This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0166
2014/166/EU: Commission Implementing Decision of 21 March 2014 amending Decision 2005/381/EC as regards the questionnaire for reporting on the application of Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council (notified under document C(2014) 1726) Text with EEA relevance
2014/166/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 21. marca 2014 , ktorým sa mení rozhodnutie 2005/381/ES, pokiaľ ide o dotazník hlásenia o uplatňovaní smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES [oznámené pod číslom C(2014) 1726] Text s významom pre EHP
2014/166/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 21. marca 2014 , ktorým sa mení rozhodnutie 2005/381/ES, pokiaľ ide o dotazník hlásenia o uplatňovaní smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES [oznámené pod číslom C(2014) 1726] Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 89, 25.3.2014, p. 45–76
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
25.3.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 89/45 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
z 21. marca 2014,
ktorým sa mení rozhodnutie 2005/381/ES, pokiaľ ide o dotazník hlásenia o uplatňovaní smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES
[oznámené pod číslom C(2014) 1726]
(Text s významom pre EHP)
(2014/166/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES z 13. októbra 2003 o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Spoločenstve, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/61/ES (1), a najmä na jej článok 21 ods. 1,
keďže:
(1) |
V článku 21 ods. 1 smernice 2003/87/ES sa od členských štátov vyžaduje, aby Komisii každý rok predkladali správy o uplatňovaní danej smernice. Smernica 2003/87/ES sa od svojho prijatia značne zmenila a Komisia prijala rôzne legislatívne nástroje na jej ďalšie vykonávanie. |
(2) |
Smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2008/101/ES (2) a smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/29/ES (3) sa zmenila smernica 2003/87/ES s cieľom začleniť činnosti leteckej dopravy do systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v rámci Únie a zlepšiť a rozšíriť systém obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov Únie. Nariadením Komisie (EÚ) č. 601/2012 (4) sa stanovili pravidlá monitorovania a nahlasovania emisií skleníkových plynov a údajov o činnosti a nariadením Komisie (EÚ) č. 600/2012 (5) sa stanovili pravidlá overovania správ o emisiách skleníkových plynov, akreditácií a vzájomnom uznávaní overovateľov a o partnerskom preskúmaní akreditačných orgánov. |
(3) |
Nariadením Komisie (EÚ) č. 389/2013 (6) sa ďalej určili všeobecné požiadavky, požiadavky týkajúce sa prevádzky a údržby registra Únie a rozhodnutím Komisie 2011/278/EÚ (7) sa stanovili prechodné pravidlá harmonizácie bezodplatného prideľovania emisných kvót v Únii podľa článku 10a smernice 2003/87/ES. |
(4) |
Rozhodnutím Komisie 2005/381/ES (8) sa stanovil dotazník, ktorý majú členské štáty používať na vypracovanie konceptu výročných správ a ktorý je zameraný na stanovenie podrobného záznamu o uplatňovaní smernice 2003/87/ES. Rozhodnutím Komisie 2006/803/ES (9) sa tento dotazník zmenil s ohľadom na skúsenosti získané členskými štátmi a Komisiou pri jeho používaní. |
(5) |
Uplatňovanie smernice 2003/87/ES v znení zmien a legislatívnych nástrojov prijatých Komisiou, ako aj ďalšie skúsenosti, ktoré členské štáty a Komisia získali pri používaní dotazníka, ukázali, že je potrebné zvýšiť synergie a jednotnosť nahlasovaných informácií. |
(6) |
Požiadavky na nahlasovanie stanovené v tomto dotazníku by sa mali zmeniť najmä preto, aby boli v súlade so spomenutými legislatívnymi nástrojmi, a mali by sa ďalej harmonizovane zlepšovať s cieľom zvýšiť efektívnosť procesu nahlasovania a kvalitu informácií nahlasovaných členskými štátmi. |
(7) |
Preto by sa mala zmeniť príloha k rozhodnutiu 2005/381/ES. |
(8) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre zmenu klímy zriadeného v súlade s článkom 26 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 525/2013 (10), |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha k rozhodnutiu 2005/381/ES sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.
V Bruseli 21. marca 2014
Za Komisiu
Connie HEDEGAARD
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 275, 25.10.2003, s. 32.
(2) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/101/ES z 19. novembra 2008, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2003/87/ES s cieľom začleniť činnosti leteckej dopravy do systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v rámci Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 8, 13.1.2009, s. 3).
(3) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/29/ES z 23. apríla 2009, ktorou sa mení smernica 2003/87/ES s cieľom zlepšiť a rozšíriť systém Spoločenstva na obchodovanie s emisnými kvótami skleníkových plynov (Ú. v. EÚ L 140, 5.6.2009, s. 63).
(4) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 601/2012 z 21. júna 2012 o monitorovaní a nahlasovaní emisií skleníkových plynov podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES (Ú. v. EÚ L 181, 12.7.2012, s. 30).
(5) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 600/2012 z 21. júna 2012 o overovaní správ o emisiách, správ o tonokilometroch a akreditácii overovateľov podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES (Ú. v. EÚ L 181, 12.7.2012, s. 1).
(6) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 389/2013 z 2. mája 2013, ktorým sa zriaďuje register Únie podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES a rozhodnutí Európskeho parlamentu a Rady č. 280/2004/ES a č. 406/2009/ES a ktorým sa zrušujú nariadenia Komisie (EÚ) č. 920/2010 a č. 1193/2011 (Ú. v. EÚ L 122, 3.5.2013, s. 1).
(7) Rozhodnutie Komisie 2011/278/EÚ z 27. apríla 2011, ktorým sa ustanovujú prechodné pravidlá harmonizácie bezodplatného prideľovania emisných kvót podľa článku 10a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES, platné v celej Únii (Ú. v. EÚ L 130, 17.5.2011, s. 1).
(8) Rozhodnutie Komisie 2005/381/ES zo 4. mája 2005, ktorým sa zavádza dotazník hlásenia o uplatňovaní smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Spoločenstve a ktorým sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/61/ES (Ú. v. EÚ L 126, 19.5.2005, s. 43).
