Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R1084

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1084/2011 z  27. októbra 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa a opravuje nariadenie (ES) č. 1235/2008, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 834/2007, pokiaľ ide o opatrenia týkajúce sa dovozu ekologických produktov z tretích krajín

    Ú. v. EÚ L 281, 28.10.2011, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; Nepriamo zrušil 32021R2306

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/1084/oj

    28.10.2011   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 281/3


    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1084/2011

    z 27. októbra 2011,

    ktorým sa mení a dopĺňa a opravuje nariadenie (ES) č. 1235/2008, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 834/2007, pokiaľ ide o opatrenia týkajúce sa dovozu ekologických produktov z tretích krajín

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 834/2007 z 28. júna 2007 o ekologickej výrobe a označovaní ekologických produktov, ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 2092/91 (1), a najmä na jeho článok 33 ods. 2 a článok 38 písm. d),

    keďže:

    (1)

    V článku 7 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 1235/2008 (2) sa ustanovuje, že zoznam uznaných tretích krajín obsahuje všetky potrebné informácie týkajúce sa každej tretej krajiny s cieľom umožniť overenie toho, či produkty uvádzané na trh Únie podliehali kontrolnému systému tretej krajiny uznanej v súlade s článkom 33 ods. 2 nariadenia (ES) č. 834/2007. Tunisko zaslalo zmeny a doplnenia príslušných špecifikácií ustanovených v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 1235/2008 po zriadení nového generálneho riaditeľstva, ktoré zodpovedá za ekologické poľnohospodárstvo na Ministerstve poľnohospodárstva a ktoré sa stalo príslušným orgánom zodpovedným za systém kontroly v Tunisku.

    (2)

    Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 590/2011 (3) sa do prílohy III k nariadeniu (EÚ) č. 1235/2008 vložil nový text týkajúci sa Kanady. V bode „1. Kategórie produktov“ uvedeného textu sa nachádza chyba, keďže sa v ňom zavádza samostatné písmeno c) pre „krmivá“ ako jednu z kategórií produktov, zatiaľ čo je to jedno z možných použití „spracovaných poľnohospodárskych produktov“ uvedených v bode 1 písm. b) uvedeného textu.

    (3)

    Kanada informovala Komisiu, že v zozname súkromných inšpekčných organizácií v prílohe III k nariadeniu (EÚ) č. 1235/2008 sa nachádza ďalšia chyba, keďže súkromná inšpekčná organizácia „Control Union Certifications“ nie je akreditovaná orgánom Canadian Food Inspection Agency na vykonávanie certifikačných služieb v Kanade.

    (4)

    Nariadenie (ES) č. 1235/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť a opraviť.

    (5)

    V záujme právnej istoty by sa opravné ustanovenie uvedené v tomto nariadení malo uplatňovať odo dňa nadobudnutia účinnosti nariadenia (EÚ) č. 590/2011.

    (6)

    Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Regulačného výboru pre ekologickú výrobu,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Pozmeňujúce a doplňujúce ustanovenia

    V texte týkajúcom sa Tuniska v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 1235/2008 sa bod 4 nahrádza takto:

    „4.   Príslušný orgán: Direction générale de l’Agriculture Biologique (Ministère de l’Agriculture et de l’Environnement); www.agriportail.tn“.

    Článok 2

    Opravné ustanovenia

    Text týkajúci sa Kanady v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 1235/2008 sa mení a dopĺňa takto:

    1.

    V bode 1 sa písmená b) a c) nahrádzajú takto:

    „b)

    spracované poľnohospodárske produkty na použitie ako potraviny a krmivá;“.

    2.

    V bode 5 sa šiesta zarážka „Control Union Certifications (CUC), www.controlunion.com“ vypúšťa.

    Článok 3

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Článok 2 sa však uplatňuje od 28. júna 2011.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 27. októbra 2011

    Za Komisiu

    predseda

    José Manuel BARROSO


    (1)  Ú. v. EÚ L 189, 20.7.2007, s. 1.

    (2)  Ú. v. EÚ L 334, 12.12.2008, s. 25.

    (3)  Ú. v. EÚ L 161, 21.6.2011, s. 9.


    Top