This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CJ0399
Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 4. októbra 2024.
Confédération paysanne v. Ministre de l’Agriculture et de la Souveraineté alimentaire a Ministre de l'Économie, des Finances et de la Souveraineté industrielle et numérique.
Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Spoločná obchodná politika – Medzinárodné dohody – Euro-stredomorská dohoda o pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Marockým kráľovstvom na strane druhej – Zmena protokolov č. 1 a č. 4 k Euro-stredomorskej dohode – Nariadenie (EÚ) č. 1169/2011 – Článok 9 – Článok 26 ods. 2 – Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 543/2011 – Článok 3 ods. 1 a 2 – Článok 5 ods. 1 a 2 – Článok 8 – Článok 15 ods. 1 a 4 – Príloha I – Príloha IV – Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 – Článok 76 – Poskytovanie informácií o potravinách spotrebiteľom – Povinný údaj o krajine pôvodu alebo mieste pôvodu potravín – Ovocie a zelenina vypestované v Západnej Sahare – Žiadosť adresovaná členskému štátu, aby jednostranne zakázal dovoz týchto produktov na svoje územie – Povinné označenie Západnej Sahary ako miesta pôvodu rajčiakov a melónov vypestovaných na tomto území.
Vec C-399/22.
Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 4. októbra 2024.
Confédération paysanne v. Ministre de l’Agriculture et de la Souveraineté alimentaire a Ministre de l'Économie, des Finances et de la Souveraineté industrielle et numérique.
Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Spoločná obchodná politika – Medzinárodné dohody – Euro-stredomorská dohoda o pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Marockým kráľovstvom na strane druhej – Zmena protokolov č. 1 a č. 4 k Euro-stredomorskej dohode – Nariadenie (EÚ) č. 1169/2011 – Článok 9 – Článok 26 ods. 2 – Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 543/2011 – Článok 3 ods. 1 a 2 – Článok 5 ods. 1 a 2 – Článok 8 – Článok 15 ods. 1 a 4 – Príloha I – Príloha IV – Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 – Článok 76 – Poskytovanie informácií o potravinách spotrebiteľom – Povinný údaj o krajine pôvodu alebo mieste pôvodu potravín – Ovocie a zelenina vypestované v Západnej Sahare – Žiadosť adresovaná členskému štátu, aby jednostranne zakázal dovoz týchto produktov na svoje územie – Povinné označenie Západnej Sahary ako miesta pôvodu rajčiakov a melónov vypestovaných na tomto území.
Vec C-399/22.
Court reports – general
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2024:839
Vec C‑399/22
Confédération paysanne
proti
Ministère de l’Agriculture et de la Souveraineté alimentaire
a
Ministère de l’Économie, des Finances et de la Souveraineté industrielle et numérique
[návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Conseil d’État (Francúzsko)]
Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 4. októbra 2024
„Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Spoločná obchodná politika – Medzinárodné dohody – Euro-stredomorská dohoda o pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Marockým kráľovstvom na strane druhej – Zmena protokolov č. 1 a č. 4 k Euro-stredomorskej dohode – Nariadenie (EÚ) č. 1169/2011 – Článok 9 – Článok 26 ods. 2 – Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 543/2011 – Článok 3 ods. 1 a 2 – Článok 5 ods. 1 a 2 – Článok 8 – Článok 15 ods. 1 a 4 – Príloha I – Príloha IV – Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 – Článok 76 – Poskytovanie informácií o potravinách spotrebiteľom – Povinný údaj o krajine pôvodu alebo mieste pôvodu potravín – Ovocie a zelenina vypestované v Západnej Sahare – Žiadosť adresovaná členskému štátu, aby jednostranne zakázal dovoz týchto produktov na svoje územie – Povinné označenie Západnej Sahary ako miesta pôvodu rajčiakov a melónov vypestovaných na tomto území“
Spoločná obchodná politika – Pôsobnosť – Euro-stredomorská dohoda o pridružení medzi ES a Marokom – Dovoz poľnohospodárskych produktov do Únie – Zahrnutie