(9) Rozhodnutie Komisie 2006/803/ES z 23. novembra 2006, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2005/381/ES, ktorým sa zavádza dotazník hlásenia o uplatňovaní smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Spoločenstve a ktorým sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/61/ES (Ú. v. EÚ L 329, 25.11.2006, s. 38).
(10) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 525/2013 z 21. mája 2013 o mechanizme monitorovania a nahlasovania emisií skleníkových plynov a nahlasovania ďalších informácií na úrovni členských štátov a Únie relevantných z hľadiska zmeny klímy a o zrušení rozhodnutia č. 280/2004/ES (Ú. v. EÚ L 165, 18.6.2013, s. 13).
PRÍLOHA
„PRÍLOHA
DOTAZNÍK O UPLATŇOVANÍ SMERNICE 2003/87/ES
1. Podrobnosti o inštitúcii, ktorá predkladá hlásenie
Názov a oddelenie organizácie:
Meno kontaktnej osoby:
Pracovné zaradenie kontaktnej osoby:
Adresa:
Medzinárodné telefónne číslo:
E-mail:
2. Príslušné orgány v systéme obchodovania s emisiami (ETS) a koordinácia medzi orgánmi
Otázky v tomto oddiele treba zodpovedať v hlásení, ktoré sa má predložiť do 30. júna 2014, ako aj v nasledujúcich hláseniach, ak počas obdobia nahlasovania dôjde k zmenám.
2.1. |
V nasledujúcej tabuľke uveďte názov, skratku a kontaktné údaje príslušných orgánov zapojených do vykonávania EU ETS pre zariadenia a leteckú dopravu vo vašom členskom štáte. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.
V nasledujúcej tabuľke uveďte názov, skratku a kontaktné údaje vnútroštátneho akreditačného orgánu vymenovaného v súlade s článkom 4 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 (2).
Zriadili ste vnútroštátny certifikačný orgán na osvedčovanie overovateľov podľa článku 54 ods. 2 nariadenia Komisie (EÚ) č. 600/2012 (3)? Áno/Nie Ak áno, uveďte v nasledujúcej tabuľke názov, skratku a kontaktné údaje vnútroštátneho certifikačného orgánu.
V nasledujúcej tabuľke uveďte názov, skratku a kontaktné údaje správcu registra vo vašom členskom štáte.
|
2.2. |
V nasledujúcej tabuľke uveďte, ktorý príslušný orgán je zodpovedný za tieto úlohy (použite jeho skratku). V prípade potreby doplňte ďalšie riadky. Ak je kolónka v nasledujúcej tabuľke označená sivou farbou, úloha nie je relevantná pre zariadenia, ani pre leteckú dopravu.
|
2.3. |
Ak sú vo vašom členskom štáte vymenované viaceré príslušné orgány podľa článku 18 smernice 2003/87/ES, ktorý príslušný orgán je vaším kontaktným miestom podľa článku 69 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 600/2012? V nasledujúcej tabuľke uveďte príslušnú skratku.
Ak je vo vašom členskom štáte na vykonávanie činností uvedených v nariadení (EÚ) č. 601/2012 vymenovaný viac ako jeden príslušný orgán, aké opatrenia sa prijali na koordináciu práce týchto príslušných orgánov podľa článku 10 nariadenia (EÚ) č. 601/2012? Odpoveď uveďte v nasledujúcej tabuľke. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.
|
2.4. |
Aká efektívna výmena informácií a spolupráca sa zriadili podľa článku 69 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 600/2012 medzi vnútroštátnym akreditačným orgánom alebo (v relevantných prípadoch) s vnútroštátnym certifikačným orgánom a príslušným orgánom vo vašom členskom štáte? Odpoveď uveďte v nasledujúcej tabuľke. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.
|
3. Pokrytie činností, zariadení a prevádzkovateľov lietadiel
Druhú podotázku otázky 3.1 a druhú a tretiu podotázku otázky 3.2 v tomto oddiele treba zodpovedať v hlásení, ktoré sa má predložiť do 30. júna 2014, ako aj v nasledujúcich hláseniach, ak počas obdobia nahlasovania dôjde k zmenám.
3.A. Zariadenia
3.1. |
Koľko zariadení vykonáva činnosti a vypúšťa emisie skleníkových plynov uvedené v prílohe I k smernici 2003/87/ES? Koľko z týchto zariadení sú zariadenia kategórie A, B a C v zmysle článku 19 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 601/2012? Koľko je zariadení s nízkymi emisiami v zmysle článku 47 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 601/2012? Odpoveď uveďte v nasledujúcej tabuľke.
Pre ktoré z činností uvedených v prílohe I vydal váš členský štát povolenia na základe smernice 2003/87/ES? Odpoveď uveďte v nasledujúcej tabuľke.
|
3.2. |
Vylúčili ste zariadenia na základe článku 27 smernice 2003/87/ES? Áno/Nie Ak áno, vyplňte nasledujúcu tabuľku a odpovedzte na otázky.
Aké overovacie opatrenia sa vykonali podľa článku 27 smernice 2003/87/ES? Špecifikujte nižšie. Zaviedli sa pre zariadenia, ktorých overené emisie v období rokov od 2008 do 2010 boli pod 5 000 ton CO2e) za rok, nejaké zjednodušené požiadavky na monitorovanie, nahlasovanie a overovanie? Áno/Nie Ak áno, uveďte, aké zjednodušené požiadavky sa uplatňujú. |
3.B. Prevádzkovatelia lietadiel
3.3. |
Koľko prevádzkovateľov lietadiel vykonáva činnosti uvedené v prílohe I smernice 2003/87/ES, za ktoré ste ako riadiaci členský štát zodpovedný, a koľko prevádzkovateľov lietadiel predložilo plán monitorovania? Koľkí z týchto prevádzkovateľov lietadiel sú komerčnými prevádzkovateľmi lietadiel a koľkí sú nekomerčnými prevádzkovateľmi lietadiel? Koľko z celkového počtu prevádzkovateľov lietadiel sú malými zdrojmi emisií v zmysle článku 54 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 601/2012? Špecifikujte v uvedenej tabuľke.
