Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0792R(04)

    Korigendum k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 792/2012 z  23. augusta 2012 , ktorým sa stanovujú pravidlá vzoru povolení, potvrdení a iných dokladov stanovených v nariadení Rady (ES) č. 338/97 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín reguláciou obchodu s nimi a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (ES) č. 865/2006 ( Ú. v. EÚ L 242, 7.9.2012 )

    Ú. v. EÚ L 252, 24.9.2013, p. 51–52 (SK)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/792/corrigendum/2013-09-24/2/oj

    24.9.2013   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 252/51


    Korigendum k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 792/2012 z 23. augusta 2012, ktorým sa stanovujú pravidlá vzoru povolení, potvrdení a iných dokladov stanovených v nariadení Rady (ES) č. 338/97 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín reguláciou obchodu s nimi a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (ES) č. 865/2006

    ( Úradný vestník Európskej únie L 242 zo 7. septembra 2012 )

    Na strane 19 v prílohe I vo vzore formulára KÓPIA pre držiteľa vedľa loga dohovoru CITES:

    namiesto:

    „živočíchov“

    má byť:

    „živočíchov a rastlín“.

    Na strane 19 v prílohe I vo vzore formulára KÓPIA pre držiteľa v kolónke č. 25:

    namiesto:

    „opísaného“

    má byť:

    „uvedeného“.

    Na strane 22 v prílohe I vo vzore formulára KÓPIA, ktorú colný úrad vráti vydávajúcemu orgánu, na strane 25 vo vzore formulára KÓPIA pre vydávajúci orgán a na strane 26 vo vzore formulára ŽIADOSŤ v kolónke POVOLENIE/POTVRDENIE:

    namiesto:

    „OPÄTOVNÝ“

    má byť:

    „OPÄTOVNÝ VÝVOZ“.

    Na strane 25 v prílohe I vo vzore formulára KÓPIA pre vydávajúci orgán vedľa loga dohovoru CITES:

    namiesto:

    „živočíchov a“

    má byť:

    „živočíchov a rastlín“.

    Na strane 25 v prílohe I vo vzore formulára KÓPIA pre vydávajúci orgán v kolónke č. 8:

    namiesto:

    „Opis exemplárov Opis exemplárov (vrátane označenia, pohlavia a dátumu narodenia živých“

    má byť:

    „Opis exemplárov (vrátane označenia, pohlavia a dátumu narodenia v prípade živých živočíchov)“.

    Na strane 26 v prílohe I vo vzore formulára ŽIADOSŤ v kolónke č. 23:

    namiesto:

    „Živé exempláre“

    má byť:

    „Živé živočíchy“.

    namiesto:

    „Meno žiadateľa“

    má byť:

    „Meno a priezvisko žiadateľa“.

    Na strane 37 v prílohe III vo vzore formulára Žiadosť v kolónke č. 19:

    namiesto:

    „Meno žiadateľa“

    má byť:

    „Meno a priezvisko žiadateľa“.

    Na strane 39 v prílohe IV vo vzore formulára Dodatkový list v kolónke č. 1:

    namiesto:

    „Číslo pôvodného potvrdenia“

    má byť:

    „Originál potvrdenia č.“.

    Na strane 40 v prílohe V vo vzore formulára ORIGINÁL, na strane 42 vo vzore formulára KÓPIA pre vydávajúci orgán a na strane 43 vo vzore formulára ŽIADOSŤ v kolónke č. 4:

    namiesto:

    „živých“

    má byť:

    „živých živočíchov)“.

    Na strane 40 v prílohe V vo vzore formulára ORIGINÁL v kolónke č. 18 písm. g):

    namiesto:

    „alebo (EHS) č. dohovoru CITES“

    má byť:

    „alebo nariadenia (EHS) č. 3626/82 alebo dohovoru CITES“.

    Na strane 40 v prílohe V vo vzore formulára ORIGINÁL, na strane 42 vo vzore formulára KÓPIA pre vydávajúci orgán a na strane 43 vo vzore formulára ŽIADOSŤ v kolónke č. 19 písm. b):

    namiesto:

    „v prílohe“

    má byť:

    „v prílohe A“.

    Na strane 40 v prílohe V vo vzore formulára ORIGINÁL, na strane 42 vo vzore formulára KÓPIA pre vydávajúci orgán a na strane 43 vo vzore formulára ŽIADOSŤ v kolónke č. 19 písm. c):

    namiesto:

    „udelenia výnimky zo zákazov komerčných činností uvedených v článku 8 ods. 1 nariadenia (ES) č. 338/97 na vystavovanie na verejnosti exemplárov druhov nariadenia (ES) č. 338/97“

    má byť:

    „udelenia výnimky zo zákazov komerčných činností uvedených v článku 8 ods. 1 nariadenia (ES) č. 338/97 na vystavovanie na verejnosti bez predaja exemplárov druhov uvedených v prílohe A“.

    Na strane 42 v prílohe V vo vzore formulára KÓPIA pre vydávajúci orgán a na strane 43 vo vzore formulára ŽIADOSŤ v kolónke č. 18 písm. g):

    namiesto:

    „alebo (EHS) dohovoru CITES“

    má byť:

    „alebo nariadenia (EHS) č. 3626/82 alebo dohovoru CITES“.

    Na strane 43 v prílohe V vo vzore formulára ŽIADOSŤ v kolónke č. 20:

    namiesto:

    „potrebný dôkazový materiál“

    má byť:

    „potrebné listinné dôkazy“.

    namiesto:

    „Meno žiadateľa“

    má byť:

    „Meno a priezvisko žiadateľa“.

    Na strane 45 v prílohe VI v kolónke č. 4:

    namiesto:

    „Adresát“

    má byť:

    „Príjemca“.


    Top