Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R0823

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/823 z 25. mája 2016, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 771/2008, ktorým sa stanovujú pravidlá organizácie a postupov odvolacej rady Európskej chemickej agentúry (Text s významom pre EHP)

    C/2016/2968

    Ú. v. EÚ L 137, 26.5.2016, p. 4–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/823/oj

    26.5.2016   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 137/4


    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/823

    z 25. mája 2016,

    ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 771/2008, ktorým sa stanovujú pravidlá organizácie a postupov odvolacej rady Európskej chemickej agentúry

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 z 18. decembra 2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH) a o zriadení Európskej chemickej agentúry, o zmene a doplnení smernice 1999/45/ES a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 793/93 a nariadenia Komisie (ES) č. 1488/94, smernice Rady 76/769/EHS a smerníc Komisie 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (1), a najmä na jeho článok 93 ods. 4 a článok 132,

    keďže:

    (1)

    Pri preskúmaní nariadenia Komisie (ES) č. 771/2008 (2) sa dospelo k záveru, že nariadenie (ES) č. 771/2008 by sa malo vo viacerých aspektoch zmeniť.

    (2)

    Nariadenie (EÚ) Európskeho parlamentu a Rady č. 528/2012 (3) oprávňuje agentúru prijímať určité individuálne rozhodnutia a zveruje odvolacej rade zriadenej podľa nariadenia (ES) č. 1907/2006 právomoc rozhodovať o odvolaniach podaných proti rozhodnutiam uvedeným v článku 77 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 528/2012. Je preto potrebné stanoviť pravidlá týkajúce sa odvolaní podaných proti rozhodnutiam uvedeným v článku 77 ods. 1 nariadenia (ES) č. 528/2012.

    (3)

    Poplatky za podanie odvolaní proti rozhodnutiam agentúry podľa článku 77 nariadenia (EÚ) č. 528/2012 sú stanovené vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 564/2013 (4). Je preto potrebné stanoviť pravidlá týkajúce sa poplatkov za podanie odvolaní proti rozhodnutiam agentúry podľa článku 77 nariadenia (ES) č. 528/2012.

    (4)

    Keďže odvolacia rada je v súčasnosti zriadená ako stála štruktúra v rámci agentúry, je potrebné zabezpečiť, aby odvolania mohli byť spracované v primeraných lehotách. Malo by byť preto umožnené prideľovať odvolania ďalším členom alebo náhradníkom.

    (5)

    Na základe súčasnej praxe je takisto vhodné poskytnúť účastníkom konania možnosť dosiahnuť dohodu o zmieri. S cieľom zvýšiť transparentnosť by mal byť vymenovaný člen odvolacej rady, ktorý bude napomáhať pri dosiahnutí dohody o zmieri. Zhrnutie dohody o zmieri by malo byť verejne dostupné na webovej stránke agentúry.

    (6)

    S cieľom zabezpečiť nezávislosť odvolacej rady je potrebné, aby tajomníka menoval priamo predseda odvolacej rady.

    (7)

    Z dôvodov právnej istoty je okrem toho vhodné objasniť existujúce ustanovenia týkajúce sa požiadaviek na zachovanie dôvernosti, najmä v prípade, keď prvky požadované v oznámení nie je možné označiť za dôverné.

    (8)

    Na zabezpečenie účinnej účasti vedľajších účastníkov konania by sa mal postup na vstup do konania zjednodušiť tak, aby bol jasnejší, a lehota na predloženie návrhu na vstup vedľajšieho účastníka do konania by sa mala predĺžiť. Vo veciach týkajúcich sa hlavy VI kapitoly 2 nariadenia (ES) č. 1907/2006 by návrh členských štátov na vstup do konania mal byť schválený bez toho, aby bolo potrebné preukazovať záujem na výsledku danej veci.

    (9)

    Z dôvodov právnej istoty je vhodné objasniť ustanovenia o nákladoch v tom zmysle, že účastníci konania znášajú svoje vlastné trovy konania.