Viete o nejakých ďalších prevádzkovateľoch lietadiel, za ktorých ste ako riadiaci členský štát zodpovedný a ktorí mali predložiť plán monitorovania a dodržiavať ostatné požiadavky stanovené v smernici 2003/87/ES? Áno/Nie Ak áno, uveďte v nasledujúcej tabuľke počet prevádzkovateľov lietadiel.
V prípade, že máte nejaké poznámky alebo otázky týkajúce sa počtu týchto ďalších prevádzkovateľov lietadiel, uveďte ich nižšie. |
4. Vydávanie povolení pre zariadenia
Otázku 4.1 a prvú časť otázky 4.2 treba zodpovedať v hlásení, ktoré sa má predložiť do 30. júna 2014, ako aj v nasledujúcich hláseniach, ak počas obdobia nahlasovania dôjde k zmenám.
4.1. |
Začlenili sa požiadavky stanovené v článkoch 5, 6 a 7 smernice 2003/87/ES do postupov v zmysle požiadaviek smernice Európskeho parlamentu a Rady 2010/75/EÚ (6)? Áno/Nie Ak áno, uveďte v nasledujúcej tabuľke, ako sa začlenenie vykonalo. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.
Ak nie, uveďte v nasledujúcej tabuľke, ako sa vykonáva koordinácia podmienok a postupov na vydanie povolenia ETS a povolenia IED. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.
|
4.2. |
V akých prípadoch sa vo vnútroštátnych právnych predpisoch vyžaduje aktualizácia povolenia podľa článkov 6 a 7 smernice 2003/87/ES? Uveďte v nasledujúcej tabuľke podrobné informácie o ustanoveniach vnútroštátnych právnych predpisov. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.
Aký je celkový počet aktualizácií povolení v období nahlasovania? Uveďte v nasledujúcej tabuľke počet aktualizácií povolení, pokiaľ ho príslušný orgán pozná.
|
5. Uplatňovanie nariadenia o monitorovaní a nahlasovaní
5.A. Všeobecné
Otázky 5.1, 5.2, 5.3 a 5.4 treba zodpovedať v hlásení, ktoré sa má predložiť do 30. júna 2014, ako aj v nasledujúcich hláseniach, ak počas obdobia nahlasovania dôjde k zmenám.
5.1. |
Zaviedli sa ďalšie vnútroštátne právne predpisy na podporu uplatňovania nariadenia (EÚ) č. 601/2012? Áno/Nie Ak áno, uveďte, pre ktoré oblasti sa zaviedli ďalšie vnútroštátne predpisy. Boli vypracované doplňujúce vnútroštátne usmernenia s cieľom zvýšiť pochopenie nariadenia (EÚ) č. 601/2012? Áno/Nie Ak áno, uveďte, pre ktoré oblasti sa vypracovali doplňujúce vnútroštátne usmernenia. |
5.2. |
Aké opatrenia sa prijali na doplnenie požiadaviek na nahlasovanie iných existujúcich mechanizmov nahlasovania, ako sú napríklad nahlasovanie inventúry plynov a nahlasovanie v rámci Európskeho registra uvoľňovania a prenosov znečisťujúcich látok (EPRTR)? Špecifikujte. |
5.3. |
Vypracovali ste špecificky pre členský štát elektronické šablóny alebo špecifické formáty súborov pre plány monitorovania, správy o emisiách, správy o overení a/alebo správy o vylepšení? Áno/Nie Ak áno, vyplňte nasledujúce tabuľky.
Aké opatrenia ste vykonali na splnenie požiadaviek článku 74 ods. 1 a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 601/2012? Špecifikujte. |
5.4. |
Vypracovali ste automatizovaný systém na výmenu elektronických údajov medzi prevádzkovateľmi alebo prevádzkovateľmi lietadiel a príslušným orgánom a inými stranami? Áno/Nie Ak áno, uveďte, aké opatrenia ste vykonali na splnenie požiadaviek článku 75 ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) č. 601/2012. |
5.B. Zariadenia
Otázky 5.7, 5.9, druhú podotázku 5.17 a otázky 5.19 a 5.20 treba zodpovedať v hlásení, ktoré sa má predložiť do 30. júna 2014, ako aj v nasledujúcich hláseniach, ak počas obdobia nahlasovania dôjde k zmenám.
5.5. |
Do nasledujúcej tabuľky doplňte k uvedeným palivám celkovú spotrebu paliva a celkové ročné emisie založené na údajoch nahlásených v správach prevádzkovateľa o emisiách za rok nahlasovania.
|
5.6. |
Do nasledujúcej tabuľky doplňte súhrnné celkové emisie pre každú kategóriu spoločného formátu nahlasovania údajov (CRF = Common Reporting Format) IPKZ na základe údajov uvedených v správach prevádzkovateľov o emisiách v súlade s článkom 73 nariadenia (EÚ) č. 601/2012.
|
5.7. |
V nasledujúcej tabuľke uveďte:
Koľko z predvolených hodnôt typu I sú hodnoty uvedené v prílohe VI k nariadeniu (EÚ) č. 601/2012 podľa článku 31 ods. 1 písm. a) daného nariadenia?
|
5.8. |
Vypracovali sa plány odoberania vzoriek vo všetkých prípadoch vyžadovaných podľa článku 33 nariadenia (EÚ) č. 601/2012? Áno/Nie Ak nie, uveďte prípady a dôvody nevypracovania plánu odoberania vzoriek. Viete o nejakých konkrétnych problémoch alebo otázkach týkajúcich sa plánov odoberania vzoriek pripravených prevádzkovateľmi? Áno/Nie Ak áno, špecifikujte problémy alebo otázky, ktoré sa vyskytli. |
5.9. |
V nasledujúcej tabuľke uveďte počet zariadení, ktorým príslušný orgán povolil inú frekvenciu v súlade s článkom 35 ods. 2 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 601/2012, ako aj potvrdenie, že plán odoberania vzoriek je v týchto prípadoch úplne zdokumentovaný a dodržiava sa.
