This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0202
2011/202/EU: Council Decision of 28 February 2011 on the conclusion of a Voluntary Partnership Agreement between the European Union and the Republic of the Congo on forest law enforcement, governance and trade in timber and derived products to the European Union (FLEGT)
2011/202/EÚ: Rozhodnutie Rady z 28. februára 2011 o uzavretí Dobrovoľnej dohody o partnerstve medzi Európskou úniou a Konžskou republikou o presadzovaní práva, správe lesného hospodárstva a obchode s drevom a produktmi z dreva, ktoré sa dovážajú do Európskej únie (FLEGT)
2011/202/EÚ: Rozhodnutie Rady z 28. februára 2011 o uzavretí Dobrovoľnej dohody o partnerstve medzi Európskou úniou a Konžskou republikou o presadzovaní práva, správe lesného hospodárstva a obchode s drevom a produktmi z dreva, ktoré sa dovážajú do Európskej únie (FLEGT)
Ú. v. EÚ L 92, 6.4.2011, p. 126–126
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/202/oj
6.4.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 92/126 |
ROZHODNUTIE RADY
z 28. februára 2011
o uzavretí Dobrovoľnej dohody o partnerstve medzi Európskou úniou a Konžskou republikou o presadzovaní práva, správe lesného hospodárstva a obchode s drevom a produktmi z dreva, ktoré sa dovážajú do Európskej únie (FLEGT)
(2011/202/EÚ)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na prvý pododsek jej článku 207 ods. 3 a prvý pododsek jej článku 207 ods. 4 v spojení s jej článkom 218 ods. 6 písm. a) bodom v) a článkom 218 ods. 7,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu,
keďže:
(1) |
V máji 2003 Európska komisia uverejnila akčný plán EÚ pre presadzovanie práva, správu a obchod v lesnom hospodárstve (FLEGT), v ktorom sa požadovali opatrenia na riešenie nezákonnej ťažby dreva prostredníctvom dobrovoľných dohôd o partnerstve s krajinami produkujúcimi drevo. Závery Rady týkajúce sa akčného plánu boli prijaté v októbri 2003 (1) a Parlament prijal uznesenie 11. júla 2005 (2). |
(2) |
V súlade s rozhodnutím Rady 2010/615/EÚ (3) sa 17. mája 2010 podpísala Dobrovoľná dohoda o partnerstve medzi Európskou úniou a Konžskou republikou o presadzovaní práva, správe lesného hospodárstva a obchode s drevom a produktmi z dreva, ktoré sa dovážajú do Európskej únie (ďalej len „dohoda“), s výhradou jej uzavretia k neskoršiemu dátumu. |
(3) |
Táto dohoda by sa mala uzavrieť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Týmto sa v mene Únie schvaľuje Dobrovoľná dohoda o partnerstve medzi Európskou úniou a Konžskou republikou o presadzovaní práva, správe lesného hospodárstva a obchode s drevom a produktmi z dreva, ktoré sa dovážajú do Európskej únie (FLEGT).
Text dohody je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu splnomocnenú vykonať v mene Únie oznámenie podľa článku 28 dohody s cieľom zaviazať Úniu.
Článok 3
V rámci spoločného výboru na vykonávanie dohody zriadeného v súlade s článkom 19 dohody zastupujú Úniu zástupcovia Komisie.
Členské štáty sa môžu zúčastňovať na stretnutiach spoločného výboru na vykonávanie dohody ako členovia delegácie Únie.
Článok 4
Na účely zmien a doplnení príloh dohody na základe článku 26 dohody sa Komisia splnomocňuje, aby v súlade s postupom ustanoveným v článku 11 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 2173/2005 z 20. decembra 2005 o vytvorení licenčného systému FLEGT na dovoz dreva do Európskeho spoločenstva (4) schválila takéto zmeny a doplnenia v mene Únie.
Článok 5
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 28. februára 2011
Za Radu
predseda
FELLEGI T.
(1) Ú. v. EÚ C 268, 7.11.2003, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ C 157 E, 6.7.2006, s. 482.
(3) Ú. v. EÚ L 271, 15.10.2010, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 347, 30.12. 2005, s. 1.
6.4.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 92/127 |
DOBROVOĽNÁ DOHODA O PARTNERSTVE
medzi Európskou úniou a Konžskou republikou o presadzovaní práva, správe lesného hospodárstva a obchode s drevom a produktmi z dreva, ktoré sa dovážajú do Európskej únie (FLEGT)
EURÓPSKA ÚNIA, ďalej len „Únia“,
a
KONŽSKÁ REPUBLIKA, ďalej len „Kongo“,
ďalej spolu len „zmluvné strany“,
SO ZRETEĽOM na úzke vzťahy spolupráce medzi Úniou a Kongom, najmä v rámci Dohody o partnerstve medzi členmi skupiny afrických, karibských a tichomorských štátov na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane druhej, podpísanej v Cotonou 23. júna 2000 (1) a revidovanej v Luxemburgu 25. júna 2005, ďalej len „dohoda z Cotonou“,
KEĎŽE oznámenie Komisie Rade a Európskemu parlamentu o akčnom pláne Európskej únie pre presadzovanie práva, správu a obchod v lesnom hospodárstve (FLEGT) (2) je prvým krokom v naliehavom boji proti nelegálnej ťažbe dreva a súvisiacemu obchodu,
ODVOLÁVAJÚC SA na vyhlásenie ministrov z Yaoundé zo 16. októbra 2003 o presadzovaní práva a správe v lesnom hospodárstve v Afrike,
MAJÚC NA PAMÄTI význam zásad udržateľnej správy lesov uvedených v Dohovore o biologickej diverzite podpísaným v júni 1992 v Rio de Janeiro a v Deklarácii z Rio de Janeiro z roku 1992, a najmä zásady 10 týkajúcej sa významu zvyšovania povedomia verejnosti a jej účasti na diskusiách o životnom prostredí a zásady 22 týkajúcej sa významnej úlohy domorodého obyvateľstva a spoločenstiev a iných miestnych orgánov v správe životného prostredia a v rozvoji, a Deklaráciu OSN o právach domorodých obyvateľov z 13. septembra 2007,
ODVOLÁVAJÚC SA na Dohovor o medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi voľne žijúcich živočíchov a rastlín (CITES), a najmä na požiadavku, aby sa povolenia na vývoz CITES vydávané zmluvnými stranami pre vzorky druhov v prílohách I, II alebo III vydávali len za určitých podmienok, predovšetkým aby tieto vzorky neboli nadobudnuté v rozpore so zákonmi tohto štátu na ochranu fauny a flóry,
VZHĽADOM NA význam, ktorý zmluvné strany prikladajú rozvojovým cieľom dohodnutým na medzinárodnej úrovni a rozvojovým cieľom tisícročia OSN,
VZHĽADOM NA význam, ktorý zmluvné strany prikladajú zásadám a pravidlám, ktorými sa riadia systémy mnohostranného obchodu, najmä právam a povinnostiam dohody GATT z roku 1994 a iným multilaterálnym dohodám o založení Svetovej obchodnej organizácie (WTO) a potrebe uplatňovať ich transparentným a nediskriminačným spôsobom,
ODVOLÁVAJÚC SA na nariadenie Rady (ES) č. 2173/2005 z 20. decembra 2005 o vytvorení licenčného systému FLEGT na dovoz dreva do Európskeho spoločenstva (3),
KEĎŽE konžský systém na kontrolu zákonnosti pôvodu produktov z dreva sa vzťahuje na všetok vývoz, a nielen na vývoz do Únie,
VZHĽADOM NA vôľu Konga pracovať v prospech udržateľnej správy zdrojov lesného hospodárstva v súlade s medzinárodnými dohovormi a dohodami, najmä s Dohodou z 5. februára 2005 o ochrane lesných ekosystémov a trvalo udržateľnom hospodárení v nich, ktorou sa zriadila Komisia lesného hospodárstva strednej Afriky, s ústavnými ustanoveniami z 20. januára 2002 a s lesným zákonom č. 16-2000 z 20. novembra 2000;
SA DOHODLI TAKTO:
Článok 1
Predmet úpravy
Predmetom úpravy tejto dohody v súlade so spoločným záväzkom zmluvných strán zabezpečiť udržateľnú správu všetkých druhov lesov je poskytnúť právny rámec na to, aby sa zabezpečilo, že všetky produkty z dreva pochádzajúce z Konga a dovážané do Európskej únie, na ktoré sa vzťahuje táto dohoda, boli vyprodukované zákonným spôsobom, a tým sa podporil obchod s týmito produktmi.
Táto dohoda zároveň poskytuje základ pre dialóg a spoluprácu medzi zmluvnými stranami s cieľom uľahčovať a podporovať jej úplné vykonávanie a posilňovať presadzovanie práva a správu v lesnom hospodárstve.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tejto dohody sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:
a) |
„dovoz do Únie“ znamená prepustenie do voľného obehu produktov z dreva v Únii v zmysle článku 79 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (4), a ktoré sa nemôžu hodnotiť ako „tovar neobchodného charakteru“ podľa vymedzenia uvedeného v článku 1 bodu 6 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (5); |
b) |
„vývoz“ znamená výstup alebo fyzický odsun produktov z dreva z akejkoľvek časti zemepisného územia Konga s výnimkou produktov z dreva, ktoré sú v režime tranzitu cez konžské územie pod kontrolou colných orgánov Konga; |
c) |
„produkty z dreva“ znamenajú produkty uvedené v prílohe I; |
d) |
„nomenklatúra HS“ znamená šesťmiestny číselný kód určený harmonizovaným systémom na opis a číselné označovanie tovaru ustanovený medzinárodným dohovorom o harmonizovanom systéme opisu a číselného označovania tovaru Svetovou colnou organizáciou; |
e) |
„licencia FLEGT“ znamená licencia, ktorá sa vzťahuje na zásielku produktov z dreva získaných zákonným spôsobom; |
f) |
„licenčný orgán“ znamená orgán určený na vystavenie a potvrdenie platnosti licencií FLEGT; |
g) |
„príslušné orgány“ znamenajú orgány určené členskými štátmi Únie na prijímanie, schvaľovanie a overovanie licencií FLEGT; |
h) |
„zásielka“ znamená množstvo produktov z dreva, na ktoré sa vzťahuje licencia FLEGT, ktoré odosielateľ zašle a ktoré sa predloží na prepustenie do voľného obehu colnému úradu v Únii; |
i) |
„legálne vyprodukované drevo“ znamená drevo získané zákonným spôsobom, drevo pochádzajúce z produkcie a uvedenia na trh v súlade so všetkými ustanoveniami zákonov a právnych predpisov platných v Kongu a uplatniteľných v oblasti správy a využitia lesov v súlade s prílohou II. |
Článok 3
Licenčný systém FLEGT
1. Licenčný systém vzťahujúci sa na presadzovanie práva a správu v lesnom hospodárstve a obchod s produktmi z dreva (ďalej len „licenčný systém FLEGT“) sa medzi zmluvnými stranami ustanovuje prostredníctvom tejto dohody. Týmto systémom sa zavádza súbor postupov a požiadaviek, ktorého cieľom je prostredníctvom licencií FLEGT kontrolovať a potvrdzovať, že produkty z dreva zaslané do Únie sú vyprodukované zákonným spôsobom. V súlade s nariadením (ES) č. 2173/2005 Únia prijíma len tie zásielky z Konga na dovoz do Únie, ktorým bola udelená licencia FLEGT.
2. Licenčný systém FLEGT sa uplatňuje na produkty z dreva uvedené v prílohe I.
Článok 4
Licenčný orgán
1. Kongo určí licenčný orgán a jeho údaje oznámi Európskej komisii. Obidvaja zmluvné strany tieto informácie zverejnia.
2. Licenčný orgán preverí, či boli produkty z dreva legálne vyprodukované v súlade s právnymi predpismi uvedenými v prílohe II. Podľa pravidiel uvedených v prílohe III vydá licenciu FLEGT, ktorá sa vzťahuje na odoslanie produktov z dreva, ktoré sú vyprodukované a/alebo nadobudnuté v Kongu alebo legálne doňho dovezené a ktoré sú určené na vývoz do Únie; prípadne vydá aj potrebnú dokumentáciu pre produkty z dreva v režime tranzitu cez konžské územie pod kontrolou colných orgánov Konga.
3. Licenčný orgán nevydá licenciu FLEGT na produkty z dreva, ktoré sa skladajú z produktov z dreva dovezených do Konga z tretích krajín alebo ich zahŕňajú, pokiaľ sa nedokáže, že tieto produkty z dreva dovezené podľa podmienok uvedených v prílohe III boli vyprodukované a vyvezené v súlade so zákonmi dotknutej tretej krajiny.
4. Licenčný orgán uchováva a zverejňuje svoje postupy na vydávanie licencií FLEGT. Uchováva aj záznamy o všetkých zásielkach, na ktoré sa vzťahujú licencie FLEGT, a pri dodržiavaní vnútroštátnych právnych predpisov o ochrane údajov poskytuje tieto záznamy na účely nezávislého auditu, pričom zachováva dôvernosť informácií o priemyselnom vlastníctve vývozcov.
Článok 5
Príslušné orgány Únie
1. Európska komisia oznámi Kongu údaje o príslušných orgánoch určených členskými štátmi Únie.
2. Príslušné orgány overia, či pred prepustením do voľného obehu v Únii získala každá zásielka platnú licenciu FLEGT. V prípade pochybnosti o platnosti licencie FLEGTT sa môže toto prepustenie do voľného obehu pozastaviť a zásielka zadržať. Postupy, ktorými sa riadi prepustenie zásielok, na ktoré sa vzťahuje licencia FLEGT, do voľného obehu v Únii sú opísané v prílohe IV.
3. Príslušné orgány aktualizujú a každoročne uverejňujú zoznam schválených licencií FLEGT.
4. V súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi o ochrane údajov príslušné orgány poskytujú osobám a inštitúciám, ktoré Kongo určilo ako nezávislého audítora, prístup k náležitým dokumentom a údajom.
5. Príslušné orgány Únie sa zdržia vykonania činnosti opísanej v článku 5 ods. 2, pokiaľ ide o produkty z dreva pochádzajúce z druhov vymenovaných v dodatkoch k Dohovoru o medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi voľne žijúcich živočíchov a rastlín (CITES), ak sa na tieto produkty vzťahujú ustanovenia v oblasti kontroly predpísané nariadením Rady (ES) č. 338/97 z 9. decembra 1996 o ochrane voľne žijúcich živočíchov a rastlín regulovaním obchodu s nimi (6). Licenčný systém FLEGT však poskytuje istotu legálnej ťažby týchto produktov.
Článok 6
Licencie FLEGT
1. Licencie FLEGT vystavuje licenčný orgán ako prostriedok, ktorým sa potvrdzuje, že produkty z dreva sú vyprodukované zákonným spôsobom.
2. Licencie FLEGT sa vyhotovujú na formulári vo francúzštine.
3. Zmluvné strany môžu po spoločnej dohode zriadiť elektronický systém na vydávanie, prenos a prijímanie licencií FLEGT.
4. Postup vydávania licencií FLEGT, ako aj technické špecifikácie sú opísané v prílohe V.
Článok 7
Tabuľky zákonnosti
Na účely tejto dohody je dokumentácia zahŕňajúca kritériá a ukazovatele slúžiace ako dôkaz súladu s právnymi predpismi pod názvom „tabuľky zákonnosti“ pripojená v prílohe II.
Článok 8
Overovanie zákonnosti pôvodu dreva
1. Kongo zavedie systém overovania toho, či sú produkty z dreva určené na expedovanie vyprodukované zákonným spôsobom a či sa do Únie vyvážajú len takto overené zásielky. Systém overovania musí zahŕňať kontroly súladu, aby sa poskytla záruka, že produkty z dreva určené na vývoz do Únie sú vyprodukované zákonným spôsobom a že licencie FLEGT sa nevystavujú pre zásielky produktov z dreva, ktoré neboli vyprodukované zákonným spôsobom, alebo ktorých pôvod je neznámy. Systém zahŕňa aj postupy s cieľom zabezpečiť, aby sa drevo nezákonného alebo neznámeho pôvodu nedostalo do dodávateľského reťazca.
2. Systém slúžiaci na overovanie toho, či zásielky produktov z dreva sú vyprodukované zákonným spôsobom, je opísaný v prílohe III.
Článok 9
Uplatnenie systému overovania zákonnosti pôvodu na všetky produkty z dreva vyprodukované v Kongu
Kongo používa systém overovania zákonnosti pôvodu produktov z dreva na všetky produkty z dreva bez ohľadu na cieľový trh.
Článok 10
Konzultácie o platnosti licencií
1. V prípade pochybnosti o platnosti licencie môže príslušný orgán požiadať licenčný orgán o doplnkové informácie. Ak licenčný orgán neodpovie v lehote 21 kalendárnych dní, príslušný orgán bude konať v súlade s platnými vnútroštátnymi právnymi predpismi a licenciu neuzná. Ak z doplnkových informácií vyplynie, že údaje uvedené na licencii nezodpovedajú zásielke, príslušný orgán bude konať v súlade s platnými vnútroštátnymi právnymi predpismi a licenciu neuzná.
2. V prípade pretrvávajúcich nezhôd alebo ťažkostí pri konzultáciách týkajúcich sa licencií FLEGT je možné vec predložiť spoločnému výboru na vykonávanie dohody.
Článok 11
Nezávislý audítor
1. Zmluvné strany sa zhodujú na potrebe najať si služby nezávislého audítora na dohodnuté obdobia, aby sa zabezpečila výkonnosť a účinnosť licenčného systému FLEGT, ako sa uvádza v prílohe VI.
2. Nezávislý audítor informuje zmluvné strany o svojich pripomienkach prostredníctvom správ podľa postupu opísaného v prílohe VI.
3. Zmluvné strany uľahčujú prácu nezávislého audítora najmä zabezpečením toho, aby mal prístup k informáciám potrebným na plnenie svojich úloh na území obidvoch zmluvných strán. Zmluvné strany však môžu v súlade s príslušnými právnymi predpismi o ochrane údajov neuvoľniť všetky informácie, ktoré nie sú oprávnení poskytnúť.
Článok 12
Nezrovnalosti
Zmluvné strany sa vzájomne informujú o svojich podozreniach alebo zisteniach nezrovnalostí v rozpore s licenčným systémom FLEGT, najmä pokiaľ ide o:
a) |
obchádzanie obchodu hlavne presmerovaním obchodných tokov z Konga do Únie cez tretiu krajinu, pričom zámerom operácie je pravdepodobne predchádzanie predloženiu žiadosti o licenciu; |
b) |
vystavenie licencií FLEGT pre produkty z dreva, ktoré obsahujú dovozy podozrivého pôvodu z tretích krajín, alebo |
c) |
podvod pri získaní alebo použití licencií FLEGT. |
Článok 13
Dátum nadobudnutia účinnosti licenčného systému FLEGT
1. Zmluvné strany sa prostredníctvom spoločného výboru na vykonávanie dohody vzájomne informujú, hneď ako si myslia, že splnili všetky prípravné práce potrebné na úplné uplatňovanie licenčného systému FLEGT.
2. Zmluvné strany si prostredníctvom spoločného výboru na vykonávanie dohody objednajú nezávislé hodnotenie licenčného systému FLEGT založené na kritériách vymedzených v prílohe VII. Hodnotenie určí, či systém overovania zákonnosti pôvodu, ktorý sa predpokladá v licenčnom systéme FLEGT a ktorý je uvedený v prílohe III, primerane spĺňa svoje funkcie a či postupy umožňujúce prijať, overiť a uznať licencie FLEGT opísané v článku 5 a v prílohe IV sú v Únii zavedené.
3. Na základe odporúčaní spoločného výboru na vykonávanie dohody sa zmluvné strany dohodnú na termíne, od ktorého by sa mal licenčný systém FLEGT plne uplatňovať.
Článok 14
Harmonogram vykonávania dohody
1. Zmluvné strany schvaľujú harmonogram vykonávania, ktorý sa nachádza v prílohe VIII.
2. Prostredníctvom spoločného výboru na vykonávanie dohody zmluvné strany vyhodnotia dosiahnutie pokroku vo vykonávaní v porovnaní s harmonogramom z prílohy VIII.
Článok 15
Iné vhodné opatrenia
1. Na základe dohody zmluvných strán sú ďalšími vhodnými opatreniami uvedenými v prílohe IX k tejto dohode:
a) |
posilňovanie kapacít Ústrednej inšpekcie lesného hospodárstva; |
b) |
posilňovanie kapacít občianskej spoločnosti; |
c) |
doplnenie zákonov a právnych predpisov; |
d) |
realizácia plánu komunikácie; |
e) |
zriadenie technického sekretariátu pre konžskú zmluvnú stranu, ktorý bude zodpovedať za monitorovanie dohody. |
2. Zmluvné strany identifikovali oblasti uvedené v prílohe IX ako také, ktoré si vyžadujú dodatočné technické a finančné zdroje na vykonávanie tejto dohody.
3. Vklad týchto dodatočných zdrojov podlieha bežným programovým postupom pomoci Kongu v Únii a jej členských štátoch, ako aj rozpočtovým postupom samotného Konga.
4. Zmluvné strany zvažujú potrebu spoločného opatrenia, prostredníctvom ktorého sa bude koordinovať financovanie a technické prínosy Európskej komisie a členských štátov Únie na podporu týchto procesov.
5. Kongo dohliada na to, aby posilnenie kapacít na vykonávanie tejto dohody bolo prevzaté do vnútroštátnych nástrojov plánovania, akými sú stratégie znižovania chudoby.
6. Zmluvné strany dohliadnu na to, aby činnosti vykonané podľa tejto dohody boli v súlade s relevantnými jestvujúcimi alebo budúcimi programami rozvoja.
7. Vklad týchto zdrojov podlieha postupom, ktorými sa riadi pomoc Únie, tak ako je ustanovená v dohode z Cotonou, a postupom, ktorými sa riadi dvojstranná pomoc členských štátov Únie Kongu.
Článok 16
Zapojenie zainteresovaných strán do vykonávania dohody
1. Kongo zapojí zainteresované strany do vykonávania tejto dohody v súlade s medzinárodnými a subregionálnymi záväzkami, ktoré prijalo, najmä s Dohovorom o biodiverzite z júna 1992 a Dohodou z 5. februára 2005 o ochrane a trvalo udržateľnom lesnom hospodárení, ktorou sa zriadila Komisia lesného hospodárstva strednej Afriky.
2. Únia pravidelne konzultuje so zainteresovanými stranami, pokiaľ ide o vykonávanie tejto dohody, pričom zohľadňuje svoje záväzky plynúce z Aarhuského dohovoru z roku 1998 o prístupe k informáciám, o účasti verejnosti na rozhodovacom procese a prístupe k spravodlivosti v environmentálnej oblasti.
Článok 17
Sociálne zabezpečenie
1. Na minimalizovanie prípadných negatívnych vplyvov sa zmluvné strany dohodli rozvíjať lepšie pochopenie spôsobov života potenciálne zasiahnutých domorodých a miestnych spoločenstiev vrátane spoločenstiev zapojených do nelegálnej ťažby.
2. Zmluvné strany dozerajú na účinky tejto dohody na tieto spoločenstvá, pričom prijímajú rozumné opatrenia na zmiernenie negatívnych vplyvov. Zmluvné strany sa môžu dohodnúť na dodatočných opatreniach na zmiernenie týchto negatívnych vplyvov.
