vykazujú sa v záporných sumách. |
|
— |
Zisk pred zdanením príjmov v jurisdikcii sa vykazuje v kladných sumách. Ak sa naopak v danej jurisdikcii zaznamenali celkové straty pred zdanením, vykazujú sa v záporných sumách. |
|
— |
Daň z príjmov zaplatená v určitej jurisdikcii na hotovostnom základe sa vykazuje v kladných sumách. Ak sa naopak v danej jurisdikcii zaznamenala celková čistá refundácia dane z príjmov alebo ak vrátenie dane z príjmov presiahlo platby dane z príjmov v tom istom účtovnom roku, zaplatená daň z príjmov (na hotovostnom základe) sa vykazuje v záporných sumách. |
|
— |
Vzniknutá daň z príjmov – v priebehu bežného roka v jurisdikcii sa vykazuje v kladných sumách, ak to zodpovedá celkovému vzniknutému daňovému výdavku v danej jurisdikcii. Ak sa v danej jurisdikcii zaznamenal celkový akumulovaný daňový úver, sumy sa vykazujú v záporných sumách. |
|
— |
Akumulované zisky v jurisdikcii sa vykazujú v kladných sumách, ak sa v danej jurisdikcii zaznamenali celkové čisté akumulované zisky. Ak sa naopak v jurisdikcii zaznamenali celkové čisté akumulované straty, akumulované zisky sa vykazujú v záporných sumách. |
|
— |
Počet zamestnancov v jurisdikcii sa vykazuje v kladných sumách. Vykazujúci samostatný podnik alebo konečný materský podnik môže v prípade potreby použiť desatinné miesta. |
Prípad, keď správa vychádza z pokynov na podávanie správ na daňové účely podľa oddielu III častí B a C prílohy III k smernici 2011/16/EÚ:
|
— |
Informácie týkajúce sa podnikov, ktoré sa na daňové účely nepovažujú za rezidentov žiadnej daňovej jurisdikcie, sa zahrnú do riadku „Všetky ostatné daňové jurisdikcie (súhrnný základ)“. |
Oddiel 3
Zoznam dcérskych podnikov a činností
|
Členský štát alebo daňová jurisdikcia |
Kód krajiny |
Názov každého dcérskeho podniku v členskom štáte alebo daňovej jurisdikcii |
Stručný opis povahy činností v členskom štáte alebo daňovej jurisdikcii |
||
|
|
Dcérsky podnik a Dcérsky podnik b Dcérsky podnik c .... |
|
||
|
|
Dcérsky podnik d Dcérsky podnik e Dcérsky podnik f .... |
|
||
|
.... |
.... |
|
Osobitné pokyny na podávanie správ pre oddiel 3
Riadky v tabuľke musia zodpovedať riadkom uvedeným v oddiele 2 podľa jednotlivých členských štátov alebo daňových jurisdikcií. Tabuľka v oddiele 3 však nemusí obsahovať riadok „Všetky ostatné daňové jurisdikcie (súhrnný základ)“.
Názov dcérskych podnikov v členskom štáte alebo daňovej jurisdikcii sa musí zverejniť za každý dcérsky podnik konsolidovaný v účtovnej závierke konečného materského podniku za príslušný účtovný rok a musí sa uviesť v riadku zodpovedajúcom členskému štátu alebo daňovým jurisdikciám, v ktorých je tento dcérsky podnik usadený. Prevádzkarne, stále miesta podnikania alebo trvalé ekonomické činnosti iné ako tie, ktoré vyvíjajú činnosť prostredníctvom dcérskeho podniku, sa nemusia zverejňovať.