|
5.10. |
Ak sa neuplatňujú postupy najvyššej úrovne pre väčšie zdrojové prúdy zariadení kategórie C uvedené v článku 19 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 601/2012, uveďte v tabuľke pre každé zariadenie, v ktorom sa takáto situácia vyskytla, predmetné zdrojové prúdy, predmetné parametre monitorovania, najvyššiu úroveň požadovanú na základe nariadenia (EÚ) č. 601/2012 a uplatňovanú úroveň.
|
5.11. |
V nasledujúcej tabuľke uveďte počet zariadení kategórie B uvedených v článku 19 ods. 2 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 601/2012, ktoré neuplatňujú najvyššiu úroveň pre všetky väčšie zdrojové prúdy a všetky väčšie zdroje emisií (16) v súlade s nariadením (EÚ) č. 601/2012.
|
5.12. |
Uplatňovali zariadenia vo vašom členskom štáte rezervný prístup v súlade s článkom 22 nariadenia (EÚ) č. 601/2012? Áno/Nie Ak áno, vyplňte nasledujúcu tabuľku.
|
5.13. |
V nasledujúcej tabuľke uveďte počet zariadení kategórie A, B a C, ktoré mali predložiť a skutočne predložili správu o vylepšeniach podľa článku 69 nariadenia (EÚ) č. 601/2012. Informácie v tabuľke sa vzťahujú na predchádzajúce obdobie nahlasovania.
|
5.14. |
Bol vo vašom členskom štáte prevedený vlastný CO2 podľa článku 48 alebo CO2 podľa článku 49 nariadenia (EÚ) č. 601/2012? Áno/Nie Ak áno, vyplňte nasledujúcu tabuľku.
|
5.15. |
Plánujú sa iné inovačné technológie ako sú povolené v článku 49 nariadenia (EÚ) č. 601/2012, ktoré by sa mohli použiť na trvalé ukladanie a na ktoré by ste chceli upozorniť Komisiu z dôvodu ich významu pre budúce zmeny nariadenia (EÚ) č. 601/2012? |
5.16. |
Používali nejaké zariadenia vo vašom členskom štáte kontinuálne meranie emisií podľa článku 40 nariadenia (EÚ) č. 601/2012? Áno/Nie Ak áno, uveďte v nasledujúcej tabuľke celkové emisie každého zariadenia, emisie pokryté kontinuálnym meraním emisií a skutočnosť, či meraný plyn obsahuje CO2 biomasy.
|
5.17. |
V nasledujúcej tabuľke uveďte pre každú hlavnú činnosť uvedenú v prílohe I smernice 2003/87/ES:
Ktoré z metód na preukázanie splnenia kritérií udržateľnosti sa vo všeobecnosti používajú vo vašom členskom štáte? Popíšte hlavné prvky, ak sa na preukázanie tohto plnenia používajú vnútroštátne systémy. |
5.18. |
Aké bolo pre každý typ odpadu celkové množstvo emisií fosílneho CO2 z odpadu použitého ako palivo alebo vstupný materiál podľa údajov nahlásených prevádzkovateľmi v ich overených správach o emisiách? Odpoveď uveďte v nasledujúcej tabuľke. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.
|
5.19. |
Povolil váš členský štát používanie nejakých zjednodušených plánov monitorovania podľa článku 13 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 601/2012? Áno/Nie Ak áno, v nasledujúcej tabuľke uveďte, aké hodnotenie rizika sa vykonalo a na akých zásadách bolo zostavené.
|
5.20. |
Použili sa v prípade malých zdrojov emisií inovačné postupy na zjednodušenie dodržiavania predpisov podľa článku 47 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 601/2012? Áno/Nie Ak áno, špecifikujte pre každú položku v nasledujúcej tabuľke. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.
|
5.C. Prevádzkovatelia lietadiel
Otázky 5.26 a 5.27 treba zodpovedať v hlásení, ktoré sa má predložiť do 30. júna 2014, ako aj v nasledujúcich hláseniach, ak počas obdobia nahlasovania došlo k zmenám.
5.21. |
Koľko prevádzkovateľov lietadiel používa metódu A alebo B na určenie spotreby paliva? Odpoveď uveďte v nasledujúcej tabuľke.
|
5.22. |
V nasledujúcej tabuľke uveďte súhrnné celkové emisie všetkých letov a vnútroštátnych letov vykonaných v období nahlasovania prevádzkovateľmi lietadiel, pre ktorých ste riadiaci členský štát.
|
5.23. |
V nasledujúcej tabuľke uveďte:
|
5.24. |
V nasledujúcej tabuľke uveďte:
|
5.25. |
V nasledujúcej tabuľke uveďte počet zariadení kategórie A, B a C, ktoré mali predložiť a skutočne predložili správu o vylepšeniach podľa článku 69 nariadenia (EÚ) č. 601/2012. Informácie vyžadované v nasledujúcej tabuľke sa vzťahujú na predchádzajúce obdobie nahlasovania.
|
5.26. |
Povolil váš členský štát používanie zjednodušených plánov monitorovania podľa článku 13 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 601/2012? Áno/Nie. Ak áno, v nasledujúcej tabuľke uveďte, aké hodnotenie rizika sa vykonalo a na akých zásadách bolo zostavené.
|
5.27. |
Použili sa v prípade malých zdrojov emisií inovačné postupy na zjednodušenie dodržiavania predpisov podľa článku 54 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 601/2012? Áno/Nie Ak áno, špecifikujte pre každú položku v nasledujúcej tabuľke. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.
