This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003E0495
Osobitné obmedzenia hospodárskych a finančných vzťahov s Irakom
Spoločný postoj 2003/495/SZBP o Iraku
V spoločnom postoji a nariadení sa stanovujú reštriktívne opatrenia v súlade s rezolúciou Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov (BR OSN) č. 1483 (2003 ) a všetkými následnými príslušnými rozhodnutiami Organizácie Spojených národov (OSN) v reakcii na situáciu v Iraku.
Všetky výnosy z vývozu ropy, ropných produktov a zemného plynu z Iraku sa musia uložiť do Rozvojového fondu pre Irak za podmienok stanovených v rezolúcii BR OSN 1483 (2003).
Iracké kultúrne artefakty
Dovoz, vývoz a obchodovanie s irackým kultúrnym majetkom a inými predmetmi archeologického, historického, kultúrneho, vzácneho vedeckého a náboženského významu sú zakázané, ak boli tieto predmety nezákonne odstránené (vrátane predmetov uvedených v prílohe II k nariadeniu). Najmä ak:
Tieto zákazy sa neuplatňujú, ak boli predmety vyvezené pred 6. augustom 1990 alebo ak sa vracajú irackým inštitúciám v súlade s cieľmi bezpečného návratu uvedenými v rezolúcii BR OSN 1483 (2003).
Prijmú sa všetky príslušné opatrenia na bezpečné vrátenie takýchto predmetov irackým inštitúciám.
Zmrazené hospodárske zdroje
Výnimky
Členské štáty Európskej únie (EÚ) môžu povoliť uvoľnenie určitých zmrazených finančných prostriedkov vrátane na:
Ropné produkty
Ropa, ropné produkty a zemný plyn s pôvodom v Iraku budú chránené pred právnym procesom a nebudú podliehať žiadnej forme zabavenia*, obstavenia* alebo exekúcie*, až kým sa vlastnícke právo neprevedie na kupujúceho.
Výsady a imunity rovnocenné tým, ktoré požíva OSN, sa budú vzťahovať na:
Embargo na vojenské vybavenie
Predaj, dodávka, prevod alebo vývoz zbraní a súvisiaceho materiálu (vrátane zbraní a munície, vojenských vozidiel a vybavenia, polovojenského vybavenia a náhradných dielov) do Iraku štátnymi príslušníkmi EÚ sú zakázané.
Embargo sa nevzťahuje na zbrane požadované irackou vládou alebo mnohonárodnými silami zriadenými podľa rezolúcie BR OSN 1511 (2003 ), ak to členské štáty povolili.
Humanitárne výnimky
V súlade s rezolúciou BR Organizácie Spojených národov č. 2664 (2022), nariadením Rady (EÚ) 2023/331 a rozhodnutím Rady (SZBP) 2023/338 sa do práva EÚ zavádza výnimka zo sankcií vo forme zmrazenia aktív na účely humanitárnej pomoci a iných činností, ktoré podporujú základné ľudské potreby, vo vzťahu k určitým osobám alebo subjektom.
Ďalšie informácie:
Spoločný postoj Rady 2003/495/SZBP zo 7. júla 2003 o Iraku a o zrušení spoločných postojov 96/741/SZBP a 2002/599/SZBP (Ú. v. EÚ L 169, 8.7.2003, s. 72).
Následné zmeny spoločného postoja 2003/495/SZBP boli zapracované do pôvodného textu. Toto konsolidované znenie slúži len na dokumentačné účely.
Nariadenie Rady (ES) 1210/2003 zo 7. júla 2003 o niektorých osobitných obmedzeniach hospodárskych a finančných vzťahov s Irakom, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) 2465/96 (Ú. v. EÚ L 169, 8.7.2003, s. 6).
Pozri konsolidované znenie.
Konsolidované znenie Zmluvy o Európskej únii – Hlava V – Všeobecné ustanovenia o vonkajšej činnosti Únie a osobitné ustanovenia o spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politike – Kapitola 2 – Osobitné ustanovenia o spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politike – Oddiel 1 – Spoločné ustanovenia –Článok 29 (pôvodný článok 15 ZEÚ) (Ú. v. EÚ C 202, 7.6.2016, s. 33).
Konsolidované znenie Zmluvy o fungovaní Európskej únie – Piata časť – Vonkajšia činnosť Únie – Hlava IV – Reštriktívne opatrenia – Článok 215 (pôvodný článok 301 ZES) (Ú. v. EÚ C 202, 7.6.2016, s. 144).
Posledná aktualizácia 15.03.2023