(Článok 207 ods. 1 ZFEÚ)
(pozri body 42 – 44)
Spoločná obchodná politika – Spoločné pravidlá pre dovoz – Nariadenie č. 2015/478 – Ochranné pravidlá – Pôsobnosť – Výlučná právomoc Únie – Právomoc Komisie prijať ochranné opatrenia v rámci mechanizmov spolupráce stanovených v Euro-stredomorskej dohode o pridružení medzi ES a Marokom – Právomoci členských štátov jednostranne prijať ochranné opatrenia zakazujúce dovoz poľnohospodárskych produktov, ktoré systematicky nespĺňajú právne predpisy Únie týkajúce sa označenia krajiny alebo územia pôvodu – Neexistencia
[Článok 2 ods. 1, článok 3 ods. 1 písm. e), článok 36 a článok 207 ods. 1 ZFEÚ; nariadenia Európskeho parlamentu a Rady č. 1308/2013, článok 194, a 2015/478, článok 1, článok 15 ods. 1 a článok 24 ods. 2 písm. a)]
(pozri body 46 – 55, bod 1 výroku)
Aproximácia právnych predpisov – Poskytovanie informácií o potravinách spotrebiteľom – Zákaz označenia, ktoré je spôsobilé uviesť kupujúceho do omylu – Nariadenie č. 1169/2011 – Pôsobnosť – Osobitné ustanovenia týkajúce sa uvedenia pôvodu ovocia a zeleniny stanovené nariadeniami č. 1308/2013 a č. 543/2011 – Vylúčenie
[Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady č. 1169/2011, článok 1 ods. 4, články 9 a 26, a č. 1308/2013, článok 75 ods. 3 písm. j) a článok 76; nariadenie Komisie č. 543/2011, článok 1 ods. 1 a časť A prílohy I]
(pozri body 67 – 69)
Poľnohospodárstvo – Spoločná organizácia trhov – Ovocie a zelenina – Nariadenie č. 543/2011 – Povinné informácie o potravinách – Povinný údaj o krajine pôvodu alebo mieste pôvodu potravín – Neuvedenie tohto údaja, ktoré môže uviesť spotrebiteľov do omylu – Ovocie a zelenina pochádzajúce zo Západnej Sahary okupovanej Marokom – Povinnosť, pokiaľ ide o toto ovocie a zeleninu, uvádzať označenie územia pôvodu definovaného rovnakým spôsobom ako colné územie – Pojem colné územie – Územie Západnej Sahary – Začlenenie – Marocké kráľovstvo – Vylúčenie
(Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady č. 952/2013, článok 60, a č. 1308/2013, článok 76 ods. 1; nariadenia Komisie č. 543/2011, článok 3 ods. 1, a bod 4 časti A prílohy 1, časť B, bod VI a časť 10, a č. 2020/1470)
(pozri body 72, 73, 79 – 81, 83, 86 – 89, bod 2 výroku)
Poľnohospodárstvo – Spoločná organizácia trhov – Ovocie a zelenina – Podmienky uvádzania na trh – Uvedenie krajiny pôvodu – Pojem krajina pôvodu – Výklad so zreteľom na nariadenia v colnej oblasti na účely určenia nepreferenčného pôvodu tovaru – Krajina alebo územie, na ktorom boli produkty vypestované – Zahrnutie do pojmu
[Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady č. 952/2013 článok 59 písm. c), články 60 a 61, a č. 1308/2013, článok 76; nariadenie Komisie č. 543/2011, článok 3 ods. 1 a bod 4 časti A prílohy I, bod VI časti B]
(pozri body 74 – 78)
Medzinárodné dohody – Dohody Únie – Euro-stredomorská dohoda o pridružení medzi ES a Marokom – Územná pôsobnosť – Nesamosprávne územie Západnej Sahary, na ktoré sa nevzťahuje zvrchovanosť účastníkov konania – Vylúčenie
(Euro-stredomorská dohoda o pridružení medzi ES a Marokom, článok 11)
(pozri body 82, 85)
Zhrnutie
Súdny dvor, na ktorý Conseil d’État (Štátna rada, Francúzsko) podala návrh na začatie prejudiciálneho konania, vo veľkej komore rozhodol, že článok 207 ZFEÚ, nariadenie č. 2015/478 ( 1 ) a nariadenie č. 1308/2013 ( 2 ) neumožňujú členskému štátu jednostranne prijať opatrenie zakazujúce dovoz poľnohospodárskych produktov, ktorých označenie systematicky nespĺňa právne predpisy Únie týkajúce sa údaja o krajine alebo území pôvodu. Okrem toho zdôraznil, že článok 76 nariadenia č. 1308/2013 v spojení s článkom 3 ods. 1 vykonávacieho nariadenia č. 543/2011 ( 3 ) sa má vykladať v tom zmysle, že v štádiách dovozu a predaja spotrebiteľovi sa na označení melónov Charentais a cherry rajčiakov vypestovaných na území Západnej Sahary musí uvádzať ako krajina pôvodu len Západná Sahara.