|
6. Pravidlá overovania
6.A. Všeobecné
6.1. |
V nasledujúcej tabuľke uveďte počet overovateľov akreditovaných pre určitý rozsah akreditácie podľa prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 600/2012. Ak členské štáty povolili osvedčovanie overovateľov, ktorí sú fyzickými osobami, podľa článku 54 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 600/2012, uveďte aj počet overovateľov, ktorí sú fyzickými osobami, osvedčených pre určitý rozsah osvedčenia uvedený v prílohe I nariadenia (EÚ) č. 600/2012.
|
6.2. |
V nasledujúcej tabuľke uveďte informácie o uplatňovaní požiadaviek na výmenu informácií, stanovených v kapitole VI nariadenia (EÚ) č. 600/2012.
|
6.B. Zariadenia
6.3. |
V prípade ktorých zariadení vykonal príslušný orgán konzervatívny odhad emisií podľa článku 70 ods. 1 nariadenia Komisie (EÚ) č. 601/2012? Odpoveď uveďte v nasledujúcej tabuľke. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.
|
6.4. |
Obsahovala niektorá správa o overení nepodstatné skreslenia, nezrovnalosti, ktoré neviedli k negatívnemu verifikačnému stanovisku, nedodržiavaniu nariadenia (EÚ) č. 601/2012 ani k odporúčaniam vylepšení? Áno/Nie Ak áno, uveďte v nasledujúcej tabuľke tieto informácie:
|
6.5. |
Vykonal príslušný orgán kontroly overených správ o emisiách? Áno/Nie Ak áno, uveďte v nasledujúcej tabuľke, aké kontroly boli vykonané:
|
6.6. |
Upustilo sa od návštev na mieste zariadení, ktoré vypúšťajú viac ako 25 000 ton CO2e) za rok? Áno/Nie Ak áno, uveďte v nasledujúcej tabuľke počet zariadení, u ktorých sa upustilo od návštevy na mieste na základe určitej podmienky. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.
Upustilo sa od návštev na mieste zariadení s nízkymi emisiami v zmysle článku 47 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 601/2012? Áno/Nie Ak áno, uveďte v nasledujúcej tabuľke počet zariadení, u ktorých sa upustilo od návštevy na mieste.
|
6.C. Prevádzkovatelia lietadiel
6.7. |
Pre ktorých prevádzkovateľov lietadiel urobil príslušný orgán konzervatívny odhad emisií v súlade s článkom 70 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 601/2012? Odpoveď uveďte v nasledujúcej tabuľke. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.
|
6.8. |
Obsahovala nejaká správa o overení nepodstatné skreslenia, nezrovnalosti, ktoré neviedli k negatívnemu verifikačnému stanovisku, nedodržaniu nariadenia (EÚ) č. 601/2012 ani k odporúčaniam na vylepšenia? Áno/Nie Ak áno, uveďte v nasledujúcich tabuľkách príslušné informácie o emisiách a údaje o tonokilometroch. Tabuľka pre údaje týkajúce sa správ o emisiách
Tabuľka pre údaje týkajúce sa správ o tonokilometroch
|
6.9. |
Vykonal príslušný orgán kontroly overených správ o emisiách? Áno/Nie Ak áno, uveďte v nasledujúcich tabuľkách, aké kontroly sa vykonali v súvislosti s informáciami o emisiách a s údajmi o tonokilometroch. Tabuľka pre údaje týkajúce sa správ o emisiách
Tabuľka pre údaje týkajúce sa správ o tonokilometroch
|
6.10. |
Upustilo sa od návštev na mieste malých zdrojov emisií v zmysle článku 54 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 601/2012? Áno/Nie Ak áno, uveďte v nasledujúcej tabuľke počet malých zdrojov emisií, v prípade ktorých sa upustilo od návštevy na mieste.
|
7. Registre
7.1. |
Priložte kópiu osobitných podmienok vášho členského štátu, ktoré musia držitelia účtov podpísať. |
7.2. |
Vo všetkých prípadoch zatvorenia účtu v dôsledku neexistencie jasnej perspektívy, že by sa prevádzkovateľ zariadenia alebo lietadiel vzdal ďalších kvót, v nasledujúcej tabuľke opíšte, prečo takáto perspektíva neexistovala, a uveďte množstvo nerozdelených kvót. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.
|
7.3. |
Koľkokrát počas roku nahlasovania udelil prevádzkovateľ lietadiel poverenie v zmysle článku 17 ods. 3 nariadenia Komisie (EÚ) č. 389/2013 (48)? Uveďte počet prípadov v nasledujúcej tabuľke.
Ktorí prevádzkovatelia lietadiel využili poverenie počas obdobia nahlasovania v zmysle článku 17 ods. 3 nariadenia Komisie (EÚ) č. 389/2013? Informácie uveďte v nasledujúcej tabuľke. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.
|
8. Prideľovanie
8.1. |
V nasledujúcej tabuľke uveďte počet zmien zariadení a ich prideľovania, ktoré nastali od začiatku tretieho obdobia obchodovania a počas obdobia nahlasovania.
|
8.2. |
Došlo k tomu, že sa plánované alebo účinné zmeny kapacity, úrovne činnosti alebo prevádzky zariadenia neoznámili príslušnému orgánu v zmysle článku 24 rozhodnutia 2011/278/EÚ? Áno/Nie Ak áno, uveďte v nasledujúcej tabuľke, o koľko zariadení ide a ako sa tieto zmeny zistili.
|
8.3. |
Uplatnili ste článok 10c smernice 2003/87/ES? Áno/Nie Ak áno, uveďte v nasledujúcej tabuľke celkový počet vydaných emisných kvót a celkovú hodnotu investícií vykonaných na základe článku 10c smernice 2003/87/ES v období nahlasovania?
|
9. Používanie jednotiek zníženia emisií (ERU) a certifikovaných znížení emisií (CER) v systéme Spoločenstva
Otázku 9.1 treba zodpovedať v hlásení, ktoré sa má predložiť do 30. júna 2014, ako aj v nasledujúcich hláseniach, ak počas obdobia nahlasovania dôjde k zmenám.
