Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0510

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 510/2012 z  15. júna 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1238/95, pokiaľ ide o poplatky, ktoré sa platia Úradu Spoločenstva pre odrody rastlín

Ú. v. EÚ L 156, 16.6.2012, p. 38–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/510/oj

16.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 156/38


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 510/2012

z 15. júna 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1238/95, pokiaľ ide o poplatky, ktoré sa platia Úradu Spoločenstva pre odrody rastlín

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2100/94 z 27. júla 1994 o právach Spoločenstva k odrodám rastlín (1), najmä na jeho článok 113,

po porade so správnou radou Úradu Spoločenstva pre odrody rastlín,

keďže:

(1)

V nariadení Komisie (ES) č. 1238/95 z 31. mája 1995 stanovujúcom pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 2100/94, pokiaľ ide o poplatky, ktoré sa platia Úradu Spoločenstva pre odrody rastlín (2), sa stanovujú poplatky, ktoré sa platia Úradu Spoločenstva pre odrody rastlín (ďalej len „úrad“) a výška uvedených poplatkov.

(2)

Rezerva úradu presiahla úroveň potrebnú na zachovanie vyrovnaného rozpočtu a na zabezpečenie kontinuity jeho činností. Z toho dôvodu by sa mal poplatok za žiadosť znížiť.

(3)

Nariadenie (ES) č. 1238/95 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(4)

Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru Úradu Spoločenstva pre odrody rastlín,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

V článku 7 nariadenia (ES) č. 1238/95 sa odsek 1 nahrádza takto:

„1.   Žiadateľ o právo Spoločenstva na ochranu rastlinných odrôd (ďalej len žiadateľ) zaplatí poplatok za spracovanie žiadosti podľa článku 113 ods. 2 písm. a) základného nariadenia vo výške 650 EUR.“

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2013.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 15. júna 2012

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)   Ú. v. ES L 227, 1.9.1994, s. 1.

(2)   Ú. v. ES L 121, 1.6.1995, s. 31.


Top