Článok 18
Stimulácia trhov
So zreteľom na svoje medzinárodné záväzky sa Únia snaží podporovať priaznivý prístup k svojmu trhu produktov z dreva spadajúcich do pôsobnosti tejto dohody. Toto úsilie zahŕňa:
a) |
podporu politík verejného a súkromného nákupu, ktoré uznávajú úsilie o zabezpečenie zásobovania produktmi lesného hospodárstva zákonného pôvodu, najmä produktmi z dreva, a |
b) |
podporu produktov, na ktoré sa vzťahuje licencia FLEGT na trhu Únie. |
Článok 19
Spoločný výbor na vykonávanie dohody
1. Zmluvné strany ustanovujú spoločný výbor na vykonávanie dohody, aby uľahčili monitorovanie a hodnotenie tejto dohody. Výbor podporuje aj dialóg a výmenu informácií medzi zmluvnými stranami.
2. Každá zmluvná strana menuje svojich zástupcov v spoločnom výbore na vykonávanie dohody. Výbor prijíma svoje rozhodnutia na základe konsenzu.
3. Spoločný výbor na vykonávanie dohody:
a) |
sa schádza aspoň dvakrát ročne v termínoch a na miestach, na ktorých sa zmluvné strany dohodnú; |
b) |
vypracúva program svojej práce a referenčné pojmy pre spoločné akcie; |
c) |
vypracúva vlastný rokovací poriadok; |
d) |
počas svojich zasadnutí si zabezpečuje predsedníctvo systémom spolupredsedníctva; |
e) |
dohliada na to, aby jeho práca bola čo možno najtransparentnejšia a aby informácie týkajúce sa jeho práce boli prístupné verejnosti; |
f) |
môže zriadiť pracovné skupiny alebo iné podporné zložky pre pracovné oblasti vyžadujúce si špecifickú odbornosť; |
g) |
zverejňuje výročnú správu. Podrobnosti o tejto správe sú uvedené v prílohe X. |
4. Podrobný opis úloh spoločného výboru na vykonávanie dohody sú opísané v prílohe XI.
5. V období medzi parafovaním dohody a jej nadobudnutím platnosti sa zavedie spoločný mechanizmus zosúlaďovania a monitorovania na uľahčenie vykonávania dohody.
Článok 20
Oznámenie týkajúce sa vykonávania dohody
1. Zástupcami zmluvných strán zodpovednými za oficiálne oznámenia týkajúce sa vykonávania tejto dohody sú:
Za Kongo |
Za Európsku úniu |
Minister udržateľného rozvoja, lesného hospodárstva a životného prostredia |
Vedúci delegácie Európskej únie v Kongu |
2. Zmluvné strany si vzájomne poskytujú informácie potrebné na vykonávanie tejto dohody.
Článok 21
Správy a sprístupnenie verejnosti
1. Sprístupnenie informácií verejnosti je jedným z kľúčových prvkov tejto dohody na podporu správy. Informovanosť uľahčuje realizáciu a monitorovanie systému tým, že ho robí transparentnejším. Informovanosť umožňuje tiež lepšie skladanie účtov a vyšší pocit zodpovednosti zo strany jednotlivých zainteresovaných subjektov. Informácie, ktoré budú sprístupnené verejnosti, sú uvedené v prílohe X.
2. Každá zmluvná strana zváži najvhodnejšie mechanizmy (médiá, dokumenty, Internet, workshopy, výročné správy) na zverejnenie informácií. Zmluvné strany sa osobitne usilujú o to, aby poskytli jednotlivým zainteresovaným stranám sektora lesného hospodárstva spoľahlivé a relevantné informácie v reálnom čase. Tieto mechanizmy sú opísané v prílohe X.
Článok 22
Dôverné informácie
1. Každá zmluvná strana sa zaväzuje, že v rozsahu vymedzenom zákonom nebude sprístupňovať verejnosti dôverné informácie poskytnuté v rámci tejto dohody. Zmluvné strany sa zdržia zverejnenia a neumožnia svojim orgánom zverejnenie informácií poskytnutých v rámci tejto dohody, na ktoré sa vzťahuje obchodné tajomstvo, alebo dôverných obchodných informácií.
2. S výhradou odseku 1 sa za dôverné nepokladajú tieto informácie:
a) |
počet licencií FLEGT vydaných Kongom a prijatých Úniou a objem produktov z dreva vyvezených z Konga a dodaných Únii; |
b) |
mená a adresy držiteľov povolení a dovozcov. |
Článok 23
Územná pôsobnosť
Na jednej strane sa bude táto dohoda uplatňovať na územiach, kde sa uplatňuje Zmluva o fungovaní Európskej únie podľa podmienok v nej ustanovených, a na strane druhej na území Konga.
Článok 24
Riešenie sporov
1. Zmluvné strany sa budú usilovať o vyriešenie akéhokoľvek sporu týkajúceho sa uplatňovania alebo výkladu tejto dohody prostredníctvom rýchlych konzultácií.
2. V prípade, že by sa spor nedal vyriešiť prostredníctvom konzultácií do troch mesiacov od dátumu pôvodnej žiadosti o konzultácie, každá zmluvná strana môže predložiť spor spoločnému výboru na vykonávanie dohody, ktorý sa bude usilovať vyriešiť ho. Výbor dostane všetky relevantné informácie na hĺbkovú analýzu situácie s cieľom nájsť prijateľné riešenie. Na tento účel musí preskúmať všetky možnosti na udržanie dobrého fungovania tejto dohody.
3. V prípade, že by spoločný výbor na vykonávanie dohody nemohol vyriešiť spor, zmluvné strany môžu:
a) |
spoločne požiadať tretiu stranu o sprostredkovanie alebo mediáciu; |
b) |
využiť rozhodcovské konanie. V prípade, že by nebolo možné vyriešiť spor v súlade s odsekom 3 písm. a), každá zmluvná strana môže oznámiť druhej zmluvnej strane vymenovanie rozhodcu; druhá zmluvná strana potom musí vymenovať druhého rozhodcu do 30 kalendárnych dní od vymenovania prvého rozhodcu. Zmluvné strany vymenujú spoločne tretieho rozhodcu do dvoch mesiacov od vymenovania druhého rozhodcu. Rozhodnutia rozhodcovského tribunálu sa prijímajú väčšinou hlasov do šiestich mesiacov od vymenovania tretieho rozhodcu. Rozhodcovský výrok je pre zmluvné strany záväzný a nemožno sa proti nemu odvolať. |
4. Spoločný výbor na vykonávanie dohody ustanovuje pravidlá rozhodcovského konania.
Článok 25
Pozastavenie
1. Každá zmluvná strana môže pozastaviť uplatňovanie tejto dohody. Rozhodnutie o pozastavení a dôvody tohto rozhodnutia sa písomne oznámia druhej zmluvnej strane.
2. Podmienky tejto dohody sa prestanú uplatňovať do tridsiatich kalendárnych dní od tohto oznámenia.
3. Uplatňovanie tejto dohody sa obnoví po tridsiatich kalendárnych dňoch od informovania zmluvnej strany, ktorá ju pozastavila, o tom, že dôvody pozastavenia už nie sú platné.
Článok 26
Zmeny a doplnenia
1. Každá zmluvná strana, ktorý chce zmeniť alebo doplniť túto dohodu, predloží návrh aspoň tri mesiace pred najbližším zasadnutím spoločného výboru na vykonávanie dohody. Výbor preskúma návrh a v prípade konsenzu predloží odporúčanie. Každá zmluvná strana preskúma odporúčanie a ak ho schváli, prijme ho podľa svojich vlastných postupov.
2. Všetky zmeny a doplnenia takto schválené oboma zmluvnými stranami nadobudnú účinnosť v prvý deň mesiaca nasledujúceho po dátume, ku ktorému si zmluvné strany oznámili ukončenie postupov potrebných na tento účel.
3. Spoločný výbor na vykonávanie dohody môže prijať zmeny alebo doplnenia príloh k tejto dohode.
4. Oznámenie každej zmeny a doplnenia sa zasiela spoločným depozitárom tejto dohody.
Článok 27
Prílohy
Prílohy sú neoddeliteľnou súčasťou tejto dohody.
Článok 28
Nadobudnutie platnosti
1. Táto dohoda nadobúda platnosť prvý deň mesiaca nasledujúceho po dni, v ktorý si zmluvné strany vzájomne písomne oznámili ukončenie postupov potrebných na tento účel.
2. Oznámenie sa zasiela generálnemu sekretariátu Rady Európskej únie a Ministerstvu zahraničných vecí a frankofónie Konga, ktoré sú spoločnými depozitármi dohody.
Článok 29
Trvanie a predĺženie
Táto dohoda zostáva v platnosti sedem rokov, potom sa predĺži na nasledujúce päťročné obdobia, pokiaľ jedna zmluvná strana od nej neodstúpi písomným oznámením druhej zmluvnej strane aspoň rok pred skončením platnosti dohody.
Článok 30
Vypovedanie dohody
Bez ohľadu na článok 29 každá zmluvná strana môže vypovedať túto dohodu písomným oznámením druhej zmluvnej strane. Platnosť tejto dohody sa končí dvanásť mesiacov po dátume tohto oznámenia.
Článok 31
Autentické znenia
Táto dohoda je vyhotovená v dvoch pôvodných vyhotoveniach v anglickom, bulharskom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom a talianskom jazyku, pričom všetky znenia sú rovnako autentické. V prípade rozporu vo výklade má prednosť francúzske znenie pred ostatnými jazykovými verziami.
Съставено в Брюксел на седемнайсети май две хиляди и десета година.
Hecho en Bruselas, el diecisiete de mayo de dos mil diez.
V Bruselu dne sedmnáctého května dva tisíce deset.
Udfærdiget i Bruxelles den syttende maj to tusind og ti.
Geschehen zu Brüssel am siebzehnten Mai zweitausendzehn.
Kahe tuhande kümnenda aasta maikuu seitsmeteistkümnendal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα εφτά Μαΐου δύο χιλιάδες δέκα.
Done at Brussels on the seventeenth day of May in the year two thousand and ten.
Fait à Bruxelles, le dix-sept mai deux mille dix.
Fatto a Bruxelles, addì diciassette maggio duemiladieci.
Briselē, divi tūkstoši desmitā gada septiņpadsmitajā maijā
Priimta du tūkstančiai dešimtų metų gegužės septynioliktą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizedik év május havának tizenhetedik napján.
Magħmul fi Brussell, fis-sbatax-il jum ta’ Mejju tas-sena elfejn u għaxra.
Gedaan te Brussel, de zeventiende mei tweeduizend tien.
Sporządzono w Brukseli dnia siedemnastego maja roku dwa tysiące dziesiątego.
Feito em Bruxelas, em dezassete de Maio de dois mil e dez.
Întocmit la Bruxelles, la șaptesprezece mai două mii zece.
V Bruseli dňa sedemnásteho mája dvetisícdesať.
V Bruslju, dne sedemnajstega maja leta dva tisoč deset.
Tehty Brysselissä seitsemäntenätoista päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattakymmenen.
Som skedde i Bryssel den sjuttonde maj tjugohundratio.
За Европейския съюз
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l’Union européenne
Per l’Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
За Република Конго
Por la República de Congo
Za Konžskou republiku
For Republikken Congo
Für die Republik Kongo
Kongo Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατία του Κονγκό
For the Republic of Congo
Pour la Répubique du Congo
Per la Repubblica del Congo
Kongo Republikas vārdā
Kongo Respublikos vardu
A Kongói Köztársaság részéről
Għar-Repubblika tal-Kongo
Voor de Republiek Congo
W imieniu Republiki Konga
Pela República do Congo
Pentru Republica Congo
Za Konžskú republiku
Za Republiko Kongo
Kongon tasavallan puolesta
För republiken Kongo
(1) Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 3.
(2) KOM(2003) 251 v konečnom znení, 21.5.2003.
(3) Ú. v. EÚ L 347, 30.12.2005, s. 1.
(4) Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 38.
(5) Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1.
(6) Ú. v. ES L 61, 3.3.1997, s. 1.
PRÍLOHA I
ZOZNAM PRODUKTOV PODLIEHAJÚCICH LICENCII FLEGT
Licencii FLEGT podliehajú tieto produkty:
Číselné označenie HS |
Opis tovaru |
4403 |
Surové drevo, aj odkôrnené, zbavené drevnej beli alebo nahrubo ohranené |
4406 |
Železničné alebo električkové podvaly z dreva (priečne pražce) |
4407 |
Drevo rezané alebo štiepané pozdĺžne, priečne alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené alebo na koncoch spájané, s hrúbkou presahujúcou 6 mm |
4408 |
Listy na dyhovanie (vrátane dýh získaných rezaním laminovaného dreva), na preglejky alebo na iné podobné laminované drevo alebo iné drevo, rezané alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené, pozdĺžne alebo na koncoch spájané, s hrúbkou nepresahujúcou 6 mm |
4412 |
Preglejky, dyhované dosky a podobné laminované dosky |
44 09 |
Drevo (vrátane nespojených doštičiek a vlisov na parketové podlahy) profilované (s perom a drážkou, žliabkované, drážkované, so skosenými hranami, spojené do V, vrúbkované, zaoblené a pod.) pozdĺž jednej alebo viacerých hrán, plôch alebo koncov, tiež hobľované, brúsené alebo na koncoch spájané |
44 01 10 |
Palivové drevo v polenách, klátoch, konároch, viazaniciach alebo v podobných formách |
44 01 30 |
Piliny, drevný odpad a zvyšky, aj lisované do klátov, brikiet, peliet alebo do podobných foriem |
44 02 90 |
Drevené uhlie (vrátane uhlia zo škrupín alebo orechov), tiež aglomerované |
44 10 11 |
Drevotrieskové dosky |
44 14 00 |
Drevené rámy na obrazy, fotografie, zrkadlá alebo podobné predmety |
44 15 10 |
Debny, debničky, klietky, bubny a podobné obaly z dreva; lanové bubny z dreva |
44 15 20 |
Jednoduché palety, skriňové palety a ostatné nakladacie plošiny z dreva; nástavné rámy paliet z dreva |
44 17 00 |
Drevené nástroje, telá nástrojov, násady a rukoväte nástrojov, násady na kefy, rukoväte na zmetáky alebo kefy z dreva; drevené formy, kopytá a napínače obuvi |
44 18 10 |
Stolárske výrobky: okná, francúzske okná a ich rámy a zárubne |
44 18 20 |
Stolárske výrobky: dvere a ich rámy, zárubne, prahy |
44 18 90 |
Stolárske výrobky: zostavené parketové dosky |
94 03 30 |
Kancelársky drevený nábytok |
94 03 40 |
Kuchynský drevený nábytok |
94 03 50 |
Spálňový drevený nábytok |
94 03 60 |
Iný drevený nábytok |
PRÍLOHA II
TABUĽKY ZÁKONNOSTI PÔVODU DREVA POCHÁDZAJÚCEHO Z PRÍRODNÝCH LESOV A LESNÝCH PLANTÁŽÍ V KONGU
Úvod
Príloha II k dobrovoľnej dohode o partnerstve sa skladá z týchto častí:
— |
tabuľka hodnotenia zákonnosti pôvodu dreva pochádzajúceho z prírodných lesov, |
— |
tabuľka hodnotenia zákonnosti pôvodu dreva pochádzajúceho z lesných plantáží. |
Tieto dve tabuľky hodnotenia zákonnosti sa teda vzťahujú na všetky produkty z dreva vyprodukované a uvedené na trh v Kongu (1).
Zákonnosť sa vymedzuje nasledovne.
|
Za drevo zákonného pôvodu sa pokladá všetko drevo pochádzajúce z procesov získavania z výroby alebo uvedenia na trh, ktoré sú v súlade so všetkými platnými ustanoveniami zákonov a právnych predpisov v Kongu a vzťahujú sa na oblasť správy a využívania lesov. |
|
Tabuľky zákonnosti predstavujú základný dokument overovania zákonnosti pôvodu. |
|
Tabuľky zákonnosti boli vypracované v rámci participačného procesu, ktorý zahŕňal zástupcov zainteresovaných strán v oblasti udržateľnej správy lesov, teda: verejného sektora, súkromného sektora a občianskej spoločnosti v Kongu. Na druhej strane boli tieto tabuľky vo februári 2009 podrobené aj testu v praxi, aby sa overila relevantnosť ukazovateľov a verifikátorov, čo umožnilo ich zdokonalenie. |
|
Každá zmena a doplnenie ustanovení zákonov a právnych predpisov bude následne viesť k zmene a doplneniu tabuliek zákonnosti. Návrhy zmien a doplnení tejto prílohy s odôvodneniami sa predložia na schválenie spoločnému výboru na vykonávanie dohody v súlade s prílohou XI k tejto dohode. |
|
Je potrebné zdôrazniť, že lesný hospodársky plán každej lesnej koncesie bude prijatý osobitným nariadením. Preto nie je možné uviesť odkazy na tieto právne predpisy v tabuľkách zákonnosti. |
|
V súlade s vymedzením zákonnosti tabuľky zákonnosti zohľadňujú okrem ťažby, spracovania a uvedenia na trh dreva tieto aspekty:
|
|
Na všetky povolenia na ťažbu uvedené v článkoch 65 až 70 zákona č. 16-2000 sa vzťahujú tabuľky zákonnosti:
|
1. Tabuľka zákonnosti pôvodu dreva pochádzajúceho z prírodných lesov v Kongu
Tabuľka zákonnosti pôvodu dreva pochádzajúceho z prírodných lesov zahŕňa 5 zásad, 23 kritérií, 65 ukazovateľov a 162 verifikátorov.
Tabuľka týkajúca sa dreva, ktoré pochádza z prírodných lesov, berie do úvahy drevo pochádzajúce zo všetkých výrubov:
— |
ťažba porastu každoročne označeného na výrub (povolenie na ročný výrub, povolenie na ukončovací výrub, povolenie na odvoz), |
— |
ťažba dreva na základe špeciálneho povolenia, |
— |
výstavba hlavných ciest na odvoz alebo vedľajších ciest v rámci lesných koncesií, vybudovanie technických a sanitárnych zázemí a výrobných závodov na základe povolenia na zriadenie, |
— |
implementácia rozvojových projektov týkajúcich sa výstavby sociálnej a hospodárskej infraštruktúry (cesty, priehrady pre vodné elektrárne atď.). Ide o výrub stromov na základe povolenia na odlesnenie. |
|
Odkaz na zákon alebo právny predpis |
Články |
Druh povolenia |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
1, 3 a 9 |
CAT, CTI, PS |
||||
|
|
18 a 40 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|
172 |
CAT, CTI |
||||
|
18 a 40 |
CAT, CTI |
|||||
|
|
181 |
CAT, CTI |
||||
|
1 ods. 2 |
CAT, CTI |
|||||
|
|||||||
|
|
48 |
CAT, CTI, PS |
||||
|
|
48 |
CAT, CTI, PS |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
8 |
CAT, CTI, PS |
||||
|
28, 42 a 43 |
CAT, CTI, PS |
|||||
|
26 |
CAT, CTI, PS |
|||||
|
|||||||
|
|
10 |
CAT, CTI |
||||
|
26 |
CAT, CTI |
|||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
73 |
CAT, CTI |
||||
|
148 |
CAT, CTI |
|||||
|
|
164 |
CAT, CTI |
||||
|
|
165 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|
65 a 66 |
CAT, CTI |
||||
|
|
77 |
PS |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
71 |
CAT, CTI |
||||
|
|
72, 74, 101 a 172 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|
74, 75, 101 a 172 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|
277 a 314 |
CAT, CTI, PS |
||||
|
|
112 až 119 |
CAT, CTI |
||||
|
|
48 |
CAT, CTI, PS |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
— |
— |
CAT |
||||
|
|||||||
|
|
— |
CAT |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
— |
CAT |
||||
|
|
37 a 81 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|
72 |
CAT, CTI |
||||
|
168 |
CAT, CTI |
|||||
|
|
37 a 81 |
CAT, CTI |
||||
|
|
— |
CAT |
||||
|
|||||||
|
|
10 |
CAT, CTI, PS |
||||
|
|
1 a 9 |
CAT, CTI, PS |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
— |
CAT |
||||
|
|||||||
|
|
— |
CAT |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
173 nový a 210-3 |
CAT, CTI |
||||
|
|
210-5 |
CAT, CTI |
||||
|
|
210-7 a 179 nový |
CAT, CTI |
||||
|
27 |
CAT, CTI |
|||||
|
|||||||
|
|
179 nový |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|
7 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
26 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|
182 |
CAT, CTI |
||||
|
|
13 až 16 |
CAT, CTI |
||||
|
75 |
CAT, CTI |
|||||
|
6 |
CAT, CTI |
|||||
|
|
172 |
CAT, CTI |
||||
|
|
172 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|
90 |
CAT, CTI |
||||
|
|
90 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|
9 |
CAT, CTI |
||||
|
|
145-1 nový |
CAT, CTI |
||||
|
22 |
CAT, CTI |
|||||
|
|
141-2 nový |
CAT, CTI |
||||
|
|
141-2 nový |
CAT, CTI |
||||
|
|
— |
CAT |
||||
|
|||||||
|
|
5 |
CAT, CTI |
||||
|
|
10 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|
9 a 10 |
CAT, CTI |
||||
|
|
16 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
2 |
CAT, CTI |
||||
|
1 a 4 |
CAT, CTI |
|||||
|
4 a 5 |
CAT, CTI |
|||||
|
|
2 |
CAT, CTI |
||||
|
1 a 4 |
CAT, CTI |
|||||
|
|
2 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|
39 |
CAT, CTI |
||||
|
16, 17 a 18 |
CAT, CTI |
|||||
|
|
37 a 82 |
CAT, CTI |
||||
|
|
— |
CAT |
||||
|
|||||||
|
|
142 a 143 |
CAT, CTI |
||||
|
12 |
CAT, CTI |
|||||
|
|
2 |
CAT, CTI |
||||
|
|
9 |
CAT, CTI |
||||
|
|
— |
CAT |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
37 a 82 |
CAT, CTI |
||||
|
|
— |
CAT |
||||
|
|||||||
|
|
74 |
CAT, CTI |
||||
|
|
37 a 82 |
CAT, CTI |
||||
|
|
— |
CAT |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
5 |
CAT |
||||
|
|
5 |
CAT |
||||
|
|
55 a 56 |
CAT |
||||
|
54 |
CAT |
|||||
|
|||||||
|
|
5 |
CAT |
||||
|
|
5 |
CAT |
||||
|
|||||||
|
|
5 |
CAT |
||||
|
|
8 |
CAT |
||||
|
68 |
CAT |
|||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
24 |
CAT, CTI |
||||
|
|
80, 81 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|
81, 82 |
CAT, CTI |
||||
|
|
80 a 81 |
CAT, CTI |
||||
|
|
82 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
55, 56 |
CAT |
||||
|
|
24 |
CAT |
||||
|
68 |
CAT, CTI |
|||||
|
8 |
CAT, CTI |
|||||
|
|
99 |
CAT, CTI |
||||
|
|
37, 81 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
55, 56 |
CAT |
||||
|
24 |
CAT |
|||||
|
|
8 |
CAT, CTI |
||||
|
68 |
CAT, CTI |
|||||
|
|
72, 74 |
CAT, CTI |
||||
|
|
87 |
CAT, CTI |
||||
|
|
37, 81 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|
87 |
CAT, CTI |
||||
|
|
37, 81 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|
87 |
CAT, CTI |
||||
|
|
121 |
CAT, CTI |
||||
|
|
81 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
81 |
CAT, CTI |
||||
|
|
82 |
CAT, CTI |
||||
|
|
87 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
90 |
CAT, CTI |
||||
|
|
130, 131 |
CAT, CTI |
||||
|
|
88 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|
65, 66, 67 |
CAT, CTI |
||||
|
|
81 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|
119 |
CAT, CTI |
||||
|
|
121 |
CAT, CTI |
||||
|
|
81 a 82 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|
65 |
CAT, CTI |
||||
|
|
118 |
CAT, CTI |
||||
|
|
71 a 72 |
CAT, CTI |
||||
|
|
81 a 82 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
168 |
CAT, CTI |
||||
|
|
81 |
CAT, CTI |
||||
|
|
82 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|
— |
CAT |
||||
|
|
— |
CAT |
||||
|
|||||||
|
|
169 a 170 |
CAT, CTI |
||||
|
|
81 |
CAT, CTI |
||||
|
|
82 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
124 až 124 b |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|
110 a 111 |
CAT, CTI |
||||
|
|
14 a 27 |
CAT, CTI |
||||
|
|
6 a 27 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|
31, 46 47 |
CAT, CTI |
||||
|
191 |
CAT, CTI |
|||||
|
137 |
CAT, CTI |
|||||
|
23 |
CAT, CTI |
|||||
|
|
179 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
87 |
CAT, CTI, PS |
||||
|
|
124 až 124 b |
CAT, CTI, PS |
||||
|
87 |
CAT, CTI, PS |
|||||
|
|||||||
|
|
132 až 135 |
CAT, CTI |
||||
|
461 |
CAT, CTI |
|||||
|
|
462 |
CAT, CTI |
||||
|
134 |
CAT, CTI |
|||||
|
|
134 |
CAT, CTI |
||||
|
462 a 463 |
CAT, CTI |
|||||
|
|
33 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|
462 |
CAT, CTI |
||||
|
|
461, 462 a 463 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|
171 |
CAT, CTI |
||||
|
|
461 až 463 |
CAT, CTI |
||||
|
147a |
CAT, CTI |
|||||
|
|||||||
|
|
21, 22, 23 a 26 |
CAT, CTI |
||||
|
111 |
CAT, CTI, PS |
|||||
|
387(5) a 399 |
CAT, CTI |
|||||
|
308 |
CAT, CTI |
|||||
|
|
21, 22, 23 a 26 |
CAT, CTI, PS |
||||
|
463 |
CAT, CTI, PS |
|||||
|
134 |
CAT, CTI, PS |
|||||
|
327 a 328 |
CAT, CTI |
|||||
|
|
134 |
CAT, CTI |
||||
|
426, 463 |
CAT, CTI, PS |
|||||
|
|
CAT, CTI, PS |
|||||
|
|
461, 462 a 463 |
CAT, CTI, PS |
||||
|
134 |
CAT, CTI |
|||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
10 a 15 |
CAT, CTI |
||||
|
16, 17, 18, 23, 24 a 40 |
CAT, CTI |
|||||
|
|
173 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|
118 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|
173 |
CAT, CTI |
||||
|
|
73-3 |
CAT, CTI |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
2 a 3 |
CAT, CTI, PS |
||||
|
10 a 11 |
|
|||||
|
|
503 |
CAT, CTI, PS |
||||
|
|||||||
|
|
5 |
CAT, CTI, PS |
||||
|
|
23 |
CAT, CTI, PS |
||||
|
|
1 až 9 |
CAT, CTI, PS |
||||
|
|
48 |
CAT, CTI, PS |
||||
|
|||||||
|
|
9 |
CAT, CTI, PS |
||||
|
|
1 až 24 |
CAT, CTI, PS |
||||
|
23 |
CAT, CTI, PS |
|||||
|
|||||||
|
|
121 |
CAT, CTI, PS |
||||
|
|
1, 2, 3, 4 |
CAT, CTI |
||||
|
|
3 |
CAT, CTI |
||||
|
3 a 4 |
CAT, CTI |
|||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
86 |
CAT, CTI, PS |
||||
|
|
75 |
CAT, CTI, PS |
||||
|
|
81 |
CAT, CTI, PS |
||||
|
|||||||
|
|
20 a 27 |
CAT, CTI |
||||
|
|
135 |
CAT, CTI |
||||
|
|
3 a 8 |
CAT, CTI |
||||
|
|
18 a 27 |
CAT, CTI |
||||
|
|
110 a 111 |
CAT, CTI |
||||
|
|
6, 14 a 27 |
CAT, CTI |
||||
|
|
6, 14 a 27 |
CAT, CTI |
||||
|
|
27 |
CAT, CTI |
2. Tabuľka zákonnosti pôvodu dreva pochádzajúceho z lesných plantáží
Tabuľka zákonnosti pôvodu dreva pochádzajúceho z plantáží obsahuje 5 zásad, 20 kritérií, 56 ukazovateľov a 141 verifikátorov.