9.1. |
Aké opatrenia sa prijali pred vydaním listu o schválení projektu na zabezpečenie dodržania náležitých medzinárodných noriem a usmernení vrátane tých, ktoré sa uvádzajú v záverečnej správe Svetovej komisie pre priehrady za rok 2000, počas vývoja projektov výroby vodnej elektrickej energie s výkonovou kapacitou viac ako 20 MW? Odpoveď uveďte v nasledujúcej tabuľke. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.
|
10. Poplatky
Otázky 10.1, 10.2 a 10.3 treba zodpovedať v správe, ktorá sa má predložiť do 30. júna 2014, ako aj v nasledujúcich správach, ak počas obdobia nahlasovania došlo k zmenám.
10.A. Zariadenia
10.1. |
Účtujú sa prevádzkovateľom poplatky? Áno/Nie Ak áno, uveďte v nasledujúcej tabuľke informácie o poplatkoch účtovaných za vydanie a aktualizáciu povolení a za schválenie a aktualizáciu plánov monitorovania.
Ak áno, uveďte v nasledujúcej tabuľke informácie o ročných poplatkoch.
|
10.B. Prevádzkovatelia lietadiel
10.2. |
Účtujú sa prevádzkovateľom lietadiel poplatky? Áno/Nie Ak áno, uveďte v nasledujúcej tabuľke informácie o poplatkoch účtovaných za schválenie a aktualizáciu plánov monitorovania.
Ak áno, uveďte v nasledujúcej tabuľke informácie o ročných poplatkoch.
|
10.C. Zariadenia a prevádzkovatelia lietadiel
10.3. |
V nasledujúcich tabuľkách uveďte jednorazové a ročné poplatky, ktoré sa účtujú prevádzkovateľom a prevádzkovateľom lietadiel v súvislosti s účtami v registri. Tabuľka pre jednorazové poplatky
Tabuľka pre ročné poplatky
|
11. Otázky dodržiavania smernice o ETS
11.A. Zariadenia
Otázky 11.1. a 11.2 treba zodpovedať v hlásení, ktoré sa má predložiť do 30. júna 2014, ako aj v nasledujúcich hláseniach, ak počas obdobia nahlasovania dôjde k zmenám.
11.1. |
V nasledujúcej tabuľke uveďte, aké opatrenia sa prijali na zabezpečenie toho, aby prevádzkovatelia dodržiavali povolenie a nariadenie (EÚ) č. 601/2012 a nariadenie (EÚ) č. 600/2012. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.
|
11.2. |
V nasledujúcej tabuľke uveďte sankcie za porušenie nariadenia (EÚ) č. 601/2012, nariadenia (EÚ) č. 600/2012 a vnútroštátnych právnych predpisov podľa článku 16 ods. 1 smernice 2003/87/ES. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.
|
11.3. |
V nasledujúcej tabuľke uveďte porušenia a sankcie uložené počas obdobia nahlasovania podľa článku 16 ods. 1 smernice 2003/87/ES. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.
|
11.4. |
V nasledujúcej tabuľke uveďte mená prevádzkovateľov, ktorým boli počas obdobia nahlasovania uložené sankcie za prekročenie emisií podľa článku 16 ods. 3 smernice 2003/87/ES.
|
11.B Prevádzkovatelia lietadiel
Otázky 11.5, 11.6 a 11.9 sa majú zodpovedať v hlásení, ktoré sa má predložiť do 30. júna 2014, ako aj v nasledujúcich hláseniach, ak počas obdobia nahlasovania dôjde k zmenám.
11.5. |
V nasledujúcej tabuľke uveďte, aké opatrenia sa prijali na zabezpečenie toho, aby prevádzkovatelia lietadiel dodržiavali nariadenie (EÚ) č. 601/2012 a nariadenie (EÚ) č. 600/2012. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.
|
11.6. |
V nasledujúcej tabuľke uveďte sankcie za porušenie nariadenia (EÚ) č. 601/2012, nariadenia (EÚ) č. 600/2012 a vnútroštátnych právnych predpisov podľa článku 16 ods. 1 smernice 2003/87/ES. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.
|
11.7. |
V nasledujúcej tabuľke uveďte porušenia a sankcie uložené počas obdobia nahlasovania podľa článku 16 ods. 1 smernice 2003/87/ES. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.
|
11.8. |
V nasledujúcej tabuľke uveďte mená prevádzkovateľov lietadiel, ktorým boli počas obdobia nahlasovania uložené pokuty za prekročenie emisií podľa článku 16 ods. 3 smernice 2003/87/ES.
|
11.9. |
Aké opatrenia sa musia vo vašom členskom štáte prijať, kým váš členský štát požiada Komisiu o zákaz prevádzky v súlade s článkom 16 ods. 10 smernice 2003/87/ES? Typy opatrení uveďte nižšie. |
12. Právna povaha emisných kvót a fiškálneho spracovania
Otázky 12.1, 12.2, 12.3 a 12.4 sa majú zodpovedať v hlásení, ktoré sa má predložiť do 30. júna 2014, ako aj v nasledujúcich hláseniach, ak počas obdobia nahlasovania dôjde k zmenám.
12.1. |
Aká je právna povaha emisnej kvóty vo vašom členskom štáte? |
12.2. |
Ako sa s emisnými kvótami zaobchádza z účtovného hľadiska vo výročnej finančnej správe spoločností, ktoré dodržiavajú účtovné normy vášho členského štátu? |
12.3. |
Uplatňuje sa na vydávanie emisných kvót DPH? Áno/Nie Uplatňuje sa na transakcie týkajúce sa emisných kvót na sekundárnych trhoch DPH? Áno/Nie Uplatňuje váš členský štát na domáce transakcie týkajúce sa emisných kvót mechanizmus prenesenia daňovej povinnosti? Áno/Nie |
12.4. |
Zdaňujú sa emisné kvóty? Áno/Nie Ak áno, uveďte v nasledujúcej tabuľke typ dane a uplatniteľné daňové sadzby. V prípade potreby doplňte ďalšie riadky.
|
13. Podvody
Otázky 13.1 a 13.2 treba zodpovedať v hlásení, ktoré sa má predložiť do 30. júna 2014, ako aj v nasledujúcich hláseniach, ak počas obdobia nahlasovania dôjde k zmenám.