Tento návrh bol podaný v rámci sporu medzi francúzskou poľnohospodárskou úniou Confédération paysanne na jednej strane a ministre de l’Agriculture et de la Souveraineté alimentaire (minister poľnohospodárstva a potravinovej suverenity, Francúzsko) a ministre de l’Économie, des Finances et de la Souveraineté industrielle et numérique (minister hospodárstva, financií a priemyselnej a digitálnej suverenity, Francúzsko) na druhej strane v súvislosti so zákonnosťou implicitného rozhodnutia, ktorým títo ministri zamietli jej žiadosť o prijatie nariadenia zakazujúceho dovoz cherry rajčiakov a melónov Charentais vypestovaných na území Západnej Sahary (ďalej len „produkty dotknuté vo veci samej“).
Dňa 2. októbra 2020 Confédération paysanne podala na vnútroštátny súd Conseil d’État (Štátna rada) žalobu, ktorou sa domáhala jednak zrušenia implicitného rozhodnutia, ktorým títo ministri zamietli jej žiadosť, a jednak uloženia povinnosti týmto ministrom prijať uvedené nariadenie. Tvrdila, že územie Západnej Sahary nie je súčasťou územia Marockého kráľovstva a že označenie, na ktorom sa uvádza, že produkty dotknuté vo veci samej majú pôvod v Maroku, preto porušuje ustanovenia práva Únie týkajúce sa informovania spotrebiteľov o pôvode ovocia a zeleniny uvádzaných do predaja.
Vnútroštátny súd si najmä kládol otázku, či relevantné predpisy práva Únie oprávňujú členský štát prijať vnútroštátne opatrenie zakazujúce dovoz výrobkov z tretích krajín, na ktorých označení nie je správne uvedená krajina alebo územie, z ktorého pochádzajú, a či uvedené právne predpisy umožňujú pri dovoze produktov dotknutých vo veci samej, ako aj pri ich predaji spotrebiteľovi, aby bolo na označení daných produktov uvedené Marocké kráľovstvo ako krajina pôvodu, alebo či musí byť uvedené iba územie Západnej Sahary.
Posúdenie Súdnym dvorom
V prvom rade čo sa týka otázky, či sa majú článok 207 ZFEÚ, základné nariadenie o ochranných opatreniach a nariadenie č. 1308/2013 vykladať v tom zmysle, že umožňujú členskému štátu jednostranne prijať opatrenie zakazujúce dovoz poľnohospodárskych produktov, ktorých označenie systematicky nespĺňa právne predpisy Únie týkajúce sa údaja o krajine alebo území pôvodu, Súdny dvor najprv pripomenul, že článok 3 ods. 1 písm. e) ZFEÚ prenáša na Úniu výlučnú právomoc v oblasti spoločnej obchodnej politiky, ktorá v súlade s článkom 207 ods. 1 ZFEÚ vychádza z jednotných zásad a uskutočňuje sa v rámci zásad a cieľov vonkajšej činnosti Únie.
V druhom rade spresnil, že ak Zmluvy prenesú na Úniu výlučnú právomoc v určitej oblasti, len Únia môže vykonávať legislatívnu činnosť a prijímať právne záväzné akty. ( 4 ) Členské štáty môžu totiž vykonávať legislatívnu činnosť a prijímať právne záväzné akty v takej oblasti len vtedy, ak ich na to splnomocní Únia, alebo na vykonanie aktov Únie. Ak členské štáty neboli takto splnomocnené, nemôžu jednostranne prijať opatrenie zakazujúce dovoz kategórie výrobkov pochádzajúcich z tretej krajiny alebo územia, keďže tento dovoz je okrem toho povolený a upravený obchodnou dohodou, ktorú uzavrela Únia.
Je pravda, že článok 24 ods. 2 písm. a) základného nariadenia o ochranných opatreniach stanovuje, že toto nariadenie nebráni členským štátom prijať alebo uplatňovať zákazy, množstvové obmedzenia alebo opatrenia dohľadu z určitých osobitných dôvodov. Súdny dvor však uviedol, že týmto ustanovením nie sú dotknuté iné relevantné ustanovenia práva Únie. V oblasti dovozu poľnohospodárskych produktov tak článok 194 nariadenia č. 1308/2013 vyhradzuje Európskej komisii právomoc prijať ochranné opatrenia proti dovozom výrobkov, ktoré patria do pôsobnosti nariadenia č. 1308/2013, do Únie. Článok 24 ods. 2 písm. a) základného nariadenia o ochranných opatreniach nemožno teda chápať tak, že splnomocňuje členské štáty jednostranne prijať ochranné opatrenia proti dovozu poľnohospodárskych produktov.
Súdny dvor v tejto súvislosti zdôraznil, že v prípade rozsiahleho nedodržiavania právnych ustanovení Únie v oblasti informovania spotrebiteľov o pôvode ovocia a zeleniny uvádzaných do predaja zo strany vývozcov by prináležalo Komisii, a nie členskému štátu, aby v prípade potreby zasiahla v rámci mechanizmov spolupráce stanovených v dohode o pridružení.