    (10)

    S cieľom uľahčiť prístup k spravodlivosti a znížiť náklady je takisto vhodné objasniť, že účastníkov konania môže zastupovať každá osoba, ktorá má oprávnenie konať, pričom nemusí nevyhnutne ísť o zástupcu so splnomocnením.

    (11)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 133 nariadenia (ES) č. 1907/2006,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Nariadenie (ES) č. 771/2008 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 25. mája 2016

    Za Komisiu

    predseda

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  Ú. v. EÚ L 396, 30.12.2006, s. 1.

    (2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 771/2008 z 1. augusta 2008, ktorým sa stanovujú pravidlá organizácie a postupov odvolacej rady Európskej chemickej agentúry (Ú. v. EÚ L 206, 2.8.2008, s. 5).

    (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012 z 22. mája 2012 o sprístupňovaní biocídnych výrobkov na trhu a ich používaní (Ú. v. EÚ L 167, 27.6.2012, s. 1).

    (4)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 564/2013 z 18. júna 2013 o poplatkoch splatných Európskej chemickej agentúre podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012 o sprístupňovaní biocídnych výrobkov na trhu a ich používaní (Ú. v. EÚ L 167, 19.6.2013, s. 17).


    PRÍLOHA

    Nariadenie (ES) č. 771/2008 sa mení takto:

    1.

    V článku 1 sa dopĺňa tento odsek 4:

    „4.   Na účely zabezpečenia spracovania odvolaní v primeraných lehotách môže predseda po konzultácii s riadiacou radou agentúry prideliť odvolanie ďalším členom alebo náhradníkom. Predseda môže v takých prípadoch určiť zastupujúceho predsedu“

    2.

    Vkladá sa tento článok 1a:

    „Článok 1a

    Dohoda o zmieri

    Predseda odvolacej rady môže v záujme konania vyzvať strany na dosiahnutie dohody o zmieri. Predseda v takom prípade vymenuje jedného člena, ktorý bude napomáhať pri dohode o zmieri. Predseda oznámi účastníkom konania rozhodnutie vymenovať jedného člena.

    Ak účastníci konania dosiahnu dohodu o zmieri, príslušný jeden člen konanie ukončí a zhrnutie dohody o zmieri sa uverejní na webovej stránke agentúry. Ak v lehote dvoch mesiacov od prijatia rozhodnutia prideliť danú vec príslušnému jednému členovi nedôjde k dosiahnutiu dohody o zmieri, vec sa postúpi naspäť odvolacej rade.“

    3.

    Vkladá sa tento článok 1b:

    „Článok 1b

    Späťvzatie odvolania

    Keď je odvolanie vzaté späť, predseda konanie ukončí.“

    4.

    V článku 5 sa odseky 4 a 5 nahrádzajú takto:

    „4.   Pracovníci kancelárie tajomníka, vrátane tajomníka, sa nesmú zúčastňovať na žiadnom konaní agentúry, ktoré sa týka rozhodnutí, ktoré môžu byť predmetom odvolania podľa článku 91 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1907/2006 alebo podľa článku 77 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012 (*).

    5.   Odvolacej rade pomáha pri výkone jej povinností tajomník, ktorého vymenuje predseda.

    Predseda má riadiacu a organizačnú právomoc dávať tajomníkovi pokyny, pokiaľ ide o záležitosti týkajúce sa výkonu funkcií odvolacej rady.

    (*)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012 z 22. mája 2012 o sprístupňovaní biocídnych výrobkov na trhu a ich používaní (Ú. v. EÚ L 167, 27.6.2012, s. 1).“"

    5.

    V článku 6 ods. 1 sa písmeno g) nahrádza takto:

    „g)

    podľa potreby uvedenie toho, ktoré informácie v odvolaní sa majú považovať za dôverné a z akého dôvodu;“.

    6.

    V článku 6 sa odsek 2 nahrádza takto:

    „2.   K odvolaniu sa musí priložiť doklad o zaplatení poplatku za odvolanie podľa článku 10 nariadenia (ES) č. 340/2008 alebo prípadne podľa článku 4 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 564/2013 (**).