13.1 |
V nasledujúcej tabuľke uveďte, aké opatrenia sú zavedené v súvislosti s podvodnými činnosťami týkajúcimi sa bezodplatného prideľovania kvót.
|
13.2. |
V nasledujúcej tabuľke uveďte, aké opatrenia sú prípadne zavedené na informovanie príslušných orgánov, ktoré sa zúčastňujú na vykonávaní EU ETS, o podvodnej činnosti.
|
13.3. |
V nasledujúcej tabuľke uveďte tieto informácie o podvodných činnostiach, pokiaľ sú známe príslušnému orgánu, ktorý sa zúčastňuje na vykonávaní EU ETS vo vašom členskom štáte:
|
14. Iné pripomienky
14.1. |
V nasledujúcej tabuľke uveďte informácie o akýchkoľvek iných otázkach, ktoré vyvolávajú znepokojenie vo vašom členskom štáte, alebo akékoľvek iné relevantné informácie, ktoré by ste chceli uviesť.
|
14.2. |
Venovali ste sa všetkých osobitným otázkam v tomto dotazníku? Aktualizovali ste v relevantných prípadoch odpovede na tieto otázky? Áno/Nie Ak nie, vráťte sa k príslušnej otázke.“ |
(1) Uveďte telefónne číslo, e-mailovú adresu a adresu webovej lokality.
(2) Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 30.
(3) Ú. v. EÚ L 181, 12.7.2012, s. 1.
(4) Táto kolónka sa vyplní, len ak členský štát začlenil činnosti alebo plyny na základe článku 24 smernice 2003/87/ES.
(5) Táto kolónka sa vyplní, len ak členský štát vylúčil zariadenia na základe článku 27 smernice 2003/87/ES.
(6) Ú. v. EÚ L 334, 17.12.2010, s. 17.
(7) Vyberte špecifickú šablónu členského štátu alebo špecifický formát súboru členského štátu.
(8) V porovnaní s požiadavkami šablóny a špecifických formátov súborov zverejnených Komisiou.
(9) Vyberte špecifickú šablónu členského štátu alebo špecifický formát súboru členského štátu.
(10) V porovnaní s požiadavkami šablóny a špecifických formátov súborov zverejnených Komisiou.
(11) Upozornenie: táto otázka nezahŕňa biomasu (vrátane neudržateľných biopalív a biokvapalín). Informácie týkajúce sa biomasy; na biopalivá a biokvapaliny sa vzťahuje otázka 5.17.
(12) Typ hodnoty zvoľte ako: hodnota uvádzaná v literatúre dohodnutá s príslušným orgánom alebo predvolená hodnota typu I. Hodnoty uvádzané v literatúre uvedené v článku 31 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 601/2012 sa týkajú faktorov výpočtu pre typy palív.
(13) Faktor výpočtu zvoľte ako: čistá výhrevnosť, emisný faktor, oxidačný faktor, prepočítavací faktor, obsah uhlíka alebo pomerná časť biomasy.
(14) Identifikačný kód zariadenia uznávaný v súlade s nariadením (EÚ) č. 389/2013.
(15) Predmetný parameter monitorovania zvoľte ako: množstvo paliva, množstvo materiálu, čistá výhrevnosť, emisný faktor, predbežný emisný faktor, oxidačný faktor, prepočítavací faktor, obsah uhlíka, pomerná časť biomasy alebo v prípade metodiky založenej na meraní: ročné priemerné hodinové emisie v kg/h zo zdroja emisií.
(16) Zdroje emisií, ktoré vypúšťajú viac ako 5 000 ton CO2e)za rok alebo ktoré prispievajú viac ako 10 % celkových ročných emisií zariadenia, pričom sa uprednostní vyššia absolútna hodnota emisií.
(17) Zvoľte: metodika založená na výpočte alebo metodika založená na meraní.
(18) Identifikačný kód zariadenia uznaný v súlade s nariadením (EÚ) č. 389/2013.
(19) Zvoľte:
a) |
uplatnenie úrovne 1 je technicky nerealizovateľné alebo vedie k neprimeraným nákladom pre jeden väčší zdrojový prúd; |
b) |
uplatnenie úrovne 1 je technicky nerealizovateľné alebo vedie k neprimeraným nákladom pre jeden menší zdrojový prúd; |
c) |
uplatnenie úrovne 1 je technicky nerealizovateľné alebo vedie k neprimeraným nákladom pre viaceré väčšie alebo menšie zdrojové prúdy alebo |
d) |
uplatnenie úrovne 1 v metodike založenej na meraní je technicky nerealizovateľné alebo vedie k neprimeraným nákladom, ako sa uvádza v článku 22 nariadenia (EÚ) č. 601/2012. |
(20) Zvoľte: množstvo paliva, množstvo materiálu, čistá výhrevnosť, emisný faktor, predbežný emisný faktor, oxidačný faktor, prepočítavací faktor, obsah uhlíka, pomerná časť biomasy alebo v prípade metodiky založenej na meraní, ročné priemerné hodinové emisie v kg/h zo zdroja emisií.
(21) Zvoľte: správa o vylepšeniach podľa článku 69 ods. 1, správa o vylepšeniach podľa článku 69 ods. 3 alebo správa o vylepšeniach podľa článku 69 ods. 4.
(22) Identifikačný kód zariadenia uznaný v súlade s nariadením (EÚ) č. 389/2013.
(23) Zvoľte: prevod vlastného CO2 (článok 48) alebo prevod CO2 (článok 49).
(24) Uveďte identifikačný kód zariadenia, ktoré prijíma vlastný CO2, alebo identifikačný kód zariadení, ktoré prijímajú CO2 podľa článku 49.
(25) Uveďte množstvo vlastného CO2 alebo CO2 prevedeného podľa článku 49.