Prípad, keď správa nevychádza z pokynov na podávanie správ na daňové účely podľa oddielu III častí B a C prílohy III k smernici 2011/16/EÚ:
|
— |
„Stručný opis povahy činností v členskom štáte alebo daňovej jurisdikcii“ sa vypracuje na základe prílohy I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 (1), ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia ekonomických činností (NACE), s prihliadnutím na činnosti skupiny alebo samostatného podniku v krajine ako celku. Ak sa napríklad zohľadnia všetky činnosti v danej krajine, na ktoré sa vzťahujú oddiely C a G prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1893/2006, príslušný text by znel takto: „výroba/veľkoobchod a maloobchod; oprava motorových vozidiel a motocyklov“. |
Prípad, keď správa vychádza z pokynov na podávanie správ na daňové účely podľa oddielu III častí B a C prílohy III k smernici 2011/16/EÚ:
|
— |
Informácie požadované v riadku s názvom „Stručný opis povahy činností v členskom štáte alebo daňovej jurisdikcii“ sa zverejňujú na základe tohto zoznamu hlavných obchodných činností, pričom sa musia zohľadniť všetky činnosti v danej krajine:
|
|
— |
Napríklad: „Výroba alebo produkcia/predaj, marketing alebo distribúcia“. Ak sa činnosti vykazujú ako „iné“, nevyžaduje sa žiadny ďalší opis. |
Oddiel 4
Vynechané informácie
Vynechané (prípadné) informácie za tento účtovný rok:
|
..... |
Informácie (prípadné) vynechané v predchádzajúcich účtovných rokoch, ktoré sa zverejňujú v tomto účtovnom roku:
|
..... |
Osobitné pokyny na podávanie správ pre oddiel 4
V uplatniteľnom vnútroštátnom práve sa podľa článku 48c ods. 6 smernice 2013/34/EÚ môže stanoviť možnosť dočasne vynechať informácie.
Ak sú informácie vynechané v jednej z tabuliek uvedených v oddiele 2 alebo 3, musí sa to uviesť v prvej kolónke v oddiele 4. V prípade každej (prípadne) vynechanej položke sa v kolónke musí uviesť opis takejto položky, ako aj riadne odôvodnené vysvetlenie dôvodu jej vynechania.
V prípade informácií, ktoré boli vynechané v predchádzajúcom účtovnom roku a ktoré sú zverejnené v správe s informáciami o dani z príjmov za bežný účtovný rok, sa v druhom políčku v oddiele 4 musí uviesť opis každej položky, pričom sa pri každej zverejnenej položke uvedie účtovný rok, v ktorom boli informácie vynechané.
Oddiel 5 (nepovinný)
Vysvetlenia významných nezrovnalostí medzi zaplatenou a vzniknutou daňou z príjmov
Vysvetlenia významných rozdielov medzi výškou dane z príjmov vzniknutou počas príslušného účtovného roka a výškou dane z príjmov zaplatenej na hotovostnom základe, ako sa uvádza v oddiele 2, ak je to uplatniteľné na úrovni skupiny, pričom sa v prípade potreby zohľadnia zodpovedajúce sumy týkajúce sa predchádzajúcich účtovných rokov:
|
..... |
Osobitné pokyny na podávanie správ pre oddiel 5
Pokiaľ sa v uplatniteľných vnútroštátnych právnych predpisoch nestanovuje inak, vykazujúcim podnikom sa ponecháva na uváženie, či takéto informácie poskytnú alebo nie. Ak sa takéto informácie nezverejnia, tento oddiel možno vynechať. Tento oddiel sa v tomto spoločnom vzore uvádza s odkazom na článok 48c ods. 7 smernice 2013/34/EÚ.
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia ekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3037/90 a niektoré nariadenia ES o osobitných oblastiach štatistiky (Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1893/oj).
PRÍLOHA II
Uplatniteľné špecifikácie XBRL
1.
Podniky musia zabezpečiť, aby bol prípadový dokument v jazyku Inline XBRL platný so zreteľom na špecifikáciu XBRL 1.1 a aby bol v súlade s registrom jednotiek XBRL.
2.
Podniky musia poskytnú inštančný dokument Inline XBRL ako samostatný súbor XHTML. Inštančný dokument Inline XBRL môže mať po predložení buď príponu.html, alebo.xhtml.
3.
Podniky musia zabezpečiť, aby inštančný dokument Inline XBRL spĺňal požiadavky na označenie a predkladanie stanovené v prílohe III.Štandardy XBRL sú otvorené a voľne licencované na základe licenčnej zmluvy XBRL International. Používanie registrovaných ochranných známok XBRL povoľuje XBRL International v súlade s politikou XBRL International v oblasti ochranných známok.
PRÍLOHA III
Požiadavky na označenie a predkladanie
1.
Pri zverejňovaní informácií o mene sa musí použiť norma ISO 4217:2015 Kódy mien (1).