    (**)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 564/2013 z 18. júna 2013 o poplatkoch splatných Európskej chemickej agentúre podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012 o sprístupňovaní biocídnych výrobkov na trhu a ich používaní (Ú. v. EÚ L 167, 19.6.2013, s. 17).“"

    7.

    V článku 6 ods. 3 sa druhý pododsek nahrádza takto:

    „Počas uvedenej lehoty neplynie čas na účely lehoty stanovenej v článku 93 ods. 1 a 2 nariadenia (ES) č. 1907/2006.“

    8.

    V článku 6 ods. 5 sa dopĺňa tento pododsek:

    „Ak odvolávajúci sa nie je adresátom napadnutého rozhodnutia, tajomník informuje príslušného adresáta o podaní odvolania proti takémuto rozhodnutiu.“

    9.

    V článku 6 ods. 6 sa druhý pododsek nahrádza takto:

    „Bez toho, aby bol dotknutý prvý pododsek, predseda rozhoduje o tom, či sa informácie uvedené odvolávajúcim sa podľa odseku 1 písm. g) majú považovať za dôverné, a zabezpečí, aby sa žiadne informácie považované za dôverné neuverejnili v oznámení. Praktické podrobnosti uverejnenia sa stanovia v súlade s postupom uvedeným v článku 27 ods. 3.“

    10.

    V článku 7 ods. 2 sa písmeno d) nahrádza takto:

    „d)

    podľa potreby uvedenie toho, ktoré informácie vo vyjadrení k odvolaniu sa majú považovať za dôverné a z akého dôvodu;“.

    11.

    Článok 8 sa nahrádza takto:

    „Článok 8

    Vedľajšie účastníctvo

    1.   Do konania pred odvolacou radou môže vstúpiť každá osoba, ktorá preukáže záujem na výsledku veci predloženej odvolacej rade.

    Odchylne od prvého odseku a vo veciach týkajúcich sa hlavy VI kapitoly 2 nariadenia (ES) č. 1907/2006 členské štáty, ktorých príslušný orgán uskutočnil hodnotenie látky, môžu vstúpiť do konania bez toho, aby museli preukazovať svoj záujem o výsledok uvedenej veci.

    2.   Návrh opisujúci okolnosti preukazujúce právo vstúpiť do konania musí byť podaný do troch týždňov od uverejnenia oznámenia uvedeného v článku 6 ods. 6.

    3.   Vedľajšie účastníctvo sa obmedzuje na úplnú alebo čiastočnú podporu alebo úplné či čiastočné zamietnutie odvolacieho návrhu, ktorého sa domáha jeden z účastníkov konania.

    Vedľajšie účastníctvo nezabezpečuje rovnaké procesné práva ako sú procesné práva účastníkov konania a vo vzťahu k hlavnému konaniu má doplnkový charakter. Ak je vec vyškrtnutá z registra odvolacej rady v dôsledku prerušenia konania zo strany niektorého účastníka konania alebo späťvzatia odvolania, prípadne v dôsledku dosiahnutia dohody o zmieri medzi účastníkmi konania, alebo ak je odvolanie vyhlásené za neprípustné, vedľajšie účastníctvo sa stane bezpredmetným.

    Vedľajší účastníci konania musia prijať vec v stave, v akom sa nachádza v čase ich vstupu do konania.

    4.   Návrh na vstup vedľajšieho účastníka do konania obsahuje:

    a)

    označenie veci;

    b)

    mená účastníkov konania;

    c)

    meno a adresu vedľajšieho účastníka konania;

    d)

    v prípade, že vedľajší účastník konania ustanovil v súlade s článkom 9 svojho zástupcu, meno a obchodnú adresu zástupcu;

    e)

    adresu na zasielanie písomností, ak sa odlišuje od adries uvedených v písmenách c) a d);

    f)

    odvolací návrh podaný jedným alebo viacerými účastníkmi konania, na ktorého podporu žiada vedľajší účastník o povolenie na vstup do konania;

    g)

    opis okolností preukazujúcich právo vstúpiť do konania;

    h)

    informácie o tom, či vedľajší účastník konania súhlasí s tým, aby mu, alebo prípadne jeho zástupcovi, boli písomnosti zasielané telefaxom, e-mailom alebo inými technickými prostriedkami komunikácie.