(26) Zvoľte:
— |
zachytávanie skleníkových plynov zo zariadenia, na ktoré sa vzťahuje smernica 2003/87/ES, na účely prepravy a geologického ukladania v úložisku povolenom podľa smernice 2009/31/ES, |
— |
preprava skleníkových plynov potrubím na geologické ukladanie v úložisku povolenom podľa smernice 2009/31/ES alebo |
— |
geologické ukladanie skleníkových plynov v úložisku povolenom podľa smernice 2009/31/ES. |
(27) Identifikačný kód zariadenia uznaný v súlade s nariadením (EÚ) č. 389/2013.
(28) Zvoľte: prevod vlastného CO2 (článok 48) alebo prevod CO2 (článok 49).
(29) Zvoľte: hodnotenie rizika vykonané príslušným orgánom alebo hodnotenie rizika vykonané prevádzkovateľom.
(30) Zvoľte: hodnotenie rizika vykonané príslušným orgánom alebo hodnotenie rizika vykonané prevádzkovateľom lietadiel.
(31) Identifikačný kód zariadenia uznaný v súlade s nariadením (EÚ) č. 389/2013.
(32) Špecifikujte: správa o emisiách nepredložená do 31. marca, chýbajúce pozitívne overenie z dôvodu podstatného skreslenia, chýbajúce pozitívne overenie z dôvodu obmedzenia rozsahu [článok 27 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 600/2012], chýbajúce overenie z dôvodu článku 27 ods. 1 písm. d) nariadenia (EÚ) č. 600/2012, správa o emisiách zamietnutá, pretože nebola v súlade s nariadením (EÚ) č. 601/2012, alebo správa o emisiách nebola overená podľa nariadenia (EÚ) č. 600/2012.
(33) Uveďte, ktoré z týchto opatrení boli vykonané alebo navrhnuté: upomienka alebo oficiálne varovanie o uložení sankcií zaslané prevádzkovateľom, zablokovanie holdingového účtu prevádzkovateľa, uloženie pokút alebo iné (špecifikujte). Možná je aj kombinácia opatrení.
(34) Uveďte: nepodstatné skreslenia, nezrovnalosti, ktoré neviedli k negatívnemu verifikačnému stanovisku, nedodržaniu nariadenia (EÚ) č. 601/2012 ani k odporúčaniam na vylepšenia.
(35) Uviesť by sa mali len informácie o hlavných dôvodoch na vysokej úrovni. Nie je potrebné bližšie vymedziť každé jednotlivé skreslenie, nezrovnalosť, nedodržanie alebo odporúčanie.
(36) Zvoľte: hodnotenie založené na riziku, % zariadení, všetky zariadenia kategórie C, náhodný výber alebo iné (ak iné, špecifikujte).
(37) Zvoľte podmienky uvedené v hlavnom usmernení Komisie II.5 Návštevy na mieste týkajúce sa zariadení, oddiel 3: podmienka I, podmienka II, podmienka III alebo podmienka IV.
(38) Identifikačný kód prevádzkovateľa lietadiel uznaný v súlade s nariadením (EÚ) č. 389/2013.
(39) Zvoľte: správa o emisiách nepredložená do 31. marca, chýbajúce pozitívne overenie z dôvodu podstatného skreslenia, chýbajúce pozitívne overenie z dôvodu obmedzenia rozsahu [článok 27 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 600/2012], chýbajúce overenie z dôvodu článku 27 ods. 1 písm. d) nariadenia (EÚ) č. 600/2012, správa o emisiách zamietnutá, pretože nebola v súlade s nariadením (EÚ) č. 601/2012, alebo správa o emisiách nebola overená podľa nariadenia (EÚ) č. 600/2012.
(40) Uveďte, ktoré z týchto opatrení boli vykonané alebo navrhnuté: upomienka alebo oficiálne varovanie o uložení sankcií zaslané prevádzkovateľom lietadiel, zablokovanie holdingového účtu prevádzkovateľa lietadiel, uloženie pokút alebo iné (špecifikujte). Možná je aj kombinácia opatrení.
(41) Zvoľte: nepodstatné skreslenia, nezrovnalosti, ktoré neviedli k negatívnemu verifikačnému stanovisku, nedodržaniu nariadenia (EÚ) č. 601/2012 ani k odporúčaniam na vylepšenia.
(42) Uviesť by sa mali len informácie o hlavných dôvodoch na vysokej úrovni. Nie je potrebné bližšie vymedziť každé jednotlivé skreslenie, nezrovnalosť, nedodržanie alebo odporúčanie.
(43) Zvoľte: nepodstatné skreslenia, nezrovnalosti, ktoré neviedli k negatívnemu verifikačnému stanovisku, nedodržaniu nariadenia (EÚ) č. 601/2012 ani k odporúčaniam na vylepšenia.
(44) Uviesť by sa mali len informácie o hlavných dôvodoch na vysokej úrovni. Nie je potrebné bližšie vymedziť každé jednotlivé skreslenie, nezrovnalosť, nedodržanie alebo odporúčanie.
(45) Zvoľte: hodnotenie založené na riziku, % prevádzkovateľov lietadiel, všetci veľkí prevádzkovatelia lietadiel, náhodný výber alebo iné (ak iné, špecifikujte).
(46) Zvoľte: hodnotenie založené na riziku, % prevádzkovateľov lietadiel, veľkí prevádzkovatelia lietadiel, náhodný výber alebo iné (ak iné, špecifikujte).
(47) Identifikačný kód zariadenia uznaný v súlade s nariadením (EÚ) č. 389/2013.
(48) Ú. v. EÚ L 122, 3.5.2013, s. 1.
(49) Identifikačný kód prevádzkovateľa lietadiel uznaný v súlade s nariadením (EÚ) č. 389/2013.
(50) Identifikačný kód zariadenia uznaný v súlade s nariadením (EÚ) č. 389/2013.
(51) Identifikačný kód prevádzkovateľa lietadiel uznaný v súlade s nariadením (EÚ) č. 389/2013.