2.
Pri vykazovaní informácií o kóde krajiny sa musia použiť dvojpísmenové kódy krajín podľa ISO 3166 – 1:2020 (2).
3.
Pri vykazovaní informácií o dátumoch sa dátum uvádza podľa normy ISO 8601 – 1:2019 v koordinovanom svetovom čase vo formáte RRRR-MM-DD (3).
4.
Podniky sa musia v inštančnom dokumente Inline XBRL identifikovať použitím identifikátorov a schém účtovného subjektu v kontexte XBRL. Identifikátor je reťazec znakov umožňujúci jedinečnú identifikáciu vykazujúceho podniku a zodpovedá názvu konečného materského podniku alebo samostatného podniku, ako sa uvádza v oddiele 1 prílohy I. Odchylne od druhej vety tohto odseku môžu podniky nahradiť názov jedným z týchto identifikátorov:|
a) |
európsky jedinečný identifikačný znak (EUID) uvedený v článku 16 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1132 (4) |
|
b) |
identifikátor právneho subjektu v súlade s normou ISO 17442 alebo |
|
c) |
daňové identifikačné číslo. |
5.
Podniky musia zabezpečiť, aby inštančný dokument Inline XBRL obsahoval údaje jediného podniku, tak aby v rôznych kontextoch mali všetky identifikátory subjektu identický obsah.
6.
Podniky musia pri označení zverejnení použiť ten prvok základnej taxonómie, ktorého účtovný význam sa najviac približuje k zverejneniu, ktoré je ním označené. V prípade viacerých možností pri výbere prvkov základnej taxonómie musia emitenti vybrať prvok s najužším významom a/alebo rozsahom.
7.
Pri zverejňovaní číselných údajov podniky musia používať číselné prvky uvedené v základnej taxonómii a zverejňovať presné hodnoty takýchto číselných údajov zaokrúhlených na najbližšie celé číslo. Podniky môžu uplatňovať akúkoľvek presnosť, ktorú považujú za vhodnú.
8.
Pri označení zverejnení musia podniky používať nečíselné prvky základnej taxonómie tak, aby označili všetky zverejnenia, ktoré vyhovujú vymedzeniu príslušného prvku. Podniky nesmú používať značky iba čiastočne alebo selektívne.
9.
Podniky musia zabezpečiť, aby inštančný dokument Inline XBRL neobsahoval strojový kód.
(1) https://www.iso.org/standard/64758.html.
(2) https://www.iso.org/standard/72482.html.
(3) https://www.iso.org/obp/ui/en/#iso:std:iso:8601:-1:ed-1:v1:en.
(4) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1132 zo 14. júna 2017 týkajúca sa niektorých aspektov práva obchodných spoločností (kodifikované znenie) (Ú. v. EÚ L 169, 30.6.2017, s. 46, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2017/1132/oj).
PRÍLOHA IV
Prvky taxonómie
Tabuľka 1
Vysvetlivky typu a atribútov prvku
|
Typ údajov/atribútu |
Vymedzenie |
|
abstract |
označuje prvok zoskupovania alebo záhlavie |
|
date |
označuje, že typ prvku je dátum; dátumy sú nečíselné riadkové položky |
|
instant or duration |
označuje, že peňažná hodnota alebo číselná riadková položka predstavuje výšku kapitálu (instant) alebo tok platieb (duration) |
|
line items |
označuje prvky v riadkoch tabuľky |
|
table |
označuje začiatok štruktúry vo forme tabuľky |
|
text |
označuje, že typ prvku je text (sled alfanumerických znakov); používa sa na označenie krátkych slovných informácií; textové prvky sú nečíselné riadkové položky |
|
text block |
označuje, že typ prvku je textový blok; používa sa na označenie rozsiahlejších informácií; textové bloky sú nečíselné riadkové položky |
|
true/false |