|
Odkaz na zákon alebo právny predpis |
Článok |
||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
|
1, 3 a 9 |
||||
|
|
18 a 40 |
||||
|
||||||
|
|
172 |
||||
|
|
18 a 40 |
||||
|
181 |
|||||
|
1 ods. 2 |
|||||
|
||||||
|
|
48 |
||||
|
|
48 |
||||
|
||||||
|
||||||
|
|
8 |
||||
|
28,42 a 43 |
|||||
|
26 |
|||||
|
||||||
|
|
10 |
||||
|
26 |
|||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
|
60 |
||||
|
|
24 |
||||
|
|
24 |
||||
|
||||||
|
|
102 |
||||
|
|
37 |
||||
|
||||||
|
||||||
|
|
15 |
||||
|
|
15 |
||||
|
|
17 |
||||
|
|
19 |
||||
|
|
14 |
||||
|
||||||
|
||||||
|
|
61 |
||||
|
|
62 |
||||
|
|
2 |
||||
|
92 |
|||||
|
|
102 |
||||
|
|
64 |
||||
|
||||||
|
|
65, 76 |
||||
|
178 |
|||||
|
||||||
|
||||||
|
|
277 a 314 |
||||
|
|
112 až 119 |
||||
|
|
48 |
||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
|
— |
||||
|
|
— |
||||
|
||||||
|
|
— |
||||
|
||||||
|
||||||
|
|
— |
||||
|
|
— |
||||
|
|
37 a 81 |
||||
|
||||||
|
|
72 |
||||
|
168 |
|||||
|
|
37 a 81 |
||||
|
|
— |
||||
|
|
— |
||||
|
||||||
|
|
10 |
||||
|
|
1 a 9 |
||||
|
||||||
|
||||||
|
|
173 nový a 210-3 |
||||
|
|
210-5 |
||||
|
|
210-7 a 179 nový |
||||
|
27 |
|||||
|
||||||
|
|
179 nový |
||||
|
||||||
|
|
7 |
||||
|
||||||
|
||||||
|
|
26 |
||||
|
||||||
|
|
182 |
||||
|
|
13 až 16 |
||||
|
75 |
|||||
|
6 |
|||||
|
|
172 |
||||
|
|
172 |
||||
|
||||||
|
|
90 |
||||
|
|
90 |
||||
|
||||||
|
|
9 |
||||
|
|
145-1 nový |
||||
|
22 |
|||||
|
|
141-2 nový |
||||
|
|
141-2 nový |
||||
|
|
— |
||||
|
||||||
|
|
5 |
||||
|
|
10 |
||||
|
||||||
|
|
9 a 10 |
||||
|
|
16 |
||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
|
2 |
||||
|
1 a 4 |
|||||
|
4 a 5 |
|||||
|
|
|||||
|
|
1 a 4 |
||||
|
|
2 |
||||
|
||||||
|
|
39 |
||||
|
16, 17 a 18 |
|||||
|
|
37 a 82 |
||||
|
|
— |
||||
|
||||||
|
|
142 a 143 |
||||
|
12 |
|||||
|
|
2 |
||||
|
|
9 |
||||
|
|
— |
||||
|
||||||
|
||||||
|
|
37 a 82 |
||||
|
|
— |
||||
|
||||||
|
|
74 |
||||
|
|
37 a 82 |
||||
|
|
— |
||||
|
||||||
|
||||||
|
|
5 |
||||
|
|
5 |
||||
|
|
55 a 56 |
||||
|
54 |
|||||
|
||||||
|
|
5 |
||||
|
|
5 |
||||
|
||||||
|
|
5 |
||||
|
|
8 |
||||
|
68 |
|||||
|
||||||
|
||||||
|
|
24 |
||||
|
|
37 a 82 |
||||
|
||||||
|
|
68 |
||||
|
8 |
|||||
|
|
183 |
||||
|
|
37, 81, 82 |
||||
|
||||||
|
|
— |
||||
|
|
— |
||||
|
|
— |
||||
|
||||||
|
|
121 |
||||
|
|
81 a 82 |
||||
|
||||||
|
||||||
|
|
114, 115 |
||||
|
|
81 a 82 |
||||
|
||||||
|
|
121 |
||||
|
|
119 |
||||
|
|
81 a 82 |
||||
|
||||||
|
|
118 |
||||
|
||||||
|
||||||
|
|
124 až 124 b |
||||
|
||||||
|
|
110 a 111 |
||||
|
|
6, 14 a 27 |
||||
|
49 |
|||||
|
||||||
|
|
31, 46 a 47 |
||||
|
191 |
|||||
|
137 |
|||||
|
23 |
|||||
|
|
179 |
||||
|
||||||
|
||||||
|
|
87 |
||||
|
||||||
|
|
132 až 135 |
||||
|
461 |
|||||
|
|
134 |
||||
|
462 a 463 |
|||||
|
|
134 |
||||
|
46 a 463 |
|||||
|
||||||
|
|
462 |
||||
|
|
462 |
||||
|
|
461, 462 a 463 |
||||
|
||||||
|
|
171 |
||||
|
|
461 až 463 |
||||
|
147a |
|||||
|
||||||
|
|
21, 22, 23 a 26 |
||||
|
111 |
|||||
|
461 |
|||||
|
308 |
|||||
|
|
21, 22, 23 a 26 |
||||
|
463 |
|||||
|
134 |
|||||
|
327 a 328 |
|||||
|
|
134 |
||||
|
426 a 463 |
|||||
|
||||||
|
||||||
|
|
10 a 15 |
||||
|
16, 17, 18, 23, 24 a 40 |
|||||
|
|
173 |
||||
|
||||||
|
|
10 a 15 |
||||
|
|
73-3 |
||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
|
1, 2, 3 a 4 |
||||
|
|
1 až 5 |
||||
|
77 a 78 |
|||||
|
|
503 |
||||
|
||||||
|
|
5 |
||||
|
|
23 |
||||
|
|
1 až 9 |
||||
|
|
48 |
||||
|
||||||
|
|
9 |
||||
|
|
1 až 24 |
||||
|
23 |
|||||
|
||||||
|
|
121 |
||||
|
|
1, 2, 3 až 4 |
||||
|
|
3 |
||||
|
3 a 4 |
|||||
|
||||||
|
||||||
|
|
86 |
||||
|
|
75 |
||||
|
|
81 |
||||
|
||||||
|
|
20 a 27 |
||||
|
|
135 |
||||
|
|
18 a 27 |
||||
|
|
110 a 111 |
||||
|
|
14 a 27 |
||||
|
|
6 a 27 |
||||
|
|
27 |
ZOZNAM ZÁKONOV, HLAVNÝCH PRÁVNYCH PREDPISOV, REGIONÁLNYCH A MEDZINÁRODNÝCH DOHÔD ZOHĽADNENÝCH V ZÁKONNOSTI V LESNOM HOSPODÁRSTVA
1. Lesy
— |
Zákon č. 16-2000 z 20. novembra 2000 o lesnom kódexe, |
— |
výnos č. 2002-434 z 31. decembra 2002 o organizácii a fungovaní lesného fondu, |
— |
výnos č. 2002-435 z 31. decembra 2002 o právomociach, organizácii a fungovaní Národného centra pre inventarizáciu a riadenie lesných zdrojov a fauny, |
— |
výnos č. 2002-436 z 31. decembra 2002 o právomociach, organizácii a fungovaní útvaru kontroly produktov lesného hospodárstva určených na vývoz, |
— |
výnos č. 2002-437 z 31. decembra 2002, ktorým sa vymedzujú podmienky správy a využívania lesov, |
— |
nariadenie č. 5053/MEF/CAB z 19. júna 2007 o vnútroštátnych smerniciach udržateľného obhospodarovania lesov lesných koncesií. |
2. Životné prostredie
— |
Zákon č. 003/91 z 23. apríla 1991 o ochrane životného prostredia, |
— |
výnos č. 86/775 zo 7. 6. 1986 o zavedení povinnosti štúdií posúdenia vplyvu na životné prostredie, |
— |
nariadenie č. 1450/MIME/DGE z 18. 11. 1999 o uplatnení niektorých ustanovení zákona č. 003/91 o ochrane životného prostredia týkajúcich sa zatriedenia zariadení, |
— |
nariadenie č. 835/MIME/DGE zo 6. septembra 1999, ktorým sa stanovujú podmienky schvaľovania na vykonávanie štúdií alebo hodnotení posúdenia vplyvu na životné prostredie v Konžskej republike. |
3. Pracovné podmienky, hygiena a ochrana zdravia
— |
Zákon č. 45-75 z 15. marca 1975, ktorým sa ustanovuje Zákonník práce v Konžskej ľudovej republike, |
— |
zákon č. 6-96 zo 6. marca 1996, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré ustanovenia zákona č. 45-75 z 15. marca 1975, ktorým sa ustanovuje Zákonník práce v Konžskej ľudovej republike, |
— |
zákon č. 004/86 z 25. 2. 1986, ktorým sa ustanovuje Kódex sociálneho zabezpečenia v Konžskej ľudovej republike, |
— |
zákon č. 022/88 zo 17. septembra 1988 o zmene a doplnení zákona č. 001/86 z 22. februára 1986, ktorý nahrádza a dopĺňa zákon č. 03/85 zo 14. februára 1985 o vytvorení národného úradu pre zamestnanosť a pracovnú silu (ONEMO) a o zmene Zákonníka práce, |
— |
výnos č. 78/359/MJT.SGFPT.DTPS.ST.3/8 z 12. mája 1978 týkajúci sa výnimiek ustanovených v článku 105 Zákonníka práce, |
— |
výnos č. 78/360/MJT.SGFPT.DTPS.ST. 3/8 z 12. mája 1978, ktorým sa upravujú nadčasy a podmienky odmeňovania pre zariadenia nespadajúce pod poľnohospodársky systém pracovný čas, |
— |
výnos č. 78/361/MJT.SGFPT.DTPS.ST.3/8 z 12. mája 1978, ktorým sa upravujú nadčasy a podmienky odmeňovania pre poľnohospodárske a im podobné podniky, |
— |
nariadenie č. 9028/MTERFPPS/DGT/DSSHST z 10. decembra 1986 o špeciálnych bezpečnostných a hygienických opatreniach vzťahujúcich sa na podniky vykonávajúce lesné práce, |
— |
nariadenie č. 9030/MTERFPPS/DGT/DSSHST z 10. decembra 1986, ktorým sa zriaďujú výbory pre hygienu a bezpečnosť v podnikoch, |
— |
nariadenie č. 9033/MTERFSPPS/DGT/DSSHST z 10. decembra 1986 o organizácii a fungovaní sociálno-zdravotníckych stredísk zavedených v Konžskej ľudovej republike, |
— |
výnos č. 2008-942 z 31. decembra 2008 o výške minimálnej zaručenej mzdy, |
— |
nariadenie č. 3092 z 9. júla 2003, ktorým sa upravujú podmienky zavedenia a spustenia súkromných zdravotníckych školení. |
4. Obchod
— |
Zákon č. 6-94 z 1. júna 1994 o úprave cien, obchodných noriem, zisťovania a stíhania podvodov, |
— |
zákon č. 19-2005 z 24. novembra 2005, ktorým sa upravuje výkon povolania obchodníka v Konžskej republike, |
— |
zákon č. 3-2007 z 24. januára 2007, ktorým sa upravuje dovoz, vývoz a opätovný vývoz, |
— |
výnos č. 2008-446 z 15. novembra 2008 o podmienkach získania profesijného preukazu obchodníka. |
5. Správa pozemkov
— |
Zákon č. 17-2000 z 31. decembra 2000 o vlastníctve pozemkov. |
6. Poľnohospodárstvo a chov
— |
Výnos č. 55/1219 z 13. septembra 1955 o nariadení verejnej správy, ktorým sa ustanovujú podmienky implementácie zákona z 26. novembra 1952 o organizácii ochrany rastlín na územiach spadajúcich pod Ministerstvo francúzskeho zámoria, |
— |
výnos č. 86/970 z 27. septembra 1986 o náhradách škôd splatných v prípade zničenia ovocných stromov a poškodenia plodín, |
— |
nariadenie č. 1142 z 12. júna 1945, ktorým sa zriaďuje fytosanitárna kontrola vo Francúzskej rovníkovej Afrike, |
— |
nariadenie č. 1143 z 12. júna 1945, ktorým sa zavádza dohľad a fytosanitárny poriadok pre plodiny vo Francúzskej rovníkovej Afrike, |
— |
nariadenie č. 2866/MAE/MEFB z 3. júla 2008 o stanovení sumy nákladov na inšpekcie, zoosanitárne, fytosanitárne služby a sanitárnu dokumentáciu ustanovenú predpismi. |
7. Doprava
— |
Zákon č. 018/89 z 31. októbra 1989 o vymedzení jednotlivých činností cestnej dopravy a súvisiacich činností automobilovej dopravy a o stanovení poplatkov za vystavenie povolení na činnosť na vykonávanie týchto povolaní, |
— |
revidované pravidlá cestnej premávky spoločenstva CEMAC 2001, |
— |
pravidlá vnútrozemskej plavby CEMAC/Konžská demokratická republika, |
— |
výnos č. 90/135 z 31. marca 1990, ktorým sa upravuje prístup k povolaniu cestného dopravcu a k výkonu súvisiacich činností automobilovej dopravy v Konžskej republike, |
— |
výnos č. 98-39 z 29. januára 1998 o organizácii a právnych predpisoch námornej dopravy z/do Konžskej republiky, |
— |
výnos č. 2003-61 zo 6. mája 2003 o právnych predpisoch evidencie automobilov, |
— |
nariadenie č. 5694 zo 17. septembra 2001, ktorým sa vymedzujú podmienky požadované na získanie súhlasu na vykonávanie povolania cestného dopravcu a povolaní súvisiacich s automobilovou dopravou, |
— |
nariadenie č. 11599 z 15. novembra 2004 o právnych predpisoch technickej kontroly vozidiel, |
— |
nariadenie č. 2844 z 12. apríla 2005, ktorým sa ustanovujú podmienky na vystavenie a vydávanie osvedčenia o evidencii vozidla, |
— |
nariadenie č. 1033/MTMMM-CAB zo 14. mája 2008 o zavedení dokumentu na monitorovanie lodného nákladu v medzinárodnej doprave z/do Konga. |
8. Hospodárstvo
— |
Zákon č. 6-2003 z 18. januára 2003 o charte investícií, |
— |
výnos 2004-30 z 18. februára 2004, ktorým sa stanovujú podmienky schvaľovania výhod charty investícií. |
9. Medzinárodné, regionálne a subregionálne dohody
— |
jednotný akt OHADA o všeobecnom obchodnom práve, |
— |
jednotný akt zo 17. apríla 1997 o obchodnom práve obchodných spoločností a zoskupení hospodárskeho záujmu, |
— |
jednotný akt OHADA z 10. apríla 1998 o organizácii kolektívnych postupov vyrovnania dlhu, |
— |
jednotný akt OHADA o organizácii postupov vymáhania a spôsobov exekúcie z 10. apríla 1998, |
— |
Africký dohovor o ochrane živočíchov a prírodných zdrojov, takzvaný Alžírsky dohovor z roku 1968, ratifikovaný zákonom č. 27/80 z 21. apríla 1980, |
— |
Dohovor o medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi voľne žijúcich živočíchov a rastlín (CITES) ratifikovaný zákonom č. 34/82 zo 7. júla 1982, pristúpenie Konga 31. januára 1983, |
— |
Dohovor o biodiverzite, Rio 1992, ratifikovaný zákonom č. 29/96 z 25. júna 1996, |
— |
Medzinárodná dohoda o tropickom dreve ratifikovaná zákonom č. 28/96 z 25. júna 1996, |
— |
Rámcový dohovor o zmenách klímy ratifikovaný zákonom č. 26/96 z 25. júna 1996, |
— |
Dohovor o mokradiach majúcich medzinárodný význam predovšetkým ako biotopy vodného vtáctva (Ramsarský dohovor) ratifikovaný zákonom č. 28/96 z 25. júna 1996, |
— |
Bonnský dohovor o ochrane sťahovaných druhov voľne žijúcich živočíchov, 1985, ratifikovaný zákonom č. 14/99 z 3. marca 1999, |
— |
Dohovor o boji proti dezertifikácii ratifikovaný zákonom č. 8/99 z 8. januára 1999, |
— |
Kjótsky protokol o boji proti zmenám klímy ratifikovaný zákonom č. 24-2006 z 12. septembra 2006, |
— |
Zmluva o Komisii lesného hospodárstva strednej Afriky podpísaná 5. februára 2005 v Brazzaville a ratifikovaná zákonom č. 35-2006 z 26. októbra 2006, ktorá povoľuje ratifikáciu Dohody o ochrane a trvalo udržateľnom hospodárení v strednej Afrike a ustanovuje Komisiu lesného hospodárstva strednej Afriky. |
(1) Prípad Eucalyptus Fibre Congo je v súčasnosti jedinou výnimkou, ktorej riešenie podľa zákonných predpisov práve prebieha (pozri prílohu IX). Ide o prípad postúpenia v apríli 2008 správy štátnych plantáží pokrývajúcich približne 48 000 ha spoločnosti EFC v rámci emfyteutického nájmu. Na tento účel sa plánuje prijatie právneho predpisu spresňujúceho postúpenie plantáží tretím osobám. Po čase sa zákonný pôvod týchto produktov dreva preukáže tabuľkou zákonnosti pôvodu dreva pochádzajúceho z plantáží.
PRÍLOHA III
SYSTÉM OVEROVANIA ZÁKONNOSTI (SOZ)
KAPITOLA 1
ÚVOD
Systém overovania zákonnosti (SOZ) Konžskej republiky sa opiera o zákony a právne predpisy, smernice a normy. SOZ spočíva na dvoch dôležitých pilieroch:
— |
správna kontrola, |
— |
a kontrola v teréne. |
SOZ opísaný v tejto prílohe spočíva na monitorovaní, kontrole a overovaní, ktoré sa v súčasnosti uplatňuje v rámci dohľadu vlády nad správou a využívaním zdrojov lesného hospodárstva, je však posilnený s cieľom zaručiť spoľahlivosť licenčného systému FLEGT zavedeného v rámci tejto dohody. SOZ sa skladá z týchto prvkov:
1. |
dve tabuľky zákonnosti; |
2. |
systém spätnej vysledovateľnosti; |
3. |
overenie zákonnosti pôsobenia subjektu lesného hospodárstva; |
4. |
overovanie kontroly dodávateľských reťazcov; |
5. |
vydávanie licencií FLEGT; |
6. |
nezávislý audit. |
SOZ implementujú:
— |
dve (02) ústredné riaditeľstvá pracujúce pod vedením Generálneho riaditeľstva pre lesné hospodárstvo (DGEF): riaditeľstvo lesov a riaditeľstvo pre valorizáciu zdrojov lesného hospodárstva, |
— |
tri (03) divízne inšpekcie pracujúce pod vedením Ústrednej inšpekcie lesného hospodárstva (IGEF): inšpekcia lesov, inšpekcia chránených živočíchov a oblastí a správna a právna inšpekcia, |
— |
dvanásť (12) riaditeľstiev departmánu zastúpených vo všetkých departmánoch krajiny (Brazzaville, Pointe-Noire, Kouilou, Niari, Lékoumou, Bouenza, Pool, Plateaux, Cuvette-Ouest, Cuvette, Sangha, Likouala) a ich brigády a kontrolné stanoviská, |
— |
dva (02) subjekty s riadiacou nezávislosťou: Útvar kontroly produktov lesného hospodárstva určených na vývoz (SCPFE) a jeho vysunuté pracoviská a Národné centrum pre inventarizáciu a riadenie lesných zdrojov a fauny (CNIAF), |
— |
útvary správneho orgánu pre obchod, |
— |
útvary správneho orgánu pre spravodlivosť, |
— |
útvary colnej správy, |
— |
útvary daňovej správy, |
— |
útvary správy pre zamestnanosť, |
— |
útvary správy pre životné prostredie, |
— |
útvary správy pre zdravotníctvo, |
— |
útvary správy pre sociálne zabezpečenie (Štátna pokladňa sociálneho poistenia, CNSS), |
— |
spoločnosti lesného hospodárstva. |
Okrem toho sa zriadil subjekt občianskej spoločnosti na pozorovanie činností spoločností lesného hospodárstva a na podporu rozvoja postupov overovania.
