Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R2033R(02)

    Korigendum k nariadeniu Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2033 z 27. novembra 2019 o prudenciálnych požiadavkách na investičné spoločnosti a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010, (EÚ) č. 575/2013, (EÚ) č. 600/2014 a (EÚ) č. 806/2014 (Úradný vestník Európskej únie L 314 z 5. decembra 2019)

    Ú. v. EÚ L 20, 24.1.2020, p. 26–27 (CS, DA, EL, FR, IT, LT, MT, PL, PT, RO, SK, FI, SV)
    Ú. v. EÚ L 20, 24.1.2020, p. 26–26 (BG, ES, DE, ET, EN, GA, HR, LV, HU, NL, SL)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/2033/corrigendum/2020-01-24/oj

    24.1.2020   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 20/26


    Korigendum k nariadeniu Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2033 z 27. novembra 2019 o prudenciálnych požiadavkách na investičné spoločnosti a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010, (EÚ) č. 575/2013, (EÚ) č. 600/2014 a (EÚ) č. 806/2014

    ( Úradný vestník Európskej únie L 314 z 5. decembra 2019 )

    Na strane 20 v článku 9 ods. 1:

    namiesto:

    “1.   Investičné spoločnosti majú vlastné zdroje pozostávajúce zo súčtu ich vlastného kapitálu Tier 1, dodatočného kapitálu Tier 1 a kapitálu Tier 2, pričom musia nepretržite spĺňať všetky tieto podmienky:

    Image 1

    má byť:

    “1.   Investičné spoločnosti majú vlastné zdroje pozostávajúce zo súčtu ich vlastného kapitálu Tier 1, dodatočného kapitálu Tier 1 a kapitálu Tier 2, pričom musia nepretržite spĺňať všetky tieto podmienky:

    a)

    Image 2

    b)

    Image 3

    c)

    Image 4

    ”,

    Na strane 58 v článku 63 ods. 4 písm. e):

    namiesto:

    „e)

    odsek 7 sa nahrádza takto:

    „7.   Orgán ESMA vypracuje po porade s orgánom EBA návrh regulačných technických predpisov s cieľom spresniť informácie, ktoré má žiadajúca spoločnosť z tretej krajiny poskytnúť vo svojej žiadosti o registráciu uvedenej v odseku 4, ako aj informácie, ktoré sa predkladajú v súlade s odsekom 6a.

    Orgán ESMA predloží tento návrh regulačných technických predpisov Komisii do 26. septembra 2021.

    Na Komisiu sa deleguje právomoc doplniť toto nariadenie prijatím regulačných technických predpisov uvedených v prvom pododseku v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.““;

    má byť:

    „e)

    odsek 7 sa nahrádza takto:

    „7.   Orgán ESMA vypracuje po porade s orgánom EBA návrh regulačných technických predpisov s cieľom spresniť informácie, ktoré má žiadajúca spoločnosť z tretej krajiny poskytnúť vo svojej žiadosti o registráciu uvedenej v odseku 4, ako aj informácie, ktoré sa predkladajú v súlade s odsekom 6a.

    Orgán ESMA predloží tento návrh regulačných technických predpisov Komisii do 26. septembra 2020.

    Na Komisiu sa deleguje právomoc doplniť toto nariadenie prijatím regulačných technických predpisov uvedených v prvom pododseku v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.““.

    Na strane 58 v článku 63 ods. 4 písm. f):

    namiesto:

    „8.   Orgán ESMA vypracuje návrh vykonávacích technických predpisov s cieľom spresniť formát, v ktorom sa má predložiť žiadosť o registráciu uvedená v odseku 4, a v ktorom sa majú predkladať informácie uvedené v odseku 6a.

    Orgán ESMA predloží tento návrh vykonávacích technických predpisov Komisii do 26. septembra 2021.

    Komisii sa udeľuje právomoc doplniť toto nariadenie prijatím vykonávacích technických predpisov uvedených v prvom pododseku v súlade s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.“,

    má byť:

    „8.   Orgán ESMA vypracuje návrh vykonávacích technických predpisov s cieľom spresniť formát, v ktorom sa má predložiť žiadosť o registráciu uvedená v odseku 4, a v ktorom sa majú predkladať informácie uvedené v odseku 6a.

    Orgán ESMA predloží tento návrh vykonávacích technických predpisov Komisii do 26. septembra 2020.

    Komisii sa udeľuje právomoc doplniť toto nariadenie prijatím vykonávacích technických predpisov uvedených v prvom pododseku v súlade s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.“.


    Top