označuje, že typ prvku je pravdivé alebo nepravdivé tvrdenie; pravdivé/nepravdivé tvrdenia sú nenumerické riadkové položky |
|
typed axis |
označuje dimenzionálnu vlastnosť v tabuľkovej štruktúre, kde je formát takejto dimenzionálnej vlastnosti vymedzený v taxonómii a hodnotu takejto dimenzionálnej vlastnosti podnik uvádza v správe |
|
X |
označuje, že typ prvku je peňažný (číselný údaj v deklarovanej mene); tieto prvky sú číselné riadkové položky |
|
X.XX |
označuje, že typ prvku je desatinná hodnota; tieto prvky sú číselné riadkové položky |
Tabuľka 2
Zoznam prvkov taxonómie
|
Názov prvku |
Typ prvku a atribúty |
Druh označenia |
Obsah označenia |
Odkazy |
|
AccumulatedEarnings |
X instant |
Label |
akumulované zisky |
článok 48c ods. 2 písm. h) smernice 2013/34/EÚ |
|
AccumulatedEarningsOtherTaxJurisdictions |
X instant |
Label |
akumulované zisky, ostatné daňové jurisdikcie |
článok 48c ods. 5 smernice 2013/34/EÚ |
|
ApplicationOfOptionToReportInAccordanceWithTaxationReportingInstructions |
True/False |
Label |
uplatňovanie možnosti vykazovania v súlade s pokynmi na vykazovanie daní |
článok 48c ods. 3 smernice 2013/34/EÚ |
|
VerboseLabel |
uplatňuje sa možnosť použiť pokyny na vykazovanie uvedené v oddiele III častiach B a C prílohy III k smernici 2011/16/EÚ |
|||
|
CountryCodeOfMemberStateOrTaxJurisdiction |
Text |
Label |
kód krajiny členského štátu alebo daňovej jurisdikcie |
článok 48c ods. 5 smernice 2013/34/EÚ |
|
CountryOfRegisteredOfficeOfUltimateParentUndertaking |
Text |
Label |
krajina, v ktorej má hlavný materský podnik svoje sídlo |
|
|
VerboseLabel |
krajina, v ktorej má hlavná materská spoločnosť svoje sídlo |
|||
|
DateOfEndOfFinancialYear |
Date |
Label |
dátum konca účtovného roku |
článok 48c ods. 2 písm. a) smernice 2013/34/EÚ |
|
DateOfStartOfFinancialYear |
Date |
Label |
dátum začiatku účtovného roku |
článok 48c ods. 2 písm. a) smernice 2013/34/EÚ |
|
DescriptionOfNatureOfActivitiesOfSubsidiaryUndertakingsInMemberStateOrTaxJurisdictionExplanatory |
Text block |
Label |
opis povahy činností dcérskych podnikov v členskom štáte alebo daňovej jurisdikcii [text block] |
článok 48c ods. 2 písm. b) smernice 2013/34/EÚ |
|
VerboseLabel |
stručný opis povahy činností v členskom štáte alebo daňovej jurisdikcii |
|||
|
DisclosureOfInformationOmittedForPreviousFinancialYearsExplanatory |
Text block |
Label |
zverejňovanie informácií vynechaných za predchádzajúce účtovné roky [text block] |
článok 48c ods. 6 smernice 2013/34/EÚ |
|
DisclosureOfNamesOfSubsidiaryUndertakingsConsolidatedInFinancialStatementsOfUltimateParentUndertakingExplanatory |
Text block |
Label |
zverejňovanie názvov dcérskych podnikov konsolidovaných v účtovnej závierke konečného materského podniku [text block] |
článok 48c ods. 2 písm. a) smernice 2013/34/EÚ |
|
TerseLabel |
názov dcérskych podnikov konsolidovaných v účtovnej závierke konečného materského podniku |
|||
|
DisclosureOfTypeOfInformationOmittedExplanatory |
Text block |
Label |
zverejňovanie typu vynechaných informácií [text block] |
článok 48c ods. 6 smernice 2013/34/EÚ |
|
TerseLabel |
vynechané informácie |
|||
|
DisclosureOfTypeOfInformationOmittedOtherTaxJurisdictionsExplanatory |
Text block |
Label |
zverejňovanie typu vynechaných informácií, ostatné daňové jurisdikcie [text block] |
