This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0153
Regulation (EU) No 153/2012 of the European Parliament and of the Council of 15 February 2012 amending Council Regulation (EC) No 1085/2006 establishing an Instrument for Pre-Accession Assistance (IPA)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 153/2012 z 15. februára 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 1085/2006, ktorým sa ustanovuje nástroj predvstupovej pomoci (IPA)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 153/2012 z 15. februára 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 1085/2006, ktorým sa ustanovuje nástroj predvstupovej pomoci (IPA)
Ú. v. EÚ L 58, 29.2.2012, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013
29.2.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 58/1 |
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. 153/2012
z 15. februára 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 1085/2006, ktorým sa ustanovuje nástroj predvstupovej pomoci (IPA)
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 212 ods. 2,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (1),
keďže:
(1) |
Prostredníctvom nariadenia Rady (ES) č. 1085/2006 zo 17. júla 2006, ktorým sa ustanovuje nástroj predvstupovej pomoci (IPA) (2), sa na účely získania členstva poskytuje pomoc kandidátskym krajinám a potenciálnym kandidátskym krajinám pri ich postupnom zosúlaďovaní noriem a politík s normami a politikami Únie, v náležitých prípadoch vrátane acquis. |
(2) |
V nariadení (ES) č. 1085/2006 sa jasne rozlišuje medzi kandidátskymi krajinami a potenciálnymi kandidátskymi krajinami. |
(3) |
Európska rada uvítala 17. júna 2010 stanovisko Komisie k žiadosti Islandu o členstvo v Únii, uviedla, že Island splnil politické kritériá stanovené Európskou radou v roku 1993 v Kodani a rozhodla, že by sa mali začať prístupové rokovania s Islandom. Island je preto kandidátskou krajinou. |
(4) |
Európska rada schválila 17. decembra 2010 závery Rady zo 14. decembra 2010 o rozšírení a súhlasila s udelením postavenia kandidátskej krajiny Čiernej Hore. |
(5) |
Rada vyzvala Komisiu, aby navrhla zmeny a doplnenia článku 19 nariadenia (ES) č. 1085/2006 vzhľadom na objasnenie pravidiel týkajúcich sa účasti na grantových zmluvách financovaných v rámci prvku cezhraničnej spolupráce IPA a zaistenie súdržnosti s ostatnými nástrojmi vonkajšej spolupráce, najmä s nástrojom európskeho susedstva a partnerstva. |
(6) |
V nariadení Rady (ES) č. 389/2006 z 27. februára 2006, ktorým sa vytvára nástroj finančnej podpory na stimulovanie hospodárskeho rozvoja komunity cyperských Turkov (3), sa určuje výbor ustanovený v nariadení Rady (EHS) č. 3906/89 z 18. decembra 1989 o hospodárskej pomoci niektorým krajinám strednej a východnej Európy (4) (ďalej len „výbor Phare“), aby pomáhal Komisii pri riadení pomoci komunite cyperských Turkov. V súlade s článkom 25 nariadenia (ES) č. 1085/2006 bolo nariadenie (EHS) č. 3906/89 zrušené; uplatňuje sa však naďalej na právne akty a záväzky, ktorými sa vykonávajú rozpočtové roky, ktoré predchádzajú roku 2007. Keďže nariadenie (ES) č. 389/2006 je naďalej základným aktom pre poskytovanie finančnej podpory komunite cyperských Turkov aj v ďalších rozpočtových rokoch, mal by aj výbor Phare pokračovať vo svojej činnosti na tieto účely. |
(7) |
Nariadenie (ES) č. 1085/2006 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť, |
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1085/2006 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Do článku 19 sa dopĺňa tento odsek: „9. Odseky 1 až 8 sa uplatňujú bez toho, aby tým bola dotknutá účasť kategórií oprávnených subjektov na základe povahy alebo miesta vzhľadom na ciele akcie.“ |
2. |
V článku 25 ods. 1 sa druhý pododsek nahrádza takto: „Uvedené nariadenia, ako aj nariadenie (ES) č. 2666/2000 sa naďalej uplatňujú na právne akty a záväzky, ktorými sa vykonávajú rozpočtové roky predchádzajúce roku 2007, na vykonávanie článku 31 Aktu o podmienkach pristúpenia Bulharskej republiky a Rumunska a o úpravách zmlúv, na ktorých je založená Európska únia (5), a na vykonávanie článku 3 nariadenia Rady (ES) č. 389/2006 z 27. februára 2006, ktorým sa vytvára nástroj finančnej podpory na stimulovanie hospodárskeho rozvoja komunity cyperských Turkov (6). |
3. |
V prílohe I sa za zápis týkajúci sa Chorvátska vkladajú tieto zápisy:
|
4. |
V prílohe II sa vypúšťajú tieto zápisy:
|
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Štrasburgu 15. februára 2012
Za Európsky parlament
predseda
M. SCHULZ
Za Radu
predseda
N. WAMMEN
(1) Pozícia Európskeho parlamentu zo 14. decembra 2011 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 23. januára 2012.
(2) Ú. v. EÚ L 210, 31.7.2006, s. 82.
(3) Ú. v. EÚ L 65, 7.3.2006, s. 5.
(4) Ú. v. ES L 375, 23.12.1989, s. 11.
(5) Ú. v. EÚ L 157, 21.6.2005, s. 203.
(6) Ú. v. EÚ L 65, 7.3.2006, s. 5.“