V druhom rade Súdny dvor preskúmal otázku, či sa má článok 76 nariadenia č. 1308/2013 v spojení s článkom 3 ods. 1 vykonávacieho nariadenia č. 543/2011 vykladať v tom zmysle, že v štádiu dovozu a predaja spotrebiteľovi musí byť na označení produktov dotknutých vo veci samej uvedená Západná Sahara ako krajina pôvodu bez možnosti uviesť Marocké kráľovstvo.
Súdny dvor v tejto súvislosti pripomenul, že v odôvodnení 8 vykonávacieho nariadenia č. 543/2011, vo svetle ktorého je potrebné chápať požiadavky stanovené v článku 3 ods. 1 tohto vykonávacieho nariadenia, sa v podstate uvádza, že náležitosti, ktoré sa vyžadujú v obchodných normách, musia byť zreteľne uvedené na obale a/alebo etikete dotknutých výrobkov, najmä aby sa zabránilo zavádzaniu spotrebiteľov. Údaj o krajine pôvodu, ktorý musí byť nevyhnutne uvedený na výrobkoch, akými sú produkty dotknuté vo veci samej, nesmie byť klamlivý.
So zreteľom na článok 60 nariadenia č. 952/2013 ( 5 ) povinnosť uviesť krajinu pôvodu produktov dotknutých vo veci samej, ktorá vyplýva jednak zo všeobecných obchodných noriem stanovených v časti A prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu č. 543/2011, ako aj z osobitných obchodných noriem uvedených v časti 10 časti B prílohy I k tomuto vykonávaciemu nariadeniu, a jednak z článku 76 ods. 1 nariadenia č. 1308/2013, sa musí vzťahovať nielen na výrobky, ktoré pochádzajú z „krajín“, ale aj na výrobky, ktoré pochádzajú z „území“, ktoré môžu zahŕňať geografické priestory, ktoré, hoci sa nachádzajú pod jurisdikciou alebo medzinárodnou zodpovednosťou niektorého štátu, majú z hľadiska medzinárodného práva vlastné postavenie, ktoré je odlišné od postavenia tohto štátu.
Keďže produkty dotknuté vo veci samej boli vypestované na území Západnej Sahary, Súdny dvor pripomenul, že toto územie predstavuje odlišné územie, ako je územie Marockého kráľovstva. ( 6 ) Príloha 1 k vykonávaciemu nariadeniu 2020/1470 ( 7 ) navyše stanovuje samostatné kódy a texty pre Západnú Saharu a Marocké kráľovstvo.
Za týchto podmienok Súdny dvor dospel k záveru, že územie Západnej Sahary treba považovať za colné územie v zmysle článku 60 nariadenia č. 952/2013, a v dôsledku toho aj nariadenia č. 1308/2013 a vykonávacieho nariadenia č. 543/2011. Údaj o krajine pôvodu, ktorý sa musí uvádzať na produktoch dotknutých vo veci samej, môže teda označovať iba Západnú Saharu ako takú, lebo uvedené produkty sú vypestované na tomto území. Súdny dvor dodal, že akýkoľvek iný údaj by bol klamlivý, lebo by mohol uviesť spotrebiteľov do omylu, pokiaľ ide o skutočný pôvod produktov dotknutých vo veci samej, tým, že by mohol vyvolávať dojem, že tieto produkty pochádzajú z iného miesta, než je územie, na ktorom boli vypestované.
( 1 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/478 z 11. marca 2015 o spoločných pravidlách na dovozy (Ú. v. EÚ L 83, 2015, s. 16, ďalej len „základné nariadenie o ochranných opatreniach“).
( 2 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 347, 2013, s. 671).
( 3 ) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 543/2011 zo 7. júna 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny (Ú. v. EÚ L 157, 2011, s. 1), zmenené vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 594/2013 z 21. júna 2013 (Ú. v. EÚ L 170, 2013, s. 43).
( 4 ) Článok 2 ods. 1 ZFEÚ.
( 5 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 269, 2013, s. 1).
( 6 ) Pozri rozsudky z 21. decembra 2016, Rada/Front Polisario (C‑104/16 P, EU:C:2016:973, bod 92), a z 27. februára 2018, Western Sahara Campaign UK (C‑266/16, EU:C:2018:118, bod 62).
( 7 ) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1470 z 12. októbra 2020 o nomenklatúre krajín a území pre európsku štatistiku medzinárodného obchodu s tovarom a o geografickom členení pre iné podnikové štatistiky (Ú. v. EÚ L 334, 2020, s. 2).