článok 48c ods. 6 smernice 2013/34/EÚ |
|
TerseLabel |
vynechané informácie, ostatné daňové jurisdikcie |
|||
|
ExplanationOfAnyMaterialDiscrepanciesBetweenIncomeTaxPaidAndAccruedAbstract |
|
Label |
vysvetlenie akýchkoľvek významných rozdielov medzi zaplatenou a vzniknutou daňou z príjmov [abstract] |
|
|
ExplanationOfAnyMaterialDiscrepanciesBetweenIncomeTaxPaidAndAccruedExplanatory |
Text block |
Label |
vysvetlenie akýchkoľvek významných rozdielov medzi zaplatenou a vzniknutou daňou z príjmov [text block] |
článok 48c ods. 7 smernice 2013/34/EÚ |
|
ExplanationOfReasonForOmissionOfInformationExplanatory |
Text block |
Label |
vysvetlenie dôvodu vynechania informácií [text block] |
článok 48c ods. 6 smernice 2013/34/EÚ |
|
GeneralInformationAbstract |
|
Label |
všeobecné informácie [abstract] |
|
|
IncomeTaxAccrued |
X duration |
Label |
vzniknutá daň z príjmov |
článok 48c ods. 2 písm. f) smernice 2013/34/EÚ |
|
VerboseLabel |
splatná daň z príjmov – bežný rok |
|||
|
IncomeTaxAccruedOtherTaxJurisdictions |
X duration |
Label |
vzniknutá daň z príjmov, ostatné daňové jurisdikcie |
článok 48c ods. 5 smernice 2013/34/EÚ |
|
VerboseLabel |
vzniknutá daň z príjmov – bežný rok, ostatné daňové jurisdikcie |
|||
|
IncomeTaxPaidOnCashBasis |
X duration |
Label |
zaplatená daň z príjmov (na hotovostnom základe) |
článok 48c ods. 2 písm. g) smernice 2013/34/EÚ |
|
IncomeTaxPaidOnCashBasisOtherTaxJurisdictions |
X duration |
Label |
zaplatená daň z príjmov (na hotovostnom základe), ostatné daňové jurisdikcie |
článok 48c ods. 5 smernice 2013/34/EÚ |
|
ListOfSubsidiariesAndActivitiesAbstract |
|
Label |
zoznam dcérskych podnikov a činností [abstract] |
|
|
ListOfSubsidiariesAndActivitiesLineItems |
|
Label |
zoznam dcérskych podnikov a činností [line items] |
|
|
ListOfSubsidiariesAndActivitiesTable |
|
Label |
zoznam dcérskych podnikov a činností [table] |
|
|
NameOfMemberStateOrTaxJurisdictionTypedAxis |
Typed axis |
Label |
názov členského štátu alebo daňovej jurisdikcie [typed axis] |
článok 48c ods. 5 smernice 2013/34/EÚ |
|
NameOfSingleSubsidiaryPublishingNonEUUndertakingReport |
Text |
Label |
názov a sídlo jediného dcérskeho podniku, ktorý uverejnil správu s informáciami o dani z príjmov podniku, na ktorý sa nevzťahuje právo členského štátu |
článok 48b ods. 6 písm. b) smernice 2013/34/EÚ |
|
NameOfSingleBranchPublishingNonEUUndertakingReport |
Text |
Label |
názov a adresa jedinej pobočky, ktorá uverejnila správu s informáciami o dani z príjmov podniku, na ktorý sa nevzťahuje právo členského štátu |
článok 48b ods. 6 písm. b) smernice 2013/34/EÚ |
|
NameOfUltimateParentOfGroupOfStandaloneCompany |
Text |
Label |
názov konečnej materského podniku skupiny/samostatného podniku |
článok 48c ods. 2 písm. a) smernice 2013/34/EÚ |
|
VerboseLabel |
názov konečného materského podniku skupiny/samostatného podniku (vyplňte podľa stanov alebo obchodného registra) |
|||
|
NumberOfEmployees |
X.XX instant |
Label |
počet zamestnancov |
článok 48c ods. 2 písm. c) smernice 2013/34/EÚ |
|
NumberOfEmployeesOtherTaxJurisdictions |
X.XX instant |
Label |
počet zamestnancov, ostatné daňové jurisdikcie |
článok 48c ods. 5 smernice 2013/34/EÚ |
|
OmittedInformationAbstract |
|
Label |
vynechané informácie [abstract] |
|
|