Audit SOZ vykonáva nezávislý audítor systému.
Zodpovednosť jednotlivých subjektov zapojených do implementácie SOZ bude podrobne vymedzená v nasledujúcich kapitolách.
Podrobné právomoci rôznych zainteresovaných subjektov a potrebné ľudské zdroje vrátane úrovní požadovanej právomoci v závislosti od postavenia budú podrobne vymedzené počas fázy rozvoja systému.
Rovnako v organizácii funkcií kontroly a overovania sa bude venovať osobitná pozornosť mechanizmom riadenia a kontroly možných konfliktov záujmov.
KAPITOLA 2
ROZSAH PÔSOBNOSTI
SOZ sa uplatňuje na VŠETKY vnútroštátne zdroje dreva a dovezené produkty. Systém overovania zákonnosti pôvodu teda berie do úvahy všetko drevo uvedené na trh v Kongu.
Overovanie zákonnosti sa preto vzťahuje na vnútroštátny trh a vývozné trhy v prípade všetkých produktov vymedzených v prílohe I, a to bez ohľadu na krajinu, ktorej je vývoz určený.
Systém sa vzťahuje aj na požiadavky týkajúce sa dreva konžského pôvodu, ktoré prechádza cez iné krajiny (najmä Kamerun).
KAPITOLA 3
3.1. Tabuľky zákonnosti
SOZ Konga zahŕňa dve tabuľky zákonnosti: i) tabuľku hodnotenia zákonnosti pôvodu dreva pochádzajúceho z prírodných lesov v Kongu a ii) tabuľku hodnotenia zákonnosti pôvodu dreva pochádzajúceho z lesných plantáží v Kongu (pozri prílohu II). Tabuľky obsahujú ukazovatele a verifikátory týkajúce sa týchto aspektov:
— |
existencia spoločnosti lesného hospodárstva, |
— |
zákonné práva prístupu k zdrojom lesného hospodárstva a poskytovanie periodických povolení, |
— |
dodržiavanie ustanovení v oblasti obhospodarovania lesov, |
— |
dodržiavanie niektorých ustanovení v oblasti ťažby a spracovania, |
— |
dodržiavanie ustanovení v oblasti životného prostredia, |
— |
súlad daňových priznaní a úhrada daní, poplatkov a odvodov do poistných fondov v stanovených lehotách, |
— |
informovanie a zapojenie občianskej spoločnosti, miestnych a domorodých obyvateľov do riadenia lesnej koncesie, |
— |
dodržiavanie práv miestnych a domorodých obyvateľov a pracovníkov, |
— |
dodržiavanie záväzkov v oblasti prínosu k socio-ekonomickému rozvoju. |
Tabuľky zákonnosti vymedzujú požiadavky na podniky, ktoré vykonávajú činnosť lesného hospodárstva a produkujú či spracúvajú produkty z dreva. Ukazovatele a verifikátory tabuľky sú rozdelené do dvoch kategórií: i) tie, ktoré nesúvisia s reťazcom spätnej vysledovateľnosti, a ii) tie, ktoré sú overované v rámci siete spätnej vysledovateľnosti.
Podkapitola 3.2 sa zaoberá prvou kategóriou, zatiaľ čo kapitola 4 rekapituluje ukazovatele a verifikátory druhej kategórie.
3.2. Postupy overovania
Overovanie zákonnosti sa vykonáva na základe dokumentu (kontrola dokumentov) a/alebo prostredníctvom overovania na mieste. Overovanie niektorých ukazovateľov a verifikátorov je možné vykonať len raz počas existencie podniku (platnosť povolenia na ťažbu, vypracovanie lesného hospodárskeho plánu), pričom iné ukazovatele a verifikátory si vyžadujú pravidelné overovanie (mesačne a štvrťročne) alebo overovanie jedenkrát do roka.
Tabuľka 1 poukazuje na hlavné povinnosti, metódy a frekvenciu overovania činností v prípade dreva pochádzajúceho z prírodných lesov.
Stratégia overovania je zhrnutá takto:
3.2.a) |
Prvý stupeň: akcie kontroly vykonávané oprávnenými útvarmi
Podrobné pravidlá oznamovania výsledkov prvostupňovej kontroly Ústrednej inšpekcie lesného hospodárstva budú vymedzené v prvej fáze rozvoja systému. Tieto podmienky podrobne vymedzia aj spôsob, akým bude správny orgán informovať IGEF o zistení porušenia. |
3.2.b) |
Druhý stupeň: akcie overovania, ktoré vykonáva IGEF IGEF nesie všeobecnú zodpovednosť za druhý stupeň overovania:
Pokiaľ ide o overovanie zákonnosti pôsobenia subjektu lesného hospodárstva, jednotlivé kontroly uvedené v bode 3.2.a) oprávňujú Ústrednú inšpekciu lesného hospodárstva, aby vykonala overenie prostredníctvom:
Na tento účel sa IGEF musí ubezpečiť, že si ostatné inštitúcie zapojené do kontroly (v oblasti obchodu, zamestnanosti, daní, poľnohospodárstva, územného plánovania, životného prostredia, CNSS atď.) splnili svoje úlohy a dosiahli potrebné výsledky v oblasti kontroly. To sa bude samozrejme diať prostredníctvom misií v teréne vykonaných v príslušných inštitúciách, kontroly dokumentácie a overenia dostupných databáz. IGEF overí jednotlivé údaje získané počas prvostupňovej kontroly, a potom ich schváli. Písomný záznam z tohto procesu druhostupňového overovania a schválenia bude zachovaný a archivovaný podľa podmienok vymedzených vo fáze rozvoja systému. |
Tento proces overovania vyústi do vydania osvedčenia o zákonnosti, ktoré sa odovzdá žiadateľovi.
Zákonnosť pôsobenia podniku sa bude zakladať na dodržiavaní ukazovateľov a verifikátorov pri využití zmiešaného systému, to znamená, že ukazovatele a verifikátory pre rok predchádzajúci žiadosti o získanie osvedčenia o zákonnosti sú riadne splnené a potvrdzujú zákonnosť pôsobenia, pričom v príslušnom roku nedošlo k nahláseniu žiadnych informácií o porušení.
Osvedčenie o zákonnosti je platné jeden rok. Pred vypršaním platnosti osvedčenia sa naplánuje a uskutoční nová misia IGEF, aby sa umožnilo vydanie osvedčenia o zákonnosti na ďalší rok. Ak sa z dôvodov nezávislých od vôle podniku nemôže táto nová úloha uskutočniť v stanovených lehotách, osvedčenie sa môže predĺžiť na maximálne obdobie 6 mesiacov.
3.3. Overenie zákonnosti v osvedčených lesných koncesiách
V rôznych normách, ktoré zohľadnili orgány súkromného osvedčovania lesných koncesií v Kongu (FSC, OLB, TLTV), sa riadne zohľadnila podstatná časť kritérií, ukazovateľov a verifikátorov týkajúcich sa:
— |
legálnej existencie podniku, |
— |
vlastníctva periodických povolení umožňujúcich existenciu činností, |
— |
dodržiavania ustanovení zákonov a právnych predpisov v oblasti lesného hospodárstva, |
— |
dodržiavania ustanovení právnych predpisov v oblasti obhospodarovania, ťažby, spracovania dreva a v daňovej oblasti, |
— |
dodržiavania ustanovení v oblasti životného prostredia, |
— |
vykonávania činností formou subdodávok pri dodržiavaní ustanovení právnych predpisov. |
Vo fáze rozvoja systému IGEF uskutoční formálne hodnotenie noriem súkromného osvedčovania lesných koncesií v Kongu (FSC, OLB, TLTV, ktoré sa v Kongu v súčasnosti využívajú, prípadne iné normy) so zreteľom na tabuľku zákonnosti. Výsledkom tohto hodnotenia bude správa, ktorá bude uverejnená a prístupná verejnosti.
Ak bude toto hodnotenie kladné, IGEF schváli systém súkromného osvedčovania. Toto schválenie bude uverejnené. Umožní tak IGEF vydať osvedčenie o zákonnosti spoločnostiam, ktoré by osvedčenie podľa takéhoto systému získali, a to bez toho, aby bola nevyhnutná osobitná misia IGEF. Cieľom tohto postupu je predísť dvojnásobnému overovaniu zákonnosti lesných koncesií s takýmto osvedčením.
Spoločnosť lesného hospodárstva, ktorej sa toto schválené osvedčenie týka, však bude musieť Ústrednej inšpekcii lesného hospodárstva odovzdať všetky správy o audite osvedčovania súkromného systému osvedčovania, čím jej umožní monitorovať dodržiavanie zákonnosti v tomto procese, a následne vystaviť dotknutému podniku osvedčenia o zákonnosti. Okrem toho bude musieť bezodkladne informovať IGEF o každom pozastavení alebo odobratí súkromného osvedčenia. Vo fáze rozvoja systému budú podrobne vymedzené podmienky riešenia nápravných opatrení požadovaných v rámci systému súkromného osvedčovania.
3.4. Nesúlad s tabuľkou
V rámci SOZ sa budú prípady nedodržiavania zákonnosti riešiť v súlade s ustanoveniami zákonov a právnych predpisov platných v krajine. Súčasné ustanovenia sa doplnia o súbor doplnkových opatrení.
V prípade nesúladu s tabuľkou sa prijmú všetky opatrenia, aby sa odobralo osvedčenie o zákonnosti, prípadne sa zadržia zásielky, v súvislosti s ktorými bola podaná žiadosť o licenciu FLEGT. IGEF tak bude môcť zrušiť osvedčenie o zákonnosti v prípade postupov, ktoré nie sú v súlade s požiadavkami licenčného systému FLEGT, ktoré IGEF, prípadne spoločný výbor na vykonávanie dohody riadne zistí.
Počas rozvoja systému sa vypracuje príručka s usmerneniami, v ktorej sa objasnia podmienky riešenia prípadov nesúladu s ukazovateľmi tabuľky zákonnosti a/alebo systému spätnej vysledovateľnosti. Okrem iného sa v nej upresní riešenie týchto porušení vrátane nedodržania predpísaných lehôt, prípadne nápravné opatrenia a zodpovednosť jednotlivých subjektov v tomto smere. Vo fáze rozvoja systému budú zároveň vymedzené podmienky riadenia a obehu informácií týkajúce sa týchto porušení.
Tabuľka 1: Kontrola a overovanie verifikátorov nesúvisiacich s reťazcom spätnej vysledovateľnosti v prípade dreva pochádzajúceho z prírodných lesov
Aspekt zákonnosti |
Ukazovateľ/verifikátor |
Zodpovednosť za prvostupňovú kontrolu |
Overovacie metódy |
Periodicita overovania |
||
Zákonné pôsobenie podniku |
|
|
|
|
||
|
Správny orgán pre obchod |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správa pre zamestnanosť |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
DDEF/Brigády |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
DDEF/Brigády |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správny orgán pre spravodlivosť |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správny orgán pre spravodlivosť |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správa pre zamestnanosť |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správny orgán pre obchod |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
Zákonné práva prístupu k lesným zdrojom (2) |
|
|
|
|
||
|
DDEF Brigády |
Overovanie dokladov |
1-krát počas platnosti CTI/CAT |
|||
|
|
|
|
|||
|
DDEF Brigády |
Overovanie dokladov a overovacia misia riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu |
1-krát ročne |
|||
|
DDEF Brigády |
Overovanie dokladov a overovacia misia riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu |
1-krát ročne |
|||
|
Colná správa, daňová správa |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
DDEF/Brigády |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
Dodržiavanie ustanovení v oblasti obhospodarovania |
|
DDEF Brigády |
Overovanie dokladov (preskúmanie správ) |
1-krát počas obdobia vypracúvania lesného hospodárskeho plánu |
||
|
DDEF Brigády |
Overovanie dokladov (preskúmanie zápisníc) |
1-krát počas obdobia vypracúvania lesného hospodárskeho plánu |
|||
Dodržiavanie ustanovení v oblasti ťažby a spracovania dreva (4) |
|
DDEF Brigády |
Overovanie dokladov a overovacia misia v teréne |
1-krát ročne |
||
|
DDEF Brigády |
Overovacia misia v teréne |
1-krát ročne |
|||
|
DDEF Brigády |
Overovacia misia v teréne |
1-krát ročne |
|||
|
DDEF Brigády |
Overovanie dokladov, overovacia misia v teréne, nahliadnutie do Informačného systému riadenia vodného a lesného hospodárstva (SIGEF) |
1-krát mesačne |
|||
|
DDEF Brigády |
Overovanie dokladov, overovacia misia v teréne, nahliadnutie do SIGEF |
1-krát ročne |
|||
|
DDEF Brigády |
Overovanie dokladov, overovacia misia v teréne |
1-krát ročne |
|||
|
DDEF Brigády |
Overovanie dokladov a overovacia misia v teréne, nahliadnutie do SIGEF |
1-krát ročne |
|||
|
DDEF Brigády |
Overovacia misia v teréne |
1-krát ročne |
|||
|
DDEF Brigády |
Overovanie dokladov a overovacia misia v teréne |
1-krát ročne |
|||
|
DDEF Brigády |
Overovanie dokladov a overovacia misia v teréne |
1-krát ročne |
|||
|
DDEF Brigády |
Overovanie dokladov a overovacia misia v teréne |
2-krát ročne |
|||
|
DDEF Brigády |
Overovanie dokladov a overovacia misia v teréne |
2-krát ročne |
|||
|
DDEF Brigády |
Overovacia misia v teréne |
1-krát ročne |
|||
Súlad daňových priznaní a úhrady daní a odvodov do poistných fondov |
|
|
|
|
||
|
Daňová správa |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Colná správa |
Overovanie dokladov |
1-krát mesačne |
|||
|
Colná správa |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Colná správa |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Daňová správa a DDEF |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Brigády Správny orgán pre zamestnanosť |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
DDEF Brigády |
Overovanie dokladov |
1-krát mesačne |
|||
Overovacia misia v teréne |
2-krát ročne |
|||||
|
Daňová správa a colná správa |
Overovanie dokladov |
1-krát mesačne |
|||
Overovacia misia v teréne |
2-krát ročne |
|||||
|
Daňová správa |
Overovanie dokladov |
1-krát mesačne |
|||
Overovacia misia v teréne |
2-krát ročne |
|||||
|
Daňová správa |
Overovanie dokladov |
1-krát mesačne |
|||
Overovacia misia v teréne |
2-krát ročne |
|||||
|
Daňová správa, DDEF, Brigády |
Overovanie dokladov |
1-krát mesačne |
|||
Overovacia misia v teréne |
2-krát ročne |
|||||
Dodržiavanie ustanovení zákonov a právnych predpisov v oblasti životného prostredia |
|
Správny orgán pre životné prostredie |
Overovanie dokladov |
1-krát počas realizácie štúdie |
||
|
Správny orgán pre životné prostredie |
Overovacia misia v teréne |
1-krát ročne |
|||
správy výboru pre monitorovanie plánu |
1-krát ročne |
|||||
|
Správny orgán pre zdravotníctvo Správny orgán pre životné prostredie |
Overovacia misia v teréne |
1-krát ročne |
|||
|
|
|
|
|||
|
Správny orgán pre zdravotníctvo Správny orgán pre životné prostredie |
Overovacia misia v teréne |
1-krát ročne |
|||
|
Správa lesov |
správy USLAB (Jednotky dohľadu a boja proti pytliactvu) |
2-krát ročne |
|||
správy výboru pre monitorovanie lesného hospodárskeho plánu |
1-krát ročne |
|||||
Informovanie a zapájanie občianskej spoločnosti, miestnych a domorodých obyvateľov do riadenia lesnej koncesie |
|
|
|
|
||
|
DDEF Brigády |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
DDEF Brigády |
Overovacia misia v teréne, Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
|
|
|
|||
|
DDEF Brigády |
Overovacia misia v teréne, Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
Dodržiavanie práv miestnych a domorodých obyvateľov a pracovníkov |
|
|
|
|
||
|
DDEF Brigády |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
DDEF Brigády |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
|
|
|
|||
|
DDEF Brigády |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
DDEF Brigády |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
DDEF Brigády |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
|
|
|
|||
|
DDEF Brigády |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
DDEF Brigády |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
|
|
|
|||
|
Správny orgán pre zamestnanosť |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správa lesov, Správny orgán pre zamestnanosť |
Overovacia misia v teréne |
1-krát ročne |
|||
|
Správa lesov, Správny orgán pre zamestnanosť |
Overovacia misia v teréne |
1-krát ročne |
|||
|
Správny orgán pre zamestnanosť |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správny orgán pre zamestnanosť |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
|
|
|
|||
|
Správny orgán pre zamestnanosť |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správny orgán pre zamestnanosť |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správny orgán pre zamestnanosť |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správa lesov, Správny orgán pre zamestnanosť |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správny orgán pre zamestnanosť |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správny orgán pre zamestnanosť Správa lesov |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správny orgán pre zamestnanosť |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správny orgán pre zamestnanosť |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správny orgán pre zdravotníctvo |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správny orgán pre zamestnanosť |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správny orgán pre zamestnanosť |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správny orgán pre zamestnanosť |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
DDEF Brigády |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správny orgán pre zamestnanosť |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správny orgán pre zamestnanosť |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správny orgán pre zamestnanosť |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správny orgán pre zamestnanosť |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
|
|
|
|||
|
Správny orgán pre zamestnanosť, DDEF |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správny orgán pre zamestnanosť, DDEF |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správny orgán pre zamestnanosť, DDEF |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správny orgán pre zamestnanosť, DDEF |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
Podnik dodržiava právne predpisy v oblasti dopravy a uvedenia dreva na trh |
|
|
|
|
||
|
Správny orgán pre dopravu |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správny orgán pre dopravu |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správny orgán pre dopravu |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správny orgán pre dopravu |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správny orgán pre dopravu |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správny orgán pre dopravu |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
|||
|
Správny orgán pre dopravu |
Overovanie dokladov |
1-krát ročne |
Vo fáze rozvoja systému sa vypracuje podobná tabuľka pre špeciálne povolenia a drevo pochádzajúce z plantáží.
KAPITOLA 4
4.1. Zásady kontroly dodávateľského reťazca/Systém spätnej vysledovateľnosti
Kongo má systém spätnej vysledovateľnosti dreva, ktorý spočíva na týchto štyroch (04) hlavných aspektoch:
— |
pôvod alebo zdroj produktu, |
— |
identifikácia produktu označením, |
— |
evidencia základných údajov súvisiacich s týmito produktmi na nosiči, ktorý má tiež riadne stanovenú spätnú vysledovateľnosť, |
— |
monitorovanie produktov. |
Základom tohto systému je zákon č. 16-2000 z 20. novembra 2000 o lesnom kódexe a jeho vykonávacie predpisy, najmä výnos 2002-437 z 31. decembra 2002, ktorým sa vymedzujú podmienky správy a využívania lesov. Ustanovenia právnych predpisov o spätnej vysledovateľnosti sa vzťahujú na štyri (04) hlavné aspekty (pôvod alebo zdroj, identifikácia produktu označením, evidencia základných údajov, monitorovanie produktov). Spresňujú, že:
— |
prevádzkovateľ ťažby dreva je povinný vyťažiť na riadne určenej ploche nazývanej ročný výrub objem dreva, ktorý zodpovedá maximálnemu ročnému objemu (MRO), ktorý schválila správa lesov. Táto plocha, ktorú možno zemepisne vytýčiť prostredníctvom informačného systému riadenia (SIG), je miestom pôvodu či zdroja produktov schválených na výrub. Ročný výrub tvoria plochy, na ktorých sa spočítali všetky vyťažiteľné stromy vopred označené bielou farbou na prízemku. Výsledky sčítania vnesené do mapy v mierke 1: 20 000 a do mapy alebo do náčrtu v mierke 1: 50 000 naznačujú všetky miesta produkcie, cesty a cestičky, ktoré sú už urobené a ktoré treba urobiť. Na základe deklaratívnych údajov, ktoré poskytujú prevádzkovatelia ťažby dreva, správa lesov overuje presnosť sčítania a určené hranice ročného výrubu, skôr než vydá povolenie na výrub, |
— |
prevádzkovateľ musí zaplatiť za každý zoťatý strom:
|
— |
prevádzkovateľ ťažby dreva má povinnosť poskytnúť raz za mesiac správe lesov výkaz o realizovanej produkcii s rozpisom drevín a ich miestom určenia. Na konci roka má povinnosť poskytnúť správe lesov súhrnný ročný výkaz o realizovanej produkcii s rozpisom drevín a ich miestom určenia, |
— |
monitoring a kontroly vykonávajú útvary oprávnené správou lesov, t. j.:
|
Okrem toho môže IGEF pri misiách v teréne podporiť občianska spoločnosť a poskytnúť vlastné pripomienky z terénu.
4.2. Štruktúra: etapy spätnej vysledovateľnosti dreva pochádzajúceho z prírodných lesov
4.2.a) Dohovory
Pohyb dreva z prírodných lesov, v súvislosti s ktorými bola udelená koncesia a na ktoré sa vzťahuje dohovor (dohovor o obhospodarovaní a spracovaní alebo dohovor o priemyselnom spracovaní) zahŕňa osem (08) etáp:
— Etapa 1: príprava a dokumentácia žiadosti o ročný výrub (mapa sčítania, mapa cestnej siete atď.).
— Etapa 2: overenie ohraničenia a výsledkov sčítania, následné odovzdanie ročného výrubu.
— Etapa 3: ťažba dreva (stínanie, zoťatie vrcholca, ťažba, rozpílenie alebo príprava guľatiny).
— Etapa 4: uskladnenie guľatiny na úrovni miest produkcie (lesný závod, vývozný závod, spracovateľský závod).
— Etapa 5: doprava produktov: guľatina z lesného závodu do spracovateľských závodov/prístavov na vývoz/na miestny trh; spracované drevo zo spracovateľských jednotiek do prístavov na vývoz/na miestny trh.
— Etapa 6: miestne spracovanie guľatiny (prvotné, druhotné atď.).
— Etapa 7: vývoz produktov z vývozných prístavov (prístav Pointe-Noire v Kongu alebo Douala v Kamerune).
— Etapa 8: miestne okruhy uvedenia na vnútroštátne trhy.