    Návrh na vstup vedľajšieho účastníka do konania sa doručí účastníkom konania, aby mohli predložiť prípadné pripomienky k uvedenému návrhu predtým, než odvolacia rada prijme rozhodnutie v tejto veci.

    5.   Keď odvolacia rada rozhodne o umožnení vstupu do konania, vedľajší účastník konania dostane kópiu všetkých procesných písomností doručených účastníkom konania, ktoré účastníci konania na uvedený účel predložili odvolacej rade. Z tejto komunikácie sa vylúčia prvky alebo dokumenty dôverného charakteru.

    6.   Odvolacia rada rozhoduje o tom, či sa návrh na vstup vedľajšieho účastníka do konania prijme alebo zamietne.

    V prípade, že odvolacia rada povolí vstup vedľajšieho účastníka do konania, predseda určí lehotu, počas ktorej môže vedľajší účastník konania predložiť svoje vyjadrenie vedľajšieho účastníka konania.

    Vyjadrenie vedľajšieho účastníka konania obsahuje:

    a)

    návrh na úplnú alebo čiastočnú podporu alebo úplné či čiastočné zamietnutie návrhov niektorého z účastníkov konania

    b)

    dôvody a skutkové a právne tvrdenia, na ktoré sa odvoláva;

    c)

    podľa potreby povahu všetkých navrhovaných dôkazov na podporu návrhu;

    d)

    prípadne uvedenie toho, ktoré informácie v návrhu na vstup vedľajšieho účastníka do konania sa majú považovať za dôverné a z akého dôvodu.

    Po podaní vyjadrenia vedľajšieho účastníka konania stanoví predseda lehotu, v ktorej sa účastníci konania k nemu môžu vyjadriť.

    7.   Vedľajší účastníci konania znášajú vlastné náklady konania.“

    12.

    Článok 9 sa nahrádza takto:

    „Článok 9

    Zastupovanie

    Keď účastník konania alebo vedľajší účastník konania ustanovili svojho zástupcu, tento zástupca musí predložiť oprávnenie konať vystavené zastupovaným účastníkom konania alebo vedľajším účastníkom konania.“

    13.

    V článku 11 ods. 1 sa písmeno c) nahrádza takto:

    „(c)

    odvolanie nie je podané proti rozhodnutiu uvedenému v článku 91 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1907/2006 alebo v článku 77 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 528/2012.“

    14.

    V článku 13 sa odsek 4 nahrádza takto:

    „4.   Pojednávanie pred odvolacou radou je verejné, pokiaľ odvolacia rada nerozhodne z vlastného podnetu alebo na žiadosť niektorého účastníka konania inak, a to na základe vážnych dôvodov.“

    15.

    V článku 15 ods. 2 sa dopĺňa toto písmeno d):

    „d)

    umožniť dosiahnutie dohody o zmieri medzi účastníkmi konania.“

    16.

    Vkladá sa tento článok 17a:

    „Článok 17a

    Náklady

    Účastníci konania znášajú vlastné náklady konania.“

    17.

    V článku 21 ods. 1 sa písmeno h) nahrádza takto:

    „h)

    uznesenie odvolacej rady, v prípade potreby zahŕňajúce uloženie náhrady nákladov na vykonanie dôkazov a rozhodnutie o vrátení poplatkov podľa článku 10 ods. 4 nariadenia (ES) č. 340/2008 alebo článku 4 ods. 4 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 564/2013.“

    18.

    V článku 21 sa dopĺňa tento odsek 6:

    „6.   Predseda rozhoduje, či sa informácie uvedené odvolávajúcim sa podľa článku 6 ods. 1 písm. g), agentúrou podľa článku 7 ods. 2 písm. d) alebo vedľajším účastníkom konania podľa článku 8 ods. 6 písm. d) majú považovať za dôverné. Predseda zabezpečí, aby sa v konečnom rozhodnutí neuverejnili žiadne informácie považované za dôverné.“



    Top