OverviewOfAllocationOfElementsOnCountrybycountryBasisAbstract |
|
Label |
prehľad rozdelenia prvkov podľa jednotlivých krajín [abstract] |
|
|
OverviewOfAllocationOfElementsOnCountrybycountryBasisAllOtherTaxJurisdictionsAggregatedBasisAbstract |
|
Label |
prehľad rozdelenia prvkov podľa jednotlivých krajín, všetky ostatné daňové jurisdikcie (súhrnný základ) [abstract] |
|
|
OverviewOfAllocationOfElementsOnCountrybycountryBasisMemberStateOrTaxJurisdictionAbstract |
|
Label |
prehľad rozdelenia prvkov podľa jednotlivých krajín, členského štátu alebo daňovej jurisdikcie [abstract] |
|
|
OverviewOfAllocationOfElementsOnCountrybycountryBasisMemberStateOrTaxJurisdictionLineItems |
|
Label |
prehľad rozdelenia prvkov podľa jednotlivých krajín, členských štátov alebo daňovej jurisdikcie [line items] |
|
|
OverviewOfAllocationOfElementsOnCountrybycountryBasisMemberStateOrTaxJurisdictionTable |
|
Label |
prehľad rozdelenia prvkov podľa jednotlivých krajín, členského štátu alebo daňovej jurisdikcie [table] |
|
|
ProfitLossBeforeTax |
X duration |
Label |
zisk (strata) pred zdanením |
článok 48c ods. 2 písm. e) smernice 2013/34/EÚ |
|
VerboseLabel |
Zisk (strata) pred zdanením príjmov |
|||
|
ProfitLossBeforeTaxOtherTaxJurisdictions |
X duration |
Label |
zisk (strata) pred zdanením, ostatné daňové jurisdikcie |
článok 48c ods. 5 smernice 2013/34/EÚ |
|
VerboseLabel |
zisk (strata) pred zdanením príjmov, ostatné daňové jurisdikcie |
|||
|
ReportingCurrency |
Text |
Label |
mena vykazovania |
článok 48c ods. 2 písm. a) a článok 48c ods. 8 smernice 2013/34/EÚ |
|
Revenues |
X duration |
Label |
výnos |
článok 48c ods. 2 písm. d) smernice 2013/34/EÚ |
|
TerseLabel |
výnosy |
|||
|
RevenuesOtherTaxJurisdictions |
X duration |
Label |
výnosy, ostatné daňové jurisdikcie |
článok 48c ods. 5 smernice 2013/34/EÚ |
|
TerseLabel |
výnosy, ostatné daňové jurisdikcie |
Tabuľka 3
Zoznam dodatočných prvkov taxonómie
|
Názov prvku |
Typ prvku a atribúty |
Druh označenia |
Obsah označenia |
Odkazy |
|
Assets |
X instant |
Label |
hmotný majetok iný ako peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty |
|
|
AssetsOtherTaxJurisdictions |
X instant |
Label |
hmotný majetok iný ako peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty, ostatné daňové jurisdikcie |
|
|
Capital |
X instant |
Label |
zapísané základné imanie |
|
|
CapitalOtherTaxJurisdictions |
X instant |
Label |
zapísané základné imanie, ostatné daňové jurisdikcie |
|
|
LanguageOfReport |
Text |
Label |
jazyk správy |
|
|
PublicSubsidiesReceived |
X duration |
Label |
získané subvencie z verejných zdrojov |
|
|
PublicSubsidiesReceivedOtherTaxJurisdictions |
X duration |
Label |
prijaté verejné dotácie, ostatné daňové jurisdikcie |
|
|
RevenuesRelated |
X duration |
Label |
výnosy z transakcií so spriaznenými osobami |
|
|
RevenuesRelatedOtherTaxJurisdictions |
X duration |
Label |
výnosy z transakcií so spriaznenými osobami, ostatné daňové jurisdikcie |
|
|
RevenuesUnrelated |
X duration |
Label |
výnosy z transakcií s inými ako spriaznenými osobami |
|
|
RevenuesUnrelatedOtherTaxJurisdictions |
X duration |
Label |
výnosy z transakcií s inými ako spriaznenými osobami, ostatné daňové jurisdikcie |
|
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2952/oj
ISSN 1977-0790 (electronic edition)