Jestvujúci systém overovania zákonnosti (SOZ) sa bude zlepšovať v týchto etapách:
— Etapa 1: Označenie stromov sa doplní o inventárne číslo každého stromu, ktoré sa bude musieť následne vyznačiť na mape. Evidencia sa zlepší zavedením zoznamu alebo registra inventárnych stromov a zoznamu a/alebo registra parciel s určenou zemepisnou polohou stromov.
— Etapa 2: Brigády pre obhospodarovanie a/alebo vysunuté pracoviská Národného centra pre inventarizáciu a riadenie lesných zdrojov a fauny (CNIAF) poskytnú odbornú pomoc, pokiaľ ide o posilnenie spôsobu postupovania správy lesov v oblasti overovania presnosti výsledkov systematickej inventarizácie ročného výrubu.
— Etapa 3: Označenie kmeňov sa zlepší uvedením dátumu a roku výrubu a čísla ročného výrubu. Brigády pre obhospodarovanie a/alebo vysunuté pracoviská CNIAF poskytnú odbornú pomoc, pokiaľ ide o posilnenie spôsobu postupovania správy lesov v oblasti monitorovania a kontroly ročného výrubu. Okrem toho sa súčasťou zoznamu povinných dokumentov miesta ťažby stanú každodenné správy o produkcii (stínanie, zoťatie vrcholca – zrezanie prízemku, ťažba …), zoznamy alebo registre parciel s polohou stromov MRO a výkazy miesta ťažby. K overovaniu pňov bude môcť dôjsť len v prípadoch zistených sporov. Na tento účel vykonajú overenie pňov členovia brigády prostredníctvom protokolovanej prehliadky paseky.
— Etapa 4: Označenie guľatiny sa zlepší uvedením kódu miesta určenia (závod alebo vývoz). Okrem toho bude potrebné guľatinu ukladať/baliť podľa jej cieľa určenia (miestny závod alebo vývoz). Brigády pre obhospodarovanie a/alebo vysunuté pracoviská CNIAF poskytnú odbornú pomoc, pokiaľ ide o posilnenie spôsobu postupovania správy lesov v oblasti monitorovania – kontroly ročného výrubu. Okrem toho sa súčasťou zoznamu povinných dokumentov miesta ťažby stanú každodenné správy o produkcii (stínanie, zoťatie vrcholca, ťažba …), zoznamy alebo registre parciel s polohou stromov MRO a výkazy miesta ťažby.
— Etapa 6: Evidencia dreva sa zlepší zavedením denného registra produkcie a zoznamu spracovaného dreva, ktoré opustilo závod.
Ukazuje sa, že bude potrebné zaviesť takúto novú štruktúrnu schému spätnej vysledovateľnosti pre drevo z prírodných lesov, v ktorých sa ťaží na základe dohovoru:
Tabuľka 2: Štruktúrna schéma reťazca spätnej vysledovateľnosti dreva vyťaženého na základe dohovoru
Etapy |
Operácie |
Zodpovednosť za operáciu |
Údaje na zakódovanie |
Zodpovednosť za kódovanie/ jestvujúce dokumenty |
Overovanie (fyzická kontrola a kontrola dokumentov) a frekvencia |
Zosúladenie údajov |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Podnik lesného hospodárstva vykonáva systematické sčítavanie stromov, ktoré možno vyťažiť, a vyznačuje ich bielou farbou. |
|
|
|
Test súladu s inventarizáciou obhospodarovania lesov sa vykonáva po ukončení ťažby poslednej časti porastu určeného na výrub výrobnej jednotky lesného hospodárstva (UFP). UFP je nižšou jednotkou lesného hospodárskeho plánu, ktorý zahŕňa 5 porastov označených na ročný výrub. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Overenie systematického sčítavania
|
DDEF/Brigáda zabezpečuje presnosť výsledkov sčítania prepočítaním 5 % spočítaných parciel |
|
|
|
Test súladu údajov porovnaním počtu stromov vo fáze sčítania s počtom stromov vo fáze prepočítania |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Podnik lesného hospodárstva meria každý kus guľatiny a vyznačí ho čiarovým kódom Číslo čiarového kódu sa líši od inventárneho čísla. |
Čiarový kód bude prepojený s týmito informáciami: č. porastu označeného na ročný výrub, meno prevádzkovateľa, rozloha porastu označeného na ročný výrub, č. dotknutých parciel, predovšetkým, aby mohlo dôjsť k vykonaniu testu súladu. |
|
|
Test súladu údajov porovnaním počtu zoťatých stromov podľa kategórií drevín s počtom uvedeným v povolení na ročný výrub na úrovni etapy 1. MRO (m3) nie je relevantným ukazovateľom, pokiaľ sa ročný výrub odovzdáva na základe orientačného objemu stanoveného pomocou tarify za m3. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Rozrezanie a rozdelenie guľatiny podľa miesta určenia (guľatina pre miestne závody alebo guľatina na vývoz)
|
Podnik lesného hospodárstva skenuje všetky čiarové kódy. |
|
|
|
Test súladu údajov porovnaním čísel stromov/čiarových kódov etapy 3 (ťažba) s číslami stromov/čiarových kódov etapy 4 (uskladnenie) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Dopravca skenuje všetky čiarové kódy. |
|
|
Na úrovni kontrolných stanovísk overenie prepravovaného dreva (dreviny a značky). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Podnik zaznamená objemy a skenuje všetky čiarové kódy pri vstupe do závodu podniku. Vyhotovuje správy o dennej produkcii. Podnik musí vykonávať monitorovanie/kontrolu zásob guľatiny a hotových produktov. |
|
|
Kontrola výnosnosti dreva na základe denných výkazov. |
Test súladu údajov porovnaním:
Test súladu medzi týmito tromi etapami:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vyhotovenie dokumentácie o dreve na vývoz: prepravné listy, špecifikačné listy, AVE, EX1 (ex D6), EX8 (ex D15), osvedčenie o pôvode, nákladový list, fytosanitárne osvedčenie, odosielací list, lodný manifest/konosament, proforma obchodnej faktúry, colné vyhlásenie a dodací list |
Podnik zodpovedný za vývoz skenuje všetky čiarové kódy. SCPFE overuje súlad medzi vyhláseniami a fyzickými kontrolami. Okrem toho na základe schválenia IGEF overuje SCPFE súlad vyhlásení s údajmi zaznamenanými v SIGEF a vydáva licenciu FLEGT. |
Číslo čiarového kódu (guľatina alebo balenia hotových produktov) |
|
|
Test súladu údajov porovnaním:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Miestny predaj spracovaných produktov (dosky, fošne, hranoly a iné omietané dosky) |
Podnik vedie účtovnú evidenciu o miestnom predaji |
Počet/číslo balení |
|
|
Test súladu údajov porovnaním správ o produkcii v etape 6 (spracovanie) a 8 (miestny predaj). |
POZNÁMKA: Používaním (jedinečného) čísla stínania sa zaručuje identita produktu počas celého reťazca. Všetko zabavené drevo bude zaznamenané v systéme spätnej vysledovateľnosti a použije sa na charitatívne akcie v prospech územných samosprávnych celkov a sociálno-zdravotníckych subjektov (školy, nemocnice atď.). Generálne riaditeľstvo pre lesné hospodárstvo zabezpečí pre takéto prípady vhodnú kodifikáciu.
Poloprodukty (produkty pílenia, dyhovania, lúpania) sú označené podľa výrobných sérií stanovených podľa produktu a/alebo zákazníka. Ešte je potrebné valorizovať postupy „materiálovej výnosnosti“, aby sa zlepšilo monitorovanie pohybu dreva v závode.
Útvar kontroly produktov lesného hospodárstva určených na vývoz (SCPFE) odovzdáva v súlade s ustanoveniami článku 130 výnosu č. 2002-437 z 31. decembra 2002, ktorým sa vymedzujú podmienky správy a využívania lesov, mesačnú správu kancelárii ministra povereného lesným hospodárstvom, Generálnemu riaditeľstvu pre lesné hospodárstvo a Ústrednej inšpekcii lesného hospodárstva (v tejto správe sa uvedú objemy alebo množstvá vyvezeného dreva a dreva v režime tranzitu podľa jednotlivých drevín, obchodnej kvality, krajín určenia (drevo na export) alebo pôvodu (drevo v režime tranzitu) a dodávateľov). Podrobnosti o dreve v režime tranzitu sú uvedené v odseku 4.4.
Podniky, ktoré majú vlastný systém spätnej vysledovateľnosti, budú vzájomne prepojené s vnútroštátnym systémom spätnej vysledovateľnosti, aby sa umožnil prenos údajov.
V prípade všetkého dreva, ktoré nie je priamo vyvážané z prístavu Pointe-Noire, sa podmienky zosúladenia údajov s údajmi podnikov lesného hospodárstva v Douale a inštitúcií poverenými overovaním zákonnosti pôvodu v susedných krajinách podrobne vymedzia vo fáze rozvoja systému.
4.2.b) Špeciálne povolenia
Drevo z prírodných lesov vyťažené na základe špeciálnych povolení sa musí riadiť reťazcom spätnej vysledovateľnosti zloženým z týchto piatich (05) hlavných etáp:
— Etapa 1: žiadosť a vydanie povolenia na ťažbu (špeciálne povolenie).
— Etapa 2: ťažba dreva (stínanie, zoťatie vrcholca – zrezanie prízemku, ťažba, rozrezanie alebo príprava guľatiny).
— Etapa 3: spracovanie produktov.
— Etapa 4: doprava spracovaného dreva.
— Etapa 5: miestny trh spracovaného dreva.
Zlepšia sa nasledujúce etapy:
— Etapa 1: Evidencia spočítaných a označených stromov v pracovnom dokumente (správa o inventarizácii alebo identifikácia stromov označených ciachovacím kladivom a mapa lokalizácie takto označených stromov). Správa o označení ciachovacím kladivom bude musieť byť súčasťou zoznamu záväzných dokumentov miesta ťažby.
— Etapa 2: Evidencia zoťatých stromov v dokumentoch miesta ťažby (správa o produkcii, denník miesta ťažby). Správy o produkcii a denník miesta ťažby budú musieť byť súčasťou zoznamu záväzných dokumentov miesta ťažby.
— Etapa 3: Evidencia spracovaného dreva v registri spracovaných produktov. Správy o výrobe a register spracovaného dreva alebo dreva dovezeného do závodu budú musieť byť súčasťou zoznamu záväzných dokumentov miesta ťažby.
— Etapa 4: Evidencia dopravených produktov v prepravnom liste. Špeciálne povolenie sa týka počtu stromov alebo kmeňov. Musí byť doplnené o prepravný list, v ktorom sú podrobne uvedené počty, objem, pôvod, miesto určenia, dátum výroby dopravovaných produktov.
— Etapa 5: Evidencia produktov uvedených na miestny trh v prepravnom liste.
Je potrebné zdôrazniť, že v súlade s ustanoveniami článku 186 výnosu č. 2002-437 z 31. decembra 2002, ktorým sa vymedzujú podmienky správy a využívania lesov sa špeciálne povolenie na ťažbu drevín úžitkového dreva na obchodné účely vydáva v súlade s článkom 70 lesného kódexu len v oblastiach, kde majú obyvatelia ťažkosti so zásobovaním opracovaného dreva. Tieto produkty sa uvádzajú na trh výlučne v dotknutých oblastiach určených nariadením ministra povereného lesným hospodárstvom.
Podľa zákona sa produktmi nájdenými mimo dotknuté oblasti porušujú predpisy, a teda sú zabavia a použijú na miestne charitatívne akcie územných samosprávnych celkov a sociálno-zdravotníckych subjektov (školy, nemocnice atď.). Generálne riaditeľstvo pre lesné hospodárstvo zabezpečí pre takéto prípady vhodnú kodifikáciu.
V prípade overovania verifikátorov zákonnosti pôvodu produktov z dreva zoťatého na základe špeciálneho povolenia by mohla štruktúrna schéma reťazca spätnej vysledovateľnosti, ktorú treba zaviesť, vyzerať takto:
Tabuľka 3: Štruktúrna schéma reťazca spätnej vysledovateľnosti dreva vyťaženého na základe špeciálnych povolení
Etapy |
Operácie |
Zodpovednosť za operáciu |
Údaje na zakódovanie |
Zodpovednosť za kódovanie/jestvujúce dokumenty |
Overovanie (fyzická kontrola a kontrola dokumentov) a frekvencia |
Zosúladenie údajov |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
DDEF a žiadateľ o špeciálne povolenie vykonajú označenie príslušných ciachovacím kladivom. |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Držiteľ špeciálneho povolenia zmeria každý kus guľatiny, jeho objem a vyznačí ho číslom. |
|
|
|
Test súladu údajov porovnaním počtu zoťatých stromov podľa kategórie drevín s počtom uvedeným v správe o ciachovaní |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Držiteľ špeciálneho povolenia odmeria objem získaných produktov. |
|
|
|
Test súladu údajov porovnaním množstiev produktov vyjadrených počtom stromov etapy 3 (spracovanie) s objemom stromov etapy 2 (ťažba) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Držiteľ špeciálneho povolenia eviduje všetky produkty, ktoré sú výsledkom spracovania zoťatých stromov. |
|
|
|
Test súladu údajov porovnaním množstiev produktov vyjadrených počtom stromov etapy 3 (spracovanie) s počtom/číslami stromov etapy 2 (ťažba) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Miestny predaj spracovaných produktov (dosky, fošne, hranoly a iné omietané dosky) |
Držiteľ špeciálneho povolenia vedie účtovnú evidenciu o miestnom predaji. |
Počet získaných produktov podľa jednotlivých kategórií (doska, fošňa, hranol, laty) |
|
|
Test súladu údajov porovnaním množstiev produktov vyjadrených počtom stromov etapy 3 s počtom/číslami stromov etapy 2 (ťažba) |
Takzvaná remeselná produkcia spadá do rámca zavedenia špeciálnych povolení. Týka sa využitia prízemkov stromov zoťatých na základe špeciálneho povolenia správy lesov. Treba však dohliadať na to, aby bola databáza úplná, a to prostredníctvom dokumentov miesta ťažby a SIGEF. Uplatnenie tohto ustanovenia si vyžaduje:
— |
označenie stromov v súlade s platnými právnymi predpismi (označenie stromov ciachovacím kladivom na prízemku a označenie zoťatých stromov), |
— |
evidencia pňov a guľatiny v súlade s platnými právnymi predpismi (denník miesta ťažby), |
— |
vyhlásenie o spracovaných produktoch (drevo vyťažené na základe špeciálnych povolení sa systematicky spracúva v mieste ťažby. To je prípad pílenia (doska, hranol, fošňa, lata), dopravných prostriedkov (plavidlo/plť atď.). |
— |
Tento postup, ktorý umožňuje získať dobrý prehľad o pohybe dreva, si vyžaduje, aby boli peň a kmeň na dosiahnutie úplnej spätnej vysledovateľnosti označené. |
4.3. Štruktúrna schéma: Etapy spätnej vysledovateľnosti dreva pochádzajúceho z lesných plantáží:
Drevo z plantáží sa musí riadiť reťazcom spätnej vysledovateľnosti zloženým z týchto siedmich (07) hlavných etáp:
— Etapa 1: žiadosť a vydanie povolenia na ťažbu (povolenie na ťažbu dreva z plantáže).
— Etapa 2: ťažba dreva (stínanie, zoťatie vrcholca – zrezanie prízemku, ťažba, rozrezanie na kusy alebo príprava guľatiny, žrďoviny a/alebo štiepaného dreva).
— Etapa 3: uskladnenie produktov (guľatina, žrďovina a/alebo štiepané drevo) na úrovni miest produkcie.
— Etapa 4: doprava produktov (guľatina, žrďovina atď.) do spracovateľských jednotiek/prístavov na vývoz, žrďoviny a/alebo štiepaného dreva na miestny trh.
— Etapa 5: miestne spracovanie produktov (guľatina, ….).
— Etapa 6: vývoz produktov (guľatina, žrďovina atď.) z prístavu na vývoz (Pointe-Noire).
— Etapa 7: miestne okruhy uvedenia vedľajších produktov na trh.
Je potrebné pripomenúť, že počas fázy implementácie sa budú v týchto etapách realizovať nasledujúce zlepšenia:
— Etapa 1: ročný výrub bude musieť byť záväzným dokumentom miesta ťažby.
— Etapa 2: správy o produkcii (správy o stínaní …) a knihy miesta ťažby budú musieť byť záväznými dokumentmi miesta ťažby.
— Etapa 3: správy o produkcii (správy o manipulácii/triedení …) a knihy miesta ťažby budú musieť byť záväznými dokumentmi miesta ťažby.
— Etapa 4: evidencia prepravených produktov v prepravných listoch. Povolenie na výrub dreva plantáží sa bude musieť doplniť o prepravný list, v ktorom sa podrobne uvedie počet, objem, pôvod, miesto určenia, dátum produkcie atď. prepravených produktov.
Označenie guľatiny sa zlepší kódom uvádzajúcim miesto určenia (závod alebo vývoz). Brigády pre obhospodarovanie lesov a/alebo vysunuté pracoviská CNIAF poskytnú odbornú pomoc, pokiaľ ide o posilnenie spôsobu postupovania správy lesov v oblasti monitorovania – kontroly ročného výrubu. Okrem toho budú súčasťou zoznamu záväzných dokumentov miesta ťažby denné správy o produkcii (stínanie, zoťatie vrcholca, ťažba, ….), zoznamy alebo mapy parciel s polohou stromov MRO a výkazy miesta ťažby.
— Etapa 5: evidencia dreva sa zlepší zavedením registra dreva pri vstupe do závodu, registra dreva pri vstupe do výroby (guľatina závodu pri vstupe do výroby) a registra spracovaných produktov (produkty získané z guľatiny pri vstupe do výroby). Pri vstupe do závodu bude zriadené kontrolné stanovisko.
— Etapa 6: evidencia vyvezených produktov sa zlepší prostredníctvom prepravných listov, listov špecifikácie, AVE, konosamentu a inými dokladmi, ktoré budú súčasťou dokumentácie vývozu dreva.
V rámci udržateľnej správy lesov budú mať zriadené plantáže plány riadenia a plány ročnej prevádzky. Každý plán ročnej prevádzky bude konsolidovaný na základe hodnotenia (inventarizácie). Monitorovanie pohybu produktov pochádzajúcich z príslušného ročného výrubu bude možné realizovať označením balení.
Štruktúrna schéma reťazca spätnej vysledovateľnosti, ktorú treba zaviesť pre drevo pochádzajúce z lesných plantáží, kde sa ťaží na základe povolenia na výrub stromov z plantáží, vyzerá takto:
Tabuľka 4: Štruktúrna schéma reťazca spätnej vysledovateľnosti dreva vyťaženého na lesných plantážach
Etapy |
Operácie |
Zodpovednosť za operáciu |
Údaje na zakódovanie |
Zodpovednosť za kódovanie/zdroj informácií jestvujúcich dokumentov |
Overovanie (fyzická kontrola a kontrola dokumentov) a frekvencia |
Zosúladenie údajov |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vypracovanie a predloženie dokumentácie žiadosti o povolenie na ťažbu dreva z plantáží |
Podnik |
|
|
|
Vyhotoví sa vyčerpávajúci (úplný) zoznam stromov nevhodných na uvedenie na trh (počty a dôvody). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Podnik meria každý kus guľatiny. |
|
|
|
Test súladu údajov porovnaním počtu zoťatých stromov podľa kategórie druhu drevín s počtom uvedeným v povolení na výrub |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Rozrezanie na kusy, miesto určenia (guľatina pre miestne závody alebo guľatina na vývoz)
|
Podnik lesného hospodárstva skenuje všetky čiarové kódy. |
|
|
|
Test súladu údajov porovnaním počtu stromov etapy 2 (ťažba) s počtom stromov etapy 3 (uskladnenie) Súlad na základe objemov |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Dopravca skenuje všetky čiarové kódy. |
|
|
Overenie prepravovaného dreva na úrovni kontrolných stanovísk |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Podnik meria objem v týchto troch etapách: pri vstupe do závodu, pri vstupe do výroby a pri výstupe z výroby. Vyhotovuje správy o dennej produkcii. |
|
|
Kontrola výnosnosti dreva na základe denných výkazov |
Test súladu údajov porovnaním:
Test súladu medzi týmito tromi etapami:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vyhotovenie dokumentácie o dreve na vývoz: prepravné listy, špecifikačné listy, AVE, EX1 (ex D6), EX8 (ex D15), osvedčenie o pôvode, nákladový list, fytosanitárne osvedčenie, odosielací list, lodný manifest/konosament, proforma obchodnej faktúry, colné vyhlásenie a dodací list |
Podnik zodpovedný za vývoz skenuje všetky čiarové kódy. SCPFE overuje súlad údajov o vyvezených produktoch a vydáva AVE. |
Číslo čiarového kódu (guľatina alebo hotové produkty) |
|
|
Test súladu údajov porovnaním (guľatina):
Test súladu údajov porovnaním (spracované produkty): objemu, ktorý opustil závod, a objemu na vývoz. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Miestny predaj vedľajších produktov (drevo na vykurovanie, drevené uhlie) |
Podnik vedie účtovnú evidenciu miestneho predaja. |
Počet získaných balení podľa kategórií (štiepané palivové drevo, vrecia dreveného uhlia) |
|
|
Test súladu údajov porovnaním správ o produkcii etáp 5 (spracovanie) a 6 (vývoz) a 8 (miestny predaj). |
4.4. Drevo zahraničného pôvodu v režime tranzitu cez konžské územie alebo dovezené na spracovanie v Kongu
Pohyb dreva dovezeného z iných krajín sa bude na konžskom území kontrolovať pomocou SOZ.
V konžských závodoch v súčasnosti nejestvuje drevo na spracovanie dovezené do Konga z iných krajín. Na území však jestvuje drevo v režime tranzitu, teda drevo dovezené na opätovný vývoz z prístavu Pointe-Noire.
Na hraniciach s Konžskou republikou sa však zákonnosť pôvodu dovezeného dreva overí vo všetkých prípadoch.
Dodávateľský reťazec dreva v režime tranzitu alebo dovezeného dreva pred vstupom na konžské územie nemožno rovnako kontrolovať ako drevo pochádzajúce z vnútroštátnych lesov.
Postupy hraničnej kontroly dreva v režime tranzitu alebo dovezeného dreva, jeho označenie a zodpovednosť za kontroly budú spresnené doplnkovými predpismi, ktoré sa uverejnia a uplatnia počas fázy rozvoja systému. Tieto postupy budú zohľadňovať, či v krajine pôvodu jestvuje alebo nejestvuje systém overovania zákonnosti. Všetko dovezené drevo a drevo v režime tranzitu bude zaznamenané v systéme spätnej vysledovateľnosti podľa podmienok vymedzených vo fáze rozvoja systému.
4.5. Nesúlad s prvkami zákonnosti týkajúcimi sa systému spätnej vysledovateľnosti
Dodávateľský reťazec každej zásielky produktov z dreva sa kontroluje v systéme spätnej vysledovateľnosti. Počas fázy rozvoja systému SOZ sa vyvinú postupy na riešenie prípadných problémov.
V prípade nesúladu s tabuľkou sa prijmú všetky opatrenia na pozastavenie postupu vydania licencie FLEGT, prípadne na zadržanie príslušnej zásielky.
Počas fázy rozvoja systému sa vypracuje príručka s usmerneniami, v ktorej sa objasnia podmienky prístupu riešenia prípadov nesúladu s ukazovateľmi tabuľky zákonnosti a/alebo systému spätnej vysledovateľnosti.
Spätná vysledovateľnosť dreva sa bude monitorovať prostredníctvom databázy (SIGEF) vybavenej systémom automatického blokovania. V prípade nesúladu s prvkami zákonnosti týkajúcimi sa systému spätnej vysledovateľnosti databáza SIGEF na to upozorní, pričom Ústredná inšpekcia lesného hospodárstva bude mať tieto informácie v reálnom čase pri vybavovaní žiadosti o vystavenie licencie dostupné.
KAPITOLA 5
5.1. Správa údajov týkajúcich sa overovania podľa tabuliek zákonnosti
IGEF zabezpečí správu údajov týkajúcich sa overovania podľa tabuliek zákonnosti využitím elektronických súborov typu Microsoft Excel alebo iných databáz. Počas fázy rozvoja systému sa vyvinú podrobné postupy spravovania údajov týkajúcich sa overovania podľa tabuliek zákonnosti, protokolov prístupu jednotlivých subjektov k údajom, dôsledkov nesplnenia jedného z kritérií zákonnosti (systém automatického blokovania), ako aj vzoru osvedčenia o zákonnosti.
5.2. Správa údajov v reťazci spätnej vysledovateľnosti dreva
Zdokonalený SIGEF je systém spätnej vysledovateľnosti vyvinutý na základe systému SIGEF, ktorý existoval v roku 2009 vo forme informačného systému, ktorý bol napojený na údaje z databáz DDEF, CNIAF a SCPFE. V každom dokumente sa nazýva SIGEF.
Základné údaje monitorovania pohybu dreva, ktoré sa vkladajú do databázy, budú spoločnosti lesného hospodárstva odovzdávať ústrednej databáze SIGEF Generálneho riaditeľstva pre lesné hospodárstvo, a to v rámci možností každý deň prostredníctvom internetu. Okrem toho sa v systéme uvedie aj schválenie údajov riaditeľstvom lesného hospodárstva departmánu (DDEF) po analýze mesačných výkazov o produkcii, a to prednostne prostredníctvom internetu.
Správa údajov v dodávateľskom reťazci sa bude vykonávať pomocou centralizovanej databázy (SIGEF), čo podporí spolupôsobenie medzi jednotlivými zainteresovanými subjektmi:
— |
zriadenie subjektu pre správu informácií v rámci ministerstva pod kontrolou generálneho riaditeľstva. Tento subjekt bude zodpovedať aj za výrobu čiarových kódov, |
— |
vyvinutie softvéru na správu informácií, ktorý bude prispôsobený požiadavkám spätnej vysledovateľnosti, |
— |
vytvorenie internetovej stránky ministerstva s možnosťou prístupu do databázy, do ktorej majú za určitých podmienok prístup všetky zainteresované subjekty. |
Subjekty zodpovedné za zber informácií sú tieto:
— |
CNIAF, |
— |
subdodávatelia (príprava ročných výrubov), |
— |
spoločnosti lesného hospodárstva (denníky miesta ťažby), |
— |
riaditeľstvá departmánov, |
— |
kontrolné stanovisko na výstupe z miesta ťažby (brigáda), |
— |
kontrolné stanovisko na vstupe do závodu (brigáda), |
— |
vstup do výroby a výstup z výroby (brigáda), |
— |
kontrolné stanovisko na výstupe zo závodu (brigáda), |
— |
kontrolné stanovisko na vstupe do prístavu (SCPFE), |
— |
stanovisko na zaznamenávanie údajov (brigáda/riaditeľstvo departmánu), |
— |
spoločnosti lesného hospodárstva (vyhlásenie). |
Generálne riaditeľstvo pre lesné hospodárstvo, ktoré zastreší SIGEF, bude agentúrou zodpovednou za správu a riadenie systému spätnej vysledovateľnosti.
Zber údajov sa bude vykonávať pravidelne prostredníctvom miestnych subjektov (DDEF) pri každom schvaľovaní údajov, ktoré sa vložia do SIGEF, ako aj do reťazca spätnej vysledovateľnosti produktov. V súčasnosti sa na tento účel vypracúva projekt. Počas jeho implementácie (2009 – 2010) sa umožní špecifikovať a zaviesť zdokonalený systém spätnej vysledovateľnosti Konžskej republiky. Softvér, vhodné počítačové vybavenie, ako aj protokoly správy údajov sa vymedzia a schvália v čase implementácie uvedeného projektu.
KAPITOLA 6
VYDÁVANIE LICENCIÍ FLEGT
Vydávanie licencií FLEGT sa týka len produktov z dreva, ktoré sa budú vyvážať do Únie. Produkty z dreva v režime tranzitu pod kontrolou colnej správy Konga nebudú podliehať vydaniu licencie FLEGT na ich vývoz do Únie. Konžské orgány poskytnú colným orgánom Únie dokumentáciu, ktorá im umožní určiť, či si príslušné drevo a zásielky nevyžadujú licenciu FLEGT. Charakter a forma tejto dokumentácie sa upresnia počas rozvoja systému.
Každá zásielka produktov z dreva uvedených v prílohe I pochádzajúcich z prírodných lesov a lesných plantáží Konžskej republiky musí mať licenciu FLEGT. Licenciu FLEGT vydáva Útvar kontroly produktov lesného hospodárstva určených na vývoz (SCPFE) na základe pokynov Ústrednej inšpekcie lesného hospodárstva (IGEF) a odovzdáva sa žiadateľovi.
Licencia FLEGT sa vystavuje na zásielku produktov z dreva za týchto podmienok:
1. |
podnik, ktorý podáva žiadosť, má platné osvedčenie o zákonnosti; |
2. |
databáza SIGEF obsahuje súbor údajov o tejto zásielke. |
IGEF sa bude musieť tiež predbežne ubezpečiť, že overenie zákonnosti vykonali oprávnené útvary, a najmä že:
— |
osvedčenie o zákonnosti bolo vydané podľa platných postupov opísaných v kapitole 3, |
— |
útvary oprávnené podľa platných postupov opísaných v kapitole 4 kontrolujú dodávateľský reťazec, |
— |
licenciu FLEGT vydajú vysunuté pracoviská SCPFE zriadené v blízkosti miest produkcie na základe dokladu vydaného SCPFE podľa podmienok podrobne vymedzených vo fáze rozvoja systému. |
V rámci tejto dohody sa nebudú podporovať elektronické licencie.
Uchovávanie informácií týkajúcich sa vystavených licencií sa bude realizovať prostredníctvom dokumentácie v papierovej a elektronickej forme na úrovni IGEF. Licencia sa na miestnej úrovni vydáva v papierovej forme v súlade s článkom 6 prílohy V. Miestne archivovanie riadi SCPFE, ktorý uchováva kópie určené licenčnému orgánu FLEGT v súlade s článkom 6 prílohy V. Vyhotovená fotokópia sa zašle IGEF na uchovanie na centrálnej úrovni. To umožní IGEF zatriediť žiadosti o licenciu s riadne vydanými licenciami FLEGT.
Informácie o licenciách sa uverejnia na webovej stránke podľa ustanovení uvedených v prílohe X.
Špecifikácie licencií FLEGT, ako aj postupy týkajúce sa ich vystavovania sú podrobne vymedzené v prílohe V a budú ešte viac rozpracované počas fázy rozvoja systému, predovšetkým vo vzťahu k lehotám vystavenia licencií a k delegovaniu podpisového práva licencií. Vo fáze implementácie sa tiež rozpracujú postupy vystavovania osvedčenia o zákonnosti.
KAPITOLA 7
NEZÁVISLÝ AUDIT SYSTÉMU
Nezávislý audit systému je ustanovený. Osobitné referenčné pojmy sú vypracované a uvedené v prílohe VI.
PRÍLOHA IV
PODMIENKY UPRAVUJÚCE PREPUSTENIE DO VOĽNÉHO OBEHU V EURÓPSKEJ ÚNII PRODUKTOV Z DREVA, KTORÉ BOLI VYVEZENÉ Z PARTNERSKEJ KRAJINY A NA KTORÉ SA VZŤAHUJE LICENCIA FLEGT
Všeobecný rámec
Podmienky vstupu na trh Únie produktov z dreva z Konga, na ktoré sa vzťahuje licencia FLEGT, sa riadia nariadením (ES) č. 2173/2005 a jeho vykonávacím nariadením Komisie (ES) č. 1024/2008 zo 17. októbra 2008, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidla vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 2173/2005 (1). V postupoch vymedzených v týchto nariadeniach sa ustanovuje prípadné prispôsobenie vnútroštátnym podmienkam, a najmä možnosť, aby príslušnými orgánmi zodpovednými za prijatie licencií FLEGT pri vstupe na trh Únie mohli byť colné orgány, prípadne iný orgán. Z tohto dôvodu sa v opise postupu ustanovujú dve etapy overovania: 1. kontrola dokumentov súvisiacich s licenciou a 2. kontrola súladu skutočnej zásielky s licenciou. Cieľom tohto postupu je posilniť kontroly zavedené Kongom a overiť, či sú licencie FLEGT predložené pri vstupe do Únie skutočne riadne vystavené a zaevidované konžským licenčným orgánom a či sa vzťahujú na zásielky, ako to stanovili konžské orgány. Príslušné orgány nie sú splnomocnené spochybňovať konžský systém overovania zákonnosti a platnosť udelenia licencií. Tieto otázky rieši v náležitých prípadoch spoločný výbor na vykonávanie dohody v súlade s článkami 12, 19 a 24 tejto dohody.
Článok 1
Zaobchádzanie s licenciami
1. Licencia FLEGT (ďalej len „licencia“) sa oznámi príslušným orgánom členského štátu Únie, v ktorom sa na zásielku (2), ktorú sprevádza, vzťahuje vyhlásenie o prepustení do voľného obehu (3).
2. Po prijatí licencie príslušné orgány uvedené v odseku 1 o tom informujú colné orgány v súlade s platnými vnútroštátnymi postupmi.
Článok 2
Kontrola dokumentov súvisiacich s licenciou
1. Licencie v papierovej forme sú v súlade so vzorom licencie opísaným v prílohe V.
2. Licencia oznámená po dátume uplynutia platnosti sa pokladá za neplatnú.
3. Licencia nesmie obsahovať škrty ani prepísané slová, pokiaľ prepísané slová neboli schválené licenčným orgánom.
4. Neuznáva sa žiadne predĺženie platnosti licencie, pokiaľ toto predĺženie nebolo schválené licenčným orgánom.
5. Nemožno uznať žiadny odpis licencie alebo náhradný dokument, ak nebol vydaný a schválený licenčným orgánom.
Článok 3
Žiadosť o dodatočné informácie
1. V prípade pochybnosti o platnosti licencie, odpisu alebo náhradného dokumentu môžu príslušné orgány požiadať licenčný orgán o dodatočné informácie.
2. K žiadosti možno priložiť kópiu licencie, odpisu alebo náhradného dokumentu.
Článok 4
Fyzické overovanie
1. V náležitých prípadoch vykonávajú overovanie súladu skutočnej zásielky s korešpondujúcou licenciou príslušné orgány.
2. Ak príslušné orgány považujú za potrebné vykonať dodatočné overenie zásielky, kontroly sa môžu uskutočniť s cieľom určiť, či je daná zásielka v súlade s informáciami poskytnutými v licencii a v archíve, v ktorom licenčný orgán príslušnú licenciu uchováva.
3. Ak sa objem alebo hmotnosť produktov z dreva v zásielke predloženej na účely prepustenia do voľného obehu nelíši o viac ako 10 % v porovnaní s objemom alebo hmotnosťou uvedenými v korešpondujúcej licencii, zásielka sa pokladá za zhodnú s informáciami poskytnutými v licencii, pokiaľ ide o objem alebo hmotnosť.
4. Náklady vyplývajúce z overovania hradí dovozca, pokiaľ sa vo vnútroštátnych právnych predpisoch príslušných členských štátov Únie neustanovuje inak.
Článok 5
Predbežné overovanie
Licencia oznámená pred príchodom zásielky, na ktorú sa vzťahuje, možno uznať, ak vyhovuje všetkým požiadavkám uvedeným v prílohe V k tejto dohode a ak sa nepokladá za potrebné vykonať dodatočné overenie v súlade s článkom 3 a 4 tejto prílohy.
Článok 6
Prepustenie do voľného obehu
1. V kolónke 44 jednotného colného dokladu, v ktorom sa uvádza colné vyhlásenie na prepustenie do voľného obehu, je odkaz na číslo licencie, ktorá sprevádza produkty z dreva, na ktoré sa toto vyhlásenie vzťahuje.
Ak sa colné vyhlásenie predkladá elektronicky, odkaz je uvedený v kolónke určenej na tento účel.
2. Produkty z dreva môžu byť prepustené do voľného obehu len po ukončení postupu opísaného v tejto prílohe.
(1) Ú. v. L 277, 18.10.2008, s. 23.
(2) Pod zásielkami sa rozumie dané množstvo produktov z dreva uvedených v prílohách II a III k nariadeniu (ES) č. 2173/2005, ku ktorému je priložená licencia FLEGT a ktoré bolo zaslané z partnerskej krajiny odosielateľom alebo prepravcom a predložené colnému úradu s cieľom prepustiť ho do voľného obehu v Únii.
(3) Prepustenie do voľného obehu je colný režim Únie. Podľa článku 129 odsekov 2 a 3 nariadenia Európskeho parlamentu a rady (ES) č. 450/2008 z 23. apríla 2008, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (modernizovaný Colný kódex), prepustenie do voľného obehu zahŕňa: 1. výber dovozného cla, ktoré sa má zaplatiť; 2. prípadný výber iných platieb podľa príslušných platných predpisov o výbere takýchto platieb; 3. uplatnenie opatrení obchodnej politiky, ako aj opatrení zákazu alebo obmedzenia, pokiaľ neboli uplatnené v predchádzajúcom štádiu (v tomto prípade práve v týchto opatreniach sa preverí prítomnosť licencie FLEGT); 4. splnenie ďalších formalít ustanovených v súvislosti s dovozom tovaru. Prepustením do voľného obehu získava tovar, ktorý nie je tovarom Európskej únie, colný status tovaru Európskej únie.
PRÍLOHA V
PODMIENKY, KTORÝMI SA RIADI VYDÁVANIE A ŠPECIFIKÁCIE LICENCIÍ FLEGT
KAPITOLA 1
FORMÁLNE POŽIADAVKY NA ŽIADOSTI O LICENCIU
V rámci systému FLEGT, ku ktorému Kongo pristúpilo, sa táto krajina zaviazala, že podriadi vývoz svojho dreva do Únie licencii FLEGT. Toto ustanovenie zaväzuje výrobcov a obchodníkov pôsobiacich v oblasti vývozu dreva dodržiavať požiadavky systému FLEGT pri vývoze ich dreva.
Dohľad nad overovaním zákonnosti na účely vydávania licencií FLEGT na vývoz produktov z dreva do Únie sa zverí Ústrednej inšpekcii lesného hospodárstva.
Postup získania licencií FLEGT sa skladá z dvoch po sebe nasledujúcich etáp:
1. |
Žiadosť o získanie osvedčenia o zákonnosti zaslaná Ústrednej inšpekcii lesného hospodárstva
|
2. |
Žiadosť o získanie licencie FLEGT na danú zásielku zaslaná elektronickou cestou Ústrednej inšpekcii lesného hospodárstva. Ak má žiadateľ platné osvedčenie o zákonnosti, Ústredná inšpekcia lesného hospodárstva nahliadne do databázy SIGEF, ktorú spravuje Generálne riaditeľstvo pre lesné hospodárstvo, vezme do úvahy stanovisko SCPFE (Útvaru kontroly produktov lesného hospodárstva určených na vývoz), preverí úplnosť informácií týkajúcich sa tejto zásielky, ako aj jej prípadné zablokovanie, vytvorí o tom písomný záznam a nariadi SCPFE vystaviť licenciu FLEGT a odovzdať ju žiadateľovi. Stále však môže dôjsť k mimoriadnemu overovaniu zákonnosti zásielok. Postup vydávania licencií bude podrobne vymedzený vo fáze rozvoja systému, potom ho IGEF oznámi zainteresovaným stranám, predovšetkým potenciálnym vývozcom, a uverejní sa na webovej stránke. |
KAPITOLA 2
POPLATKY
Vydanie licencie podlieha úhrade poplatku, ktorého výšku a platobné podmienky stanoví prostredníctvom nariadenia minister poverený lesným hospodárstvom.
KAPITOLA 3
POŽIADAVKY NA LICENCIE FLEGT
Článok 1
1. Licencia FLEGT sa vydáva v papierovej forme.
2. Licencia obsahuje informácie uvedené v dodatku 1 v súlade s vysvetľujúcimi poznámkami dodatku 2.
Článok 2
1. Licencia FLEGT je platná odo dňa jeho vydania.
2. Doba platnosti licencie FLEGT neprekračuje deväť (09) mesiacov. Dátum uplynutia platnosti je uvedený na licencii.
3. Po uplynutí platnosti sa licencia pokladá za neplatnú.
4. V prípade zneškodnenia príslušných produktov z dreva licencia FLEGT prepadá a vracia sa licenčnému orgánu.
POŽIADAVKY NA LICENCIE FLEGT V PAPIEROVEJ FORME
Článok 3
Licencie v papierovej forme sú v súlade so vzorom opísaným v dodatku 1.
Článok 4
1. Štandardným formátom papiera, ktorý sa má použiť, je A4.
2. Farba papiera, ktorá sa má pre formulár použiť, je takáto:
a) |
biela v prípade formulára 1 „originál“; |
b) |
žltá v prípade formulára 2 „kópia určená colným orgánom Európskej únie“; |
c) |
zelená v prípade formulára 3 „kópia určená licenčnému orgánu“. |
Článok 5
1. Licencie sa vypĺňajú na počítači alebo na písacom stroji.
2. Licenčný orgán používa suchú kovovú pečiatku. Licenčný orgán uvádza dohodnuté množstvá slovom a číslom, a to akoukoľvek metódou, ktorá zabráni falšovaniu a vkladaniu čísel alebo doplňujúcich poznámok.
3. Formulár nemôže obsahovať škrty ani prepísané slová, pokiaľ prepísané slová neboli schválené pečiatkou a podpisom licenčného orgánu.
4. Licencie sa vytláčajú a vypĺňajú vo francúzštine.
Článok 6
1. Licencia je vypracovaná v troch vyhotoveniach, z ktorých dve sa odovzdajú žiadateľovi.
2. Po vyplnení, podpísaní a schválení licenčným orgánom sa prvé vyhotovenie s poznámkou „Originál“ odovzdá žiadateľovi, aby ho predložil príslušným orgánom členského štátu Únie, kde sa na zásielku s priloženou licenciou vzťahuje vyhlásenie o prepustení do voľného obehu.
3. Po vyplnení, podpísaní a schválení licenčným orgánom sa druhé vyhotovenie s poznámkou „Kópia určená colným úradom Európskej únie“ odovzdáva žiadateľovi, aby ho predložil colným orgánom členského štátu Únie, kde sa na zásielku s licenciou vzťahuje vyhlásenie o prepustení do voľného obehu.
4. Po vyplnení, podpísaní a schválení licenčným orgánom tretieho vyhotovenia s poznámkou „Kópia určená licenčnému orgánu“ ho licenčný orgán uchováva v archíve.
STRATENÁ, UKRADNUTÁ ALEBO ZNIČENÁ LICENCIA FLEGT
Článok 7
1. V prípade straty, krádeže alebo zničenia „originálu“ alebo „kópie určenej colným úradom Európskej únie“ môže držiteľ alebo jeho oprávnený zástupca požiadať licenčný orgán, aby mu vydal náhradný dokument na základe dokumentu, ktorý zostal v jeho archíve.
2. V prípade straty, krádeže alebo zničenia „originálu“ a „kópie určenej colným úradom Európskej únie“ môže držiteľ alebo jeho oprávnený zástupca požiadať licenčný orgán, aby mu vydal náhradný dokument v prípade oboch formulárov.
3. Licenčný orgán vydáva náhradný(-é) dokument(-y) v lehote dvoch (2) týždňov od prijatia žiadosti držiteľa.
4. Náhradné dokumenty obsahujú informácie a údaje uvedené v pôvodnej licencii vrátane jej čísla. Náhradný dokument je označený poznámkou „duplikát“.
5. V prípade straty, krádeže alebo zničenia duplikátu už nemožno vydať žiaden náhradný doklad.
6. V prípade, že sa stratená alebo ukradnutá licencia nájde, nesmie sa použiť a musí sa vrátiť licenčnému orgánu.
POCHYBNOSTI O PLATNOSTI LICENCIE
Článok 8
1. Ak v prípade pochybnosti o platnosti licencie alebo náhradného dokumentu príslušné orgány požiadali o dodatočné overenie, licenčný orgán potvrdí vydanie licencie písomne a dodá potrebné informácie.
2. Ak to licenčný orgán pokladá za potrebné, môže požiadať príslušné orgány, aby mu zaslali kópiu spochybnenej licencie alebo náhradného dokumentu.
3. Ak to licenčný orgán pokladá za potrebné, odoberie licenciu a vydá opravené znenie s poznámkou potvrdenou odtlačkom pečiatky „odpis“, ktoré odovzdá príslušným orgánom.
4. Ak je platnosť licencie potvrdená, licenčný orgán o tom informuje príslušné orgány, najlepšie elektronickou cestou, a zašle kópie licencie späť. Takto spätne zaslané kópie obsahujú poznámku schválené/potvrdené prostredníctvom odtlačku pečiatky „Potvrdené dňa …“.
5. Ak spochybnená licencia nie je platná, licenčný orgán o tom informuje príslušné orgány, najlepšie elektronicky.
PRÍLOHA VI
REFERENČNÉ TERMÍNY NEZÁVISLÉHO AUDITU SYSTÉMU (NAS) FLEGT
I. Úlohy
Hlavnými úlohami nezávislého auditu prostredníctvom kontrol dokumentov a misií v teréne bude:
— |
vykonať audit systému overovania zákonnosti (SOZ) a jeho fungovania prostredníctvom hodnotenia využívania tabuľky zákonnosti a kontrol, systému spätnej vysledovateľnosti a systému vydávania licencií, |
— |
overiť používanie licencií pri vstupe na trh Únie, |
— |
identifikovať prípadné medzery a nedostatky v SOZ a oznámiť zistenia spoločnému výboru na vykonávanie dohody (SVV), |
— |
hodnotiť účinnosť nápravných činností, ktoré boli prijaté na základe nedostatkov zistených v správach z auditu. |
II. Požadovaná kvalifikácia
Nezávislý audit sa zverí nezávislej kancelárii vykonávajúcej štúdie, ktorá preukázane pôsobí v odvetví auditu a má výborné znalosti v oblasti lesného hospodárstva v Kongu a/alebo v Konžskej panve.
Okrem toho musí spĺňať tieto požiadavky:
— |
nie je priamo zapojená do správy a spracovania produktov z dreva a obchodovania s nimi, prípadne do kontroly sektora lesného hospodárstva v Kongu. Poskytovatelia zmluvných služieb konžskej vláde v rámci kontroly lesného hospodárstva nemôžu vykonávať NAS, |
— |
má systém vnútornej kvality v súlade so systémom ISO 17021 alebo rovnocenným systémom, |
— |
vo svojom tíme vie preukázať prítomnosť odborníkov v oblastiach auditu týkajúcich sa správy lesného hospodárstva, spracovateľského priemyslu, systému spätnej vysledovateľnosti, vývozu dreva a medzinárodných trhov – vrátane trhu Únie, |
— |
vo svojom tíme vie preukázať prítomnosť odborníkov, ktorí majú dostatočné skúsenosti v Kongu a/alebo inde v Konžskej panve. Zapojenie odborníkov zo subregiónu je potrebné podporiť súbežne s mobilizáciou medzinárodných odborníkov, |
— |
nenachádza sa v takej administratívnej alebo finančnej situácii, ktorá by predstavovala riziko konfliktu záujmov zo strany kancelárie vykonávajúcej štúdie alebo navrhovaných odborníkov. |
III. Metodika
Nezávislý audit sa vykonáva podľa zdokumentovaných postupov a postupov práce v teréne:
— |
nezávislý audítor systému koná v súlade s touto dohodou a má k dispozícii zdokumentovanú štruktúru riadenia, politiky a príručku postupov vypracovanú podľa noriem ISO 17021, 19011 alebo rovnocenných noriem, ktoré sú verejne dostupné. Príručka postupov audítora a jej prílohy, ktoré slúžia ako usmernenie na overovanie (prostredníctvom výberu vzoriek) dokumentov a overovanie v teréne, budú predložené SVV na schválenie, |
— |
nezávislý audítor systému pripravuje harmonogram operácií auditu na tri roky s frekvenciou, ktorá sa dohodne v spolupráci s SVV. V priebehu prvých dvoch rokov sa bude frekvencia rovnať trom, prípadne bude vyššia. Pravidelnosť a intenzita vykonávanej kontroly sa bude môcť prehodnotiť pri príležitosti zasadnutí SVV zodpovedného za prešetrenie správ o audite podľa konštatovaných zistení, |
— |
nezávislý audítor systému zavedie systém na zhromažďovanie a spracovanie sťažností voči nemu. Systém riadenia sťažností schvaľuje SVV, vrátane hlavných zásad správ o sťažnostiach a podniknutých akciách. Tento systém musí zaistiť bezpečné zhromažďovanie sťažností so zárukou dôvernosti autora, |
— |
nezávislý audítor systému predloží analýzu systémových problémov, s ktorými sa stretol na základe uskutočnených pozorovaní, |
— |
nezávislý audítor systému musí zachovávať dôvernosť údajov získaných od jednotlivých subjektov, ktoré navštívil počas plnenia svojich úloh, |
— |
správa o audite obsahuje všetky užitočné informácie o programe a vykonaných zisteniach. Príručka postupov poskytuje osnovu správy o audite a súhrn, |
— |
nezávislý audítor systému poskytuje svoje závery prostredníctvom mechanizmu, ktorý určí SVV. |
IV. Zdroje informácií
Na výkon svojich funkcií používa nezávislý audítor systému všetky zdroje dostupných informácií (správy z misií, výročné správy, iná dokumentácia, stretnutia, informačné databázy, návštevy v teréne atď.), a predovšetkým má prístup k relevantným dokumentom a databázam týchto útvarov a akreditovaných inštitúcií v rámci SOZ a ich zložiek (overovanie zákonnosti, overovanie systému spätnej vysledovateľnosti, overovanie systému vydávania licencií).
1. |
Všetky útvary Ministerstva lesného hospodárstva (DGEF, DVRF, IGEF, SCPFE, DDEF, brigády a kontrolné stanoviská atď. na území Konga, prípadne v susedných krajinách) poverené vykonávaním nepretržitej kontroly lesného hospodárstva zabezpečovanej v rámci vnútroštátnej stratégie kontroly (ktorú musí vypracovať Ministerstvo lesného hospodárstva pred implementáciou VPA). |
2. |
Subjekty, ktoré sa podieľajú na monitorovaní alebo kontrole lesného hospodárstva:
|
3. |
Ďalšie útvary ministerstiev, napr. ministerstva obchodu, ministerstva hospodárstva, financií a rozpočtu (clá, dane atď.), ministerstva dopravy, ministerstva práce (ONEMO, CNSS). |
4. |
Orgány zodpovedné za overovanie zákonnosti a orgány zodpovedné za nezávislý audit systému FLEGT v susedných krajinách a ich zdroje informácií. |
5. |
Spoločné výbory na vykonávanie dobrovoľných partnerských dohôd medzi Úniou a susednými krajinami. |
6. |
Ostatné zdroje:
|
7. |
Príslušné orgány Únie. Nezávislý audítor sa bude môcť s otázkami obrátiť na zamestnancov zapojených do systému overovania zákonnosti alebo na subjekty akreditované v tomto rámci a zozbierať svedectvá, ktoré bude pokladať za potrebné na splnenie svojej úlohy bez toho, aby sa to dotklo riešenia sťažností, na ktoré bude upozornený, týkajúce sa realizácie alebo fungovania systému overovania zákonnosti a/alebo akreditovaných subjektov. Zmluvné strany sa ubezpečia, že nezávislý audítor systému má na území oboch zmluvných strán prístup ku všetkým informáciám potrebným na splnenie svojich úloh. |
V. Správy
Správa nezávislého auditu systému obsahuje všetky relevantné informácie o programe auditu a o fungovaní systému overovania zákonnosti a vydávania licencií FLEGT. V prílohe správy sú uvedené všetky zhromaždené sťažnosti, poskytnuté odpovede a akcie, ktoré treba vykonať. Túto správu uverejní SVV.
Nezávislý audítor systému predloží predbežnú správu obom zmluvným stranám do jedného mesiaca od ukončenia misie v teréne. Je možné naplánovať ústnu prezentáciu správy o audite spoločnému výboru na vykonávanie dohody. Pripomienky zmluvných strán sa odovzdajú nezávislému audítorovi systému na dokončenie správy v dohodnutej lehote medzi nezávislým audítorom systému a SVV, ktorá však nesmie prekročiť jeden mesiac od predloženia správy. Nezávislý audítor systému by mal poskytnúť všetky potrebné informácie a požadované vysvetlenia v lehote, na ktorej sa dohodne s SVV, no nesmie presiahnuť pätnásť dní od prijatia pripomienok oboch zmluvných strán. Záverečná správa sa bude opierať o predbežnú správu, ku ktorej sa priložia všetky vysvetlenia poskytnuté jednou alebo druhou zmluvnou stranou, ako aj prípadné reakcie nezávislého audítora systému na tieto vysvetlenia.
SVV uverejní záverečnú správu.
Na základe správy o audite, ako aj na základe ďalších informácií, ktoré má k dispozícii, najmä na základe kritík a sťažností týkajúcich sa fungovania systému overovania zákonnosti, SVV v náležitých prípadoch určí nápravné akcie a dohliadne na ich vykonanie.
Zápisnica zo zasadnutí SVV vo veci správy nezávislého audítora systému sa zverejní.
VI. Inštitucionálna organizácia
Strany, ktoré sa podieľajú na procese SVV, vyberú prostredníctvom primeraného a transparentného výberového konania kvalifikovaného uchádzača na vykonanie nezávislého auditu systému. Cieľom výberového procesu bude analyzovať kompetencie uchádzačov z hľadiska auditu, kompetencií súvisiacich so sektorom lesného hospodárstva v Kongu alebo v Konžskej panve a dôveryhodnosti uchádzača na medzinárodnej úrovni najmä z hľadiska nezávislosti. Uchádzač následne podpíše s vládou, ktorá mu umožní pracovať transparentným a účinným spôsobom, zmluvu na tri roky, ktorú bude možné obnoviť pod podmienkou súhlasu SVV. V náležitých prípadoch sa vypíše nové výberové konanie.
Nezávislý audítor musí mať zriadenú kanceláriu (stálu počas trvania zmluvy) v Brazzaville alebo si ju musí zriadiť. Táto kancelária bude musieť byť nepretržite otvorená počas trvania zmluvy, pričom bude slúžiť ako kontaktné miesto pre zainteresované strany a zároveň riadiť úlohy audítorov. Vo vymedzených obdobiach tu budú audítori pracovať.
Správy NAS a všetky potrebné nápravné akcie sa prerokúvajú v rámci SVV. Tieto nápravné akcie sa potom oznámia NAS. V náležitých prípadoch sa zmení a doplní príručka postupov.
PRÍLOHA VII
KRITÉRIÁ HODNOTENIA OPERATÍVNEHO SYSTÉMU ZÁRUKY ZÁKONNOSTI V KONGU
V dohode o partnerstve medzi Úniou a Kongom (VPA-FLEGT) sa ustanovuje vyvinutie a implementácia systému overovania zákonnosti (SOZ) s cieľom zabezpečiť, aby všetky produkty z dreva uvedené v dohode a vyvezené z Konga do Únie boli zákonného pôvodu. SOZ musí zahŕňať tieto prvky: vymedzenie dreva zákonného pôvodu s vymenovaním zákonov, ktoré treba dodržiavať na vydanie licencie; kontrolu dodávateľského reťazca na sledovanie pohybu dreva z lesa až po miesto vývozu; overovanie súladu so všetkými prvkami vymedzenia zákonnosti a kontroly dodávateľského reťazca; postupy vydávania osvedčení a licencií FLEGT; a napokon nezávislý audit s cieľom zaručiť, aby systém fungoval, ako sa ustanovilo.
Očakávania Únie v súvislosti so systémom SOZ sú načrtnuté v niekoľkých brífingových správach, ktoré písomne vyhotovila skupina odborníkov Európskej komisie (1).
Hodnotiace kritériá
SOZ bude predmetom nezávislého technického hodnotenia ešte predtým, ako sa licenčný systém plne sprevádzkuje; spoločný výbor a zainteresované strany spoločne schvália referenčné pojmy. Tieto hodnotiace kritériá stanovia výsledok, ktorý by mal SOZ priniesť, a poslúžia ako základ referenčných termínov hodnotenia. Cieľom hodnotenia je:
i) |
preskúmať opis systému kladením osobitného dôrazu na prípadné revidovanie po podpise VPA-FLEGT a |
ii) |
preskúmať fungovanie systému v praxi. |
Časť 1: Vymedzenie zákonnosti
Drevo zákonného pôvodu treba vymedziť na základe zákonov platných v Kongu. Použité vymedzenie musí byť jednoznačné, objektívne overiteľné a uplatniteľné v prevádzkovej rovine; okrem toho musí minimálne zohľadňovať zákony, ktorými sa riadia tieto oblasti:
— právo na ťažbu: priznanie zákonných nárokov na ťažbu dreva v oblastiach zákonne určených na tento účel,
— činnosti lesného hospodárstva: dodržiavanie zákonných požiadaviek v oblasti správy lesného hospodárstva, najmä súlad s príslušnými právnymi predpismi o životnom prostredí a zamestnanosti,
— dane a poplatky: dodržiavanie zákonných požiadaviek v oblasti daní, poplatkov a ciel priamo súvisiacich s ťažbou dreva a právami na ťažbu,
— iní užívatelia: v náležitých prípadoch dodržiavanie pozemkového práva alebo práv na používanie pozemkov a zdrojov ďalších strán, ktoré môžu byť zaťažené poplatkami za ťažbu,
— obchod a clá: dodržiavanie zákonných požiadaviek v oblasti obchodných a colných postupov.
Je možné jasne určiť právny nástroj, z ktorého vychádzajú všetky prvky vymedzenia?
Sú spresnené kritériá a ukazovatele, ktoré umožňujú merať súlad s každým prvkom vymedzenia?
Sú kritériá/ukazovatele jasné, objektívne a uplatniteľné v prevádzkovej rovine?
Umožňujú ukazovatele a kritériá jasne určiť úlohy a zodpovednosť jednotlivých subjektov a vyhodnocuje overovanie účinnosť všetkých príslušných subjektov?
Pokrýva vymedzenie zákonnosti hlavné, vyššie uvedené oblasti jestvujúcich právnych predpisov? Pokiaľ nie, prečo sú niektoré oblasti právnych predpisov vynechané?
Zohľadnili zainteresované strany pri vypracúvaní vymedzenia všetky hlavné oblasti uplatniteľných právnych predpisov?
Obsahuje systém kontroly zákonnosti hlavné právne ustanovenia identifikované počas predbežných diskusií medzi jednotlivými zainteresovanými stranami?
Boli vymedzenie zákonnosti a matica/tabuľka na kontrolu zákonnosti od uzavretia VPA-FLEGT zmenené? Vymedzili sa ukazovatele a kritériá na overenie týchto zmien?
Časť 2: Kontrola dodávateľského reťazca
Systémy zamerané na kontrolu dodávateľského reťazca musia zaručiť dôveryhodnosť spätnej vysledovateľnosti produktov z dreva v celom dodávateľskom reťazci od ťažby alebo miesta dovozu až po miesto vývozu. Nie vždy bude potrebné udržať fyzickú spätnú vysledovateľnosť guľatiny, nákladu guľatiny alebo produktu z dreva od miesta vývozu až po les pôvodu, ale vždy bude potrebné zaručiť spätnú vysledovateľnosť medzi lesom a prvým miestom, kde dochádza k miešaniu (napr.: sklad dreva alebo spracovateľská jednotka).
2.1. Práva na ťažbu
Oblasti, kde boli priznané práva na zdroje lesného hospodárstva, ako aj držitelia týchto práv sú jasne vymedzení.
Zaručuje systém kontroly, že len drevo pochádzajúce z lesnej zóny, ktorá má riadne a prijateľné práva na ťažbu, sa dostane do dodávateľského reťazca?
Zaručuje systém kontroly, že podniky vykonávajúce ťažbu riadne získali príslušné práva na ťažbu v daných lesných zónach?
Boli postupy priznania práv na ťažbu a informácie o priznaných právach na ťažbu a ich držiteľoch zverejnené?
2.2. Systémy kontroly dodávateľského reťazca
Jestvujú účinné mechanizmy spätnej vysledovateľnosti dreva v celom dodávateľskom reťazci, od ťažby až po miesto vývozu?
Prístup na identifikáciu dreva sa môže líšiť, pričom môže ísť o používanie etikiet v prípade individuálneho tovaru až po nahliadnutie do dokumentácie priloženej k nákladu alebo výrobnej sérii. Zvolená metóda musí zohľadniť druh a hodnotu dreva, ako aj riziko kontaminácie drevom nezákonného pôvodu alebo neovereným drevom.
Sú všetky možné dodávateľské reťazce identifikované a opísané v systéme kontroly?
Sú všetky etapy dodávateľského reťazca identifikované a opísané v systéme kontroly?
Sú metódy na identifikáciu pôvodu produktu a zároveň predídenie zmiešaniu s drevom z neznámych zdrojov v týchto etapách spätnej vysledovateľnosti vymedzené a zdokumentované:
— |
drevo v lese, |
— |
doprava, |
— |
dočasné skladovanie, |
— |
príchod do jednotky prvotného spracovania, |
— |
spracovateľské jednotky, |
— |
dočasné skladovanie, |
— |
doprava, |
— |
príchod na miesto vývozu? |
Ktoré organizácie sú zodpovedné za kontrolu pohybu dreva? Majú primerané ľudské a iné zdroje na úspešné vykonávanie činnosti kontroly?
2.3. Množstvá
Jestvujú pevné a účinné mechanizmy na meranie a evidenciu množstva dreva alebo produktov z dreva v každej etape dodávateľského reťazca, predovšetkým spoľahlivé a presné odhady pred začatím ťažby objemu dreva na koreni v prípade každého porastu označeného na výrub.
Poskytuje systém kontroly kvantitatívne údaje o vstupoch a výstupoch v týchto etapách dodávateľského reťazca:
— |
drevo na koreni, |
— |
guľatina v lese, |
— |
prepravené a uskladnené drevo, |
— |
dovoz do závodu, |
— |
vstup do výroby/spracovateľské jednotky, |
— |
výstup z výroby/spracovateľské jednotky, |
— |
výstup zo závodu, |
— |
príchod na miesto vývozu? |
Ktoré organizácie sú zodpovedné za vloženie kvantitatívnych údajov do systému kontroly? Aká ja kvalita kontrolovaných údajov?
Sú kvantitatívne údaje vložené takým spôsobom, aby k nim mohli mať rôzne články reťazca okamžitý prístup?
Aké informácie o kontrole dodávateľského reťazca sú zverejnené? Aký prístup majú zainteresované strany k týmto informáciám?
2.4. Miešanie overeného dreva zákonného pôvodu s inak schváleným drevom
Ak je miešanie guľatiny alebo dreva pochádzajúcich z overených zákonných zdrojov s guľatinou alebo drevom pochádzajúcimi z iných zdrojov povolené, vykonáva sa dostatočný počet kontrol na vylúčenie dreva z neznámeho zdroja alebo vyťaženého bez zákonného povolenia na ťažbu.
Povoľuje systém kontroly miešať overené drevo s iným schváleným drevom (napr. s dovezeným drevom alebo drevom z lesnej zóny, kde boli práva na zákonnú ťažbu udelené, ale na danú zónu sa ešte nevzťahuje celý proces overovania)?
Aké opatrenia kontroly sa uplatňujú v týchto prípadoch? Napríklad, zaručujú kontroly, že overené nahlásené objemy na výstupoch neprekračujú súhrn objemov overených v každej etape?
2.5. Dovezené produkty z dreva
Vykonávajú sa príslušné kontroly, aby sa dohliadlo na to, že dovezené produkty z dreva boli zákonne dovezené.
Ako sa dokazuje zákonnosť dovozov produktov z dreva?
Aké prvky umožňujú preukázať, že dovezené produkty pochádzajú z legálne vyťažených stromov v tretej krajine?
Identifikuje SOZ dovezené produkty z dreva v celom dodávateľskom reťazci?
Keď sa používa dovezené drevo, je možné na základe licencie FLEGT identifikovať krajinu pôvodu, ako aj krajinu pôvodu produktov, z ktorého sa skladá alebo ktoré zahŕňa?
Časť 3: Overovanie
Overovanie spočíva vo vykonaní kontrol na zaručenie zákonnosti pôvodu dreva. Musí byť dostatočne prísne a účinné, aby umožnilo zistiť každé nesplnenie požiadaviek buď v lesnom hospodárstve, alebo v dodávateľskom reťazci a včas prijať opatrenia, aby došlo k náprave.
3.1. Štruktúra
Overovanie vykonáva vláda, tretia strana alebo ich spoločné združenie disponujúce primeranými zdrojmi, systémom riadenia a kvalifikovaným a vzdelaným personálom, ako aj solídnymi a účinnými mechanizmami kontroly konfliktu záujmov.
Určila vláda jeden alebo viaceré subjekty na zabezpečenie úloh overovania? Je mandát (a súvisiaca zodpovednosť) jasný a zverejnený?
Má subjekt poverený overovaním primerané zdroje, aby úspešne vykonal overenie vymedzenia zákonnosti a systémov na kontrolu dodávateľského reťazca dreva?
Má subjekt poverený overovaním riadne zdokumentovaný systém:
— |
zaručujúci, že jeho zamestnanci majú kompetencie a potrebné skúsenosti na účinné overovanie? |
— |
využívajúci internú kontrolu/dohľad? |
— |
zahŕňajúci mechanizmy na kontrolu konfliktu záujmov? |
— |
zaručujúci transparentnosť systému? |
— |
vymedzujúci a používajúci metodiku overovania? |
3.2. Overovanie podľa vymedzenia zákonnosti
Je jasne vymedzené, čo sa má overovať. Metodika overovania je zdokumentovaná a jej cieľom je zabezpečiť, aby bol proces systematický, transparentný, založený na dôkazoch, vykonávaný v pravidelných intervaloch a aby pokrýval všetko, čo je zahrnuté vo vymedzení.
Vzťahuje sa metodika overovania na všetky prvky vymedzenia zákonnosti a zahŕňa test súladu so všetkými špecifikovanými ukazovateľmi?
Vyžaduje si overovanie:
— |
kontroly dokumentov, záznamov o ťažbe a operácií v teréne (vrátane náhodných)? |
— |
zber informácií od externých zainteresovaných strán? |
— |
evidenciu činností overovania, ktorá interným audítorom a nezávislým kontrolórom umožní vykonávať kontroly? |
Sú inštitucionálne úlohy a zodpovednosť jasne vymedzené a uplatňujú sa?
Uverejňujú sa výsledky overovania podľa vymedzenia zákonnosti?
Akým spôsobom majú zainteresované strany prístup k týmto informáciám?
3.3. Overovanie systémov kontroly dodávateľského reťazca
Jestvuje jasný rozsah pôsobnosti, ktorý spresňuje, čo sa má overovať, a ktorý sa týka celého dodávateľského reťazca od ťažby až po vývoz. Metodika overovania je zdokumentovaná; zameriava sa na zabezpečenie toho, aby bol proces systematický, transparentný, založený na dôkazoch, vykonávaný v pravidelných intervaloch a aby sa vzťahoval na všetko, čo spadá do rozsahu pôsobnosti, a ustanovuje pravidelné a bezodkladné porovnanie údajov v každej etape reťazca.
Sú inštitucionálne úlohy a zodpovednosť jasne vymedzené a uplatňujú sa?
Vzťahuje sa metodika overovania na overovanie kontrol dodávateľského reťazca úplne? Je to riadne spresnené v metodike overovania?
Čím sa preukazuje, že overovanie kontrol dodávateľského reťazca bolo riadne vykonané?
Revízia údajov:
— |
Aká organizácia je poverená revíziou údajov? Má ľudské a iné zdroje uspôsobené na úspešné vykonávanie činností správy údajov? |
— |
Jestvuje metóda na vyhodnotenie súladu medzi drevom na koreni a drevom pri vstupe do závodu/v mieste vývozu? |
— |
Jestvujú metódy na vyhodnotenie súladu medzi vstupmi surového dreva a výstupmi spracovaných produktov na pílach a v iných zariadeniach? |
— |
Je možné vykonať spoľahlivú revíziu podľa jednotlivých položiek alebo série produktov z dreva v celom dodávateľskom reťazci? |
— |
Aké informačné systémy a techniky sa používajú na uloženie a revíziu údajov, ako aj na ich zaznamenanie? Jestvujú účinné systémy na zabezpečenie údajov? |
Uverejňujú sa výsledky overovania týkajúce sa kontroly dodávateľského reťazca? Akým spôsobom majú zainteresované strany prístup k týmto informáciám?
3.4. Nesúlad
Jestvuje operatívny a účinný mechanizmus na uplatnenie a implementáciu primeraných nápravných opatrení, ak sa zistia porušenia.
Vymedzuje systém overovania uvedenú požiadavku?
Vyvinuli sa mechanizmy, ktorými by došlo k náprave nesúladu? Uplatňujú sa v praxi?
Sú porušenia a prijaté nápravné opatrenia primerane zaevidované? Vyhodnocuje sa účinnosť nápravných opatrení?
Aké informácie o zistených porušeniach sa uverejňujú?
Časť 4: Licencia
Kongo zverilo licenčnému orgánu plnú zodpovednosť za vystavovanie licencií FLEGT. Licencie FLEGT sa udeľujú na základe zásielok alebo subjektov.
4.1. Štruktúra
Aký subjekt je poverený vydávaním licencií FLEGT?
Je úloha licenčného orgánu a jeho zamestnancov vo vzťahu k udeľovaniu licencií FLEGT jasne vymedzená a zverejnená?
Sú požiadavky na kompetencie vymedzené a sú zavedené interné kontroly pre zamestnancov licenčného orgánu?
Má licenčný orgán primerané zdroje, aby plnil svoju úlohu?
4.2. Vydávanie licencií
Dodržiava licenčný orgán zdokumentované postupy na vydávanie licencií? Sú tieto postupy zverejnené vrátane prípadných poplatkov?
Čím sa dokazuje, že sa tieto postupy správne uplatňujú v praxi?
Sú vydané a zamietnuté licencie primerane zaznamenané? Uvádzajú záznamy zdôvodnenia, na základe ktorých sú licencie vydávané, jasne?
4.3. Licencie založené na zásielkach
Vzťahuje sa udelenie licencie na konkrétnu zásielku?
Je zákonnosť vývoznej zásielky preukázaná prostredníctvom systému overovania a spätnej vysledovateľnosti vlády?
Sú podmienky, ktorými sa riadi vydávanie licencií, jasne vymedzené a oznámené vývozcovi a iným zainteresovaným stranám?
Aké informácie o udelených licenciách sa zverejňujú?
Časť 5: Smernice o nezávislom audite systému
Nezávislý audit systému (NAS) je nezávislou funkciou regulačných orgánov sektora lesného hospodárstva v Kongu. Jeho cieľom je udržať dôveryhodnosť licenčného systému FLEGT a dbať o to, aby všetky aspekty SOZ Konga fungovali, ako je stanovené.
5.1. Inštitucionálne ustanovenia
5.1.1. Označenie orgánu
Kongo oficiálne schválilo funkciu NAS a umožňuje mu fungovať účinným a transparentným spôsobom.
5.1.2. Nezávislosť vo vzťahu k ostatným prvkom SOZ
Organizácie a osoby, ktoré sa zúčastňujú na správe alebo na regulácii zdrojov lesného hospodárstva, sú jasne odlíšené od organizácií a osôb, ktoré sa podieľajú na nezávislom audite.
Má vláda zdokumentované požiadavky v oblasti nezávislosti nezávislého audítora? Je ustanovené, že organizácie alebo osoby, ktoré majú obchodný záujem alebo inštitucionálnu úlohu v konžskom sektore lesného hospodárstva, nemôžu byť prijaté na výkon funkcie nezávislého audítora?
5.1.3. Vymenovanie nezávislého audítora
Nezávislý audítor je vymenovaný transparentným mechanizmom a jeho činnosti sa riadia jasnými a verejne známymi pravidlami.
Uverejnila vláda referenčné termíny nezávislého audítora?
Zdokumentovala vláda postupy na vymenovanie nezávislého audítora a uverejnila ich?
5.1.4. Zavedenie mechanizmu na riadenie sťažností
Jestvuje mechanizmus na riadenie sťažností a konfliktov, ktoré vyplývajú z nezávislého auditu. Tento mechanizmus umožňuje riešiť každú sťažnosť týkajúcu sa fungovania licenčného systému.
Jestvuje zdokumentovaný mechanizmus na riadenie sťažností, ktorý sa sprístupnil všetkým zainteresovaným stranám?
Je všetkým jasné, ako sa sťažnosti prijímajú, dokumentujú, (prípadne) postupujú vyššie a ako sa vybavujú?
5.2. Nezávislý audítor
5.2.1. Organizačné a technické požiadavky
Nezávislý audítor vykonáva funkciu nezávislú od ostatných prvkov systému na zabezpečenie zákonnosti a pôsobí v súlade so zdokumentovanou štruktúrou riadenia, akciami a postupmi, ktoré vyhovujú osvedčenej praxi schválenej na medzinárodnej úrovni.
Pôsobí nezávislý audítor v súlade so zdokumentovaným systémom riadenia, ktorý spĺňa požiadavky príručiek ISO 62, 65 alebo podobných noriem?
5.2.2. Metodika auditu
Metodika nezávislého auditu je založená na poskytovaní dôkazov a vykonáva sa v presných a pravidelných intervaloch.
Spresňuje sa v metodike nezávislého auditu, že sa všetky výsledky opierajú o dôkazy, pokiaľ ide o fungovanie SOZ?
Spresňujú sa v metodike maximálne intervaly, v rámci ktorých sa bude overovať každý prvok SOZ?
5.2.3. Rozsah pôsobnosti auditu
Nezávislý audítor pôsobí v súlade s referenčnými termínmi, ktoré jasne určujú, čo má byť predmetom auditu, a pokrývajú všetky dohodnuté požiadavky na vydávanie licencií FLEGT.
Pokrýva metodika nezávislého auditu všetky súčasti SOZ a uvádza hlavné testy účinnosti?
5.2.4. Požiadavky na podávanie správ
Nezávislý audítor predkladá spoločnému výboru pravidelné správy o integrite systému na zabezpečenie zákonnosti vrátane nedostatkov a hodnotenia prijatých nápravných opatrení.
Spresňujú referenčné termíny nezávislého audítora požiadavky v oblasti správ a frekvencie týchto správ?
(1) http://ec.europa.eu/development/policies/9interventionareas/environment/forest/flegt_briefing_notes_en.cfm.
PRÍLOHA VIII
Opatrenie Obdobie |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
||||||||
1 |
Parafovanie dohody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Zavedenie spoločného mechanizmu konzultácií a monitorovania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Začatie ratifikačného postupu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Zriadenie a vybavenie technického sekretariátu konžskej zmluvnej strany |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Hľadanie doplnkových finančných prostriedkov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Rozvoj systému overovania zákonnosti a vypracovanie všetkých potrebných podrobných opatrení (pozri prílohu V) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Prijatie poradcu pre spätnú vysledovateľnosti (projekt spätnej vysledovateľnosti EÚ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Implementácia projektu spätnej vysledovateľnosti (projekt EÚ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Doplnenie zákonov a právnych predpisov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Vypracovanie podrobných právomocí rôznych subjektov kontroly a overovania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Posilnenie kapacít Ústrednej inšpekcie lesného hospodárstva (IGEF) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Posilnenie kapacít DGEF/DDEF/Brigád |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Posilnenie kapacít občianskej spoločnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Implementácia plánu komunikácie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Hodnotenie súkromných systémov osvedčovania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
Vypracovanie príručky postupov pri nedodržiavaní zákonnosti a sankcií |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
Pokračovanie vo vypracúvaní a schvaľovaní lesných hospodárskych plánov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
Zverejnenie na webovej stránke informácií o FLEGT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
Ratifikácia dohody (p.m.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
Zriadenie spoločného výboru na vykonávanie dohody (p.m.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
Prijatie nezávislého audítora systému |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
Prvá misia IGEF na zavedenie osvedčení o zákonnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
Operatívne hodnotenie systému overovania zákonnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
Vyhlásenie oboch zmluvných strán o funkčnosti licencií FLEGT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
Vystavenie prvej licencie FLEGT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Opatrenie Obdobie |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
||||||||
1 |
Zabehané fungovanie systému overovania zákonnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Monitorovanie implementácie systému overovania zákonnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Fungovanie technického sekretariátu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Fungovanie spoločného výboru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Nezávislé audity systému |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Monitorovanie trhu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Monitorovanie vplyvov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Správa webovej stránky a šírenie informácií |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Hodnotenie vykonávania dohody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRÍLOHA IX
INÉ VHODNÉ OPATRENIA
Účinné vykonávanie dobrovoľnej dohody o partnerstve si vyžaduje zavedenie sprievodných opatrení. Oblasti, v ktorých sa identifikovali tieto sprievodné opatrenia, sú tieto:
1. |
posilnenie kapacít Ústrednej inšpekcie lesného hospodárstva (IGEF); |
2. |
posilnenie kapacít občianskej spoločnosti; |
3. |
doplnenie zákonov a právnych predpisov; |
4. |
implementácia plánu komunikácie; |
5. |
zriadenie technického sekretariátu. |
Tieto opatrenia sú podrobne vymedzené v ďalších kapitolách.
Na účely zavedenia týchto opatrení, rovnako ako v prípade zavedenia niektorých prvkov systému overovania zákonnosti, sa musia zmluvné strany ubezpečiť, že sa poskytuje primeraná podpora z hľadiska ľudských, technických a finančných zdrojov. Zmluvné strany sa v náležitých prípadoch zaväzujú, že nájdu potrebné doplnkové finančné prostriedky, ktoré sa využijú v súlade s článkom 15 dohody.
1. Posilnenie kapacít ústrednej inšpekcie lesného hospodárstva
V rámci overovania zákonnosti pôvodu dreva bude musieť ústredná inšpekcia vykonávať úlohy v teréne a kontrolovať verifikátory uvedené v tabuľkách zákonnosti a reťazca spätnej vysledovateľnosti v podnikoch lesného hospodárstva, na riaditeľstvách lesného hospodárstva departmánu, v brigádach a iných decentralizovaných orgánoch verejnej správy zapojených do správy lesného hospodárstva, najmä: v správnych orgánoch pre životné prostredie, zamestnanosť a obchod, ako aj na colných a daňových správach atď.
Z hľadiska tohto overovania zabezpečí vydávanie osvedčení o zákonnosti a Útvarom kontroly produktov lesného hospodárstva na vývoz (SCPFE) nariadi vydávanie licencií FLEGT.
Zároveň je potrebné vykonať reštrukturalizáciu IGEF, aby mohla tieto úlohy riadne plniť.
Na to bude v rámci tejto štruktúry vytvorená jednotka zodpovedná za overovanie zákonnosti, vydávanie osvedčení o zákonnosti a pokyny v súvislosti s vydávaním licencií FLEGT, čo si bude vyžadovať posilnenie kapacít, aby sa táto úloha mohla riadne plniť. Zamestnanci tejto jednotky budú určení vo fáze rozvoja systému.
Vo fáze rozvoja systému sa vymedzia profily pracovných miest a identifikujú sa doplnkové odborné školenia. Je potrebné zvážiť vzdelávacie aktivity v týchto oblastiach: zvládnutie tabuľky FLEGT, audit obhospodarovania lesov a dodávateľský reťazec, ovládanie navigačného systému GPS, používanie niektorých softvérov SIG, zásady správy databáz a používania SIGEF.
Okrem toho je potrebné zvážiť vybavenie (dopravné prostriedky, kancelárska technika a vybavenie do terénu).
Podobným spôsobom a v miere potrebnej na dobré fungovanie dohody sa budú môcť určiť a realizovať osobitné vzdelávacie aktivity pre ďalších úradníkov správneho orgánu zapojených do kontroly a overovania zákonnosti.
2. Posilnenie kapacít občianskej spoločnosti
Implementácia VPA je okrem iného podmienená dobrým fungovaním systému overovania zákonnosti, spätnej vysledovateľnosti dreva a nezávislého auditu systému. Konžská občianska spoločnosť ako strana zainteresovaná v procese chce prispieť k tejto implementácii prostredníctvom miestnej formálnej štruktúry a pritom sa opierať o výsledky a skúsenosti nadobudnuté v rámci projektu Nezávislé pozorovanie lesov (OIF), ktorý v Kongu v rokoch 2007 a 2009 realizovali Resources Extraction Monitoring a Forest Monitor.
Táto štruktúra sa skladá z jednej alebo viacerých vnútroštátnych mimovládnych organizácií, ktorým bude pomáhať medzinárodná mimovládna organizácia, ktorá má skúsenosti v oblasti nezávislého pozorovania. Okrem toho tieto vnútroštátne mimovládne organizácie obohatia aj odborné znalosti členov partnerských tímov projektu OIF.
Hlavným cieľom miestnej formálnej štruktúry je prispieť k dobrej správe vecí verejných v celom sektore lesného hospodárstva. Jej špecifickými cieľmi sú:
— |
zlepšiť systémy uplatňovania lesného zákona zo strany štátu, |
— |
posilniť kapacity občianskych spoločností v prístupe k nezávislému pozorovaniu, |
— |
prispieť k zlepšeniu uplatňovania lesného zákona a správy, |
— |
zdokumentovať a poskytnúť orgánu vydávajúcemu osvedčenia a licencie FLEGT zozbierané informácie, |
— |
zdokumentovať a poskytnúť spoločnému výboru na vykonávanie dohody zozbierané informácie. |
Okrem tejto formálnej štruktúry pre nezávislé pozorovanie je potrebné zvážiť aj komplexnejšie posilnenie kapacít organizácií občianskej spoločnosti.
V tomto rámci sa posilnia kapacity občianskej spoločnosti v týchto oblastiach:
vzdelávanie v oblasti nezávislého pozorovania, zvládnutie tabuľky FLEGT, riadenie a spracovanie informácií, správa webových stránok, komunikačné techniky, popularizácia v miestnych spoločenstvách a medzi domorodými obyvateľmi, techniky riešenia konfliktov, zásady správy lesného hospodárstva.
Podrobné praktické opatrenia budú vymedzené po konzultácii so zainteresovanými stranami.
Na účely implementácie tohto posilnenia sa budú zmluvné strany usilovať o uľahčenie prístupu k osobitným finančným zdrojom.
3. Zákony a právne predpisy, ktoré treba doplniť
Vypracovanie tabuliek zákonnosti pôvodu ukázalo, že sa nezohľadňuje lesný zákon a chýbajú právne úpravy niektorých priamych a nepriamych aspektov súvisiacich s udržateľnou správou lesných zdrojov, ako napríklad zapojenie miestnych a domorodých obyvateľov, občianskej spoločnosti do správy lesov; postúpenie správy štátnych lesných plantáží; vymedzenie noriem pre lesnícke práce. V rámci vykonávania dobrovoľnej dohody o partnerstve je potrebné aktualizovať lesný kódex a vypracovať doplnkové právne predpisy, ktoré sú potrebné aj v iných oblastiach.
Na realizáciu tejto úlohy sa prijmú dvaja vnútroštátni poradcovia a jeden medzinárodný poradca.
Návrhy vypracovaných právnych predpisov schvália všetky strany, ktoré sa podieľajú na správe lesov (územné samosprávne celky, orgány verejnej správy, súkromný sektor, miestni a domorodí obyvatelia, občianska spoločnosť) prostredníctvom departmánových workshopov a celoštátneho workshopu v Brazzaville.
Uvedený zoznam návrhov právnych predpisov, ktoré treba vypracovať, nie je vyčerpávajúci a bude sa dopĺňať postupne v súlade s novými identifikovanými potrebami.
3.1. Príslušné rezorty
Ministerstvo životného prostredia
1. |
Nariadenie, ktorým sa spresňujú podmienky realizácie a schvaľovania štúdií posúdenia vplyvu. |
2. |
Nariadenie o postupoch kontroly/inšpekcie Generálneho riaditeľstva pre životné prostredie týkajúce sa dodržiavania ustanovení zákonov a právnych predpisov v oblasti životného prostredia. |
Ministerstvo spravodlivosti
1. |
Zákon o podpore a ochrane práv domorodých obyvateľov v Konžskej republike. |
Ministerstvo práce
1. |
Predpis, ktorým sa spresňuje vydávanie osvedčenia o vzdelaní. |
2. |
Vzorové mzdové výkazy. |
3. |
Vzorové záznamy o pracovných úrazoch a bezpečnosti práce. |
Ministerstvo lesného hospodárstva
1. |
Predpis, ktorým sa spresňujú podmienky postúpenia štátnych plantáží tretím osobám. |
2. |
Nariadenie, ktorým sa vymedzujú zásady spätnej vysledovateľnosti dreva. |
3. |
Nariadenie, ktorým sa vymedzujú normy v oblasti lesníctva pre plantáže. |
4. |
Rámcový výnos, ktorým sa stanovujú podmienky zosúladenej a participatívnej správy lesov, tak ako sú stanovené v článku 1 ods. 2 lesného kódexu, predovšetkým:
|
5. |
Výnos, ktorým sa vymedzuje spôsob zapojenia miestnych spoločenstiev, domorodých obyvateľov a občianskej spoločnosti do rozhodovacieho procesu pri vypracúvaní špecifikácie. |
6. |
Vykonávací predpis, ktorým sa spresňujú tri rozličné aspekty týkajúce sa lesov spoločenstva: pojem lesa spoločenstva, proces vymedzenia zón a postupy správy týchto lesov zaručujúce zapojenie všetkých subjektov. |
7. |
Vykonávací predpis, ktorým sa spresňuje zapájanie miestnych spoločenstiev a domorodých obyvateľov v rámci lesného hospodárskeho plánu (vymedzenia zón spoločenstva a iné). |
8. |
Vykonávací predpis, ktorým sa spresňuje zapájanie občianskej spoločnosti a/alebo zaradenie zástupcov občianskej spoločnosti do rozličných výborov (prideľovanie lesných koncesií, prideľovanie schválení na výkon povolania v ťažbe dreva atď.). Tento predpis vymedzí aj kritériá výberu takéhoto zástupcu občianskej spoločnosti. |
9. |
Predpis, ktorým sa spresňujú pravidlá kontroly a overovania. |
10. |
Nariadenie o postupoch kontroly dreva z dovozu a na vývoz a dreva v režime tranzitu. |
11. |
Predpis o pravidlách prevzatia majetku alebo diel umožňujúcich preukázať dodržanie špecifikácie a protokolov dohody. |
12. |
Iné predpisy, ktoré treba doplniť na implementáciu lesného kódexu podľa zásad FLEGT o dobrej správe vecí verejných v sektore lesného hospodárstva. |
Na tento účel a na zabezpečenie záväzkov prijatých v rámci dobrovoľnej dohody o partnerstve FLEGT medzi Kongom a Úniou musia návrhy vykonávacích predpisov zaručovať zásady dobrej správy vecí verejných v sektore lesného hospodárstva.
Zásady, ktoré budú musieť byť súčasťou doplnkových predpisov
V záujme účinnosti a súladu s tabuľkou zákonnosti a so zásadami FLEGT je potrebné, aby doplnkové predpisy lesného kódexu boli platné najneskôr v čase vystavenia prvej licencie.
Uznanie práv spoločenstiev
Účasť
Účasť a zapojenie občianskej spoločnosti, miestnych spoločenstiev a domorodých obyvateľov do vypracúvania, implementácie a monitorovania zákonov a programov. Je potrebné vypracovať vykonávacie predpisy, v ktorých sa zapojenie miestnych spoločenstiev, domorodých obyvateľov a občianskej spoločnosti vymedzí.
Transparentnosť
Je potrebné zaradiť ustanovenia na zabezpečenie transparentnosti správy lesov a na zverejnenie informácií. Pravidlá informovania miestnych spoločenstiev a domorodých obyvateľov a konzultácie s nimi musia byť súčasťou týchto ustanovení.
Lesy spoločenstva
Pojem nejestvuje vo formulácii zákona č. 16-2000 z 20. novembra 2000 o lesnom kódexe.
Tento koncept je možné zohľadniť dvoma spôsobmi: 1. lesy spoločenstva v rámci lesného hospodárskeho plánu; 2. lesy územných samosprávnych celkov.
Nezávislé pozorovanie
Ustanovenia na vytvorenie miesta nezávislého pozorovateľa občianskej spoločnosti, ktorý by sa mal zúčastňovať na udeľovaní povolení na ťažbu, vypracúvaní a implementácii lesných hospodárskych plánov a na práci výboru pre správu lesného fondu. Pozorovatelia by mali byť prijatí na základe súťaže a transparentne.
3.2. Metodika
Návrh nových zákonov a právnych predpisov je vyústením všeobecného procesu konzultácie s každou príslušnou stranou.
Konzultácia so spoločenstvami a občianskou spoločnosťou
Na zabezpečenie dobrého zapojenia miestnych spoločenstiev a domorodých obyvateľov do vypracúvania doplnkových predpisov lesného kódexu je potrebné, aby sa organizácie miestnych spoločenstiev a domorodých obyvateľov, ako aj organizácie občianskej spoločnosti skoordinovali a vyvinuli proces účasti a účinného zastúpenia.
Vytvorenie výboru na vypracovanie návrhov
Na zabezpečenie účasti všetkých príslušných strán na vypracúvaní doplnkových predpisov lesného kódexu sa navrhuje vytvoriť výbor na vypracovanie návrhov predpisov pozostávajúci zo zástupcov každej zainteresovanej strany. Počas vypracúvania vykonávacích predpisov bude nutné konzultovať prebiehajúce diskusie so spoločenstvami a občianskou spoločnosťou minimálne dvanásť mesiacov.
Konzultácia a účasť miestnych spoločenstiev, domorodých obyvateľov a občianskej spoločnosti na procese sa bude musieť podporiť finančnými prostriedkami, pričom ju sprostredkuje výbor znalcov pozostávajúci z členov organizácií vnútroštátnej a subregionálnej občianskej spoločnosti.
Etapy konzultácie, ktoré budú musieť byť súčasťou návrhu na jej podporu
Informatívne workshopy a konzultácie s miestnymi a domorodými spoločenstvami o vypracovaní doplnkových predpisov kódexu a zapracovanie ich stanoviska do ustanovení, ktoré musia byť prijaté v ich prospech.
Workshopy na vymedzenie pravidiel účasti a zastúpenia spoločenstiev a občianskej spoločnosti vo výbore na vypracovanie doplnkových predpisov lesného kódexu.
Vypracovanie predbežného návrhu doplnkových predpisov lesného kódexu za účasti zástupcov občianskej spoločnosti a miestnych a domorodých spoločenstiev.
Konzultačné workshopy s miestnymi a domorodými spoločenstvami o predbežnom návrhu lesného kódexu.
Opätovné preskúmanie predbežného návrhu výborom na vypracovanie doplnkových predpisov s cieľom zapracovať otázky nastolené spoločenstvami a občianskou spoločnosťou.
Hodnotiace workshopy ustanovení prevzatých do predbežného návrhu zákona a vymedzenia stratégie na obhajobu na úrovni parlamentu.
4. Plán komunikácie
Tento plán komunikácie sa zameriava na popularizáciu dobrovoľnej dohody o partnerstve (VPA).
Súvislosti:
VPA sa týka takej dôležitej hospodárskej oblasti, akou sú lesy, a preto s ňou musí byť oboznámená verejnosť. Je teda potrebné, aby sa vypracoval a realizoval program informovania a zvyšovania povedomia zodpovedných pracovníkov spoločností lesného hospodárstva, riaditeľstiev cieľových správnych orgánov departmánu a verejnosti.
Plán komunikácie bol rozpracovaný, pričom jeho cieľom je:
— |
zvyšovať povedomie širokej konžskej verejnosti o:
|
— |
pripraviť ratifikáciu VPA zo strany Konga, |
— |
zistiť potreby doplňujúcich informácií, |
— |
docieliť spoluprácu zainteresovaných strán po nadobudnutí platnosti VPA v čase jej vykonávania. |
Zo strategického hľadiska pôjde o:
— |
mobilizáciu rôznych subjektov a zainteresovaných strán v sektore lesného hospodárstva, aby si uvedomili potrebu a význam VPA pre Kongo, |
— |
informovanie širokej verejnosti o etapách, ktoré sa už podstúpili na účely uzatvorenia VPA, |
— |
medializáciu ratifikácie a vykonávania VPA, |
— |
spopularizovanie VPA, |
— |
oznámenie vplyvov VPA. |
4.1. Cieľové skupiny
Cieľové skupiny sa vymedzili, pričom pre každú skupinu sa pripravia osobitné správy a použijú primerané komunikačné prostriedky.
4.1.1. Miestne subjekty:
— |
vládne orgány, |
— |
správa lesov, |
— |
iné správne orgány pôsobiace v sektore, |
— |
miestne orgány, |
— |
miestni a domorodí obyvatelia lesných oblastí, |
— |
spoločnosti lesného hospodárstva, |
— |
občianska spoločnosť, |
— |
mimovládne organizácie na zachovanie a ochranu lesov. |
4.1.2. Medzinárodné subjekty:
— |
dovozcovia a sprostredkovatelia, |
— |
združenia a iné inštitúcie pôsobiace v sektore dreva, |
— |
mimovládne organizácie na zachovanie a ochranu lesov, |
— |
investori, |
— |
bankári atď. |
4.2. Činnosti, ktoré je potrebné realizovať
Komunikačné činnosti, ktoré je potrebné realizovať v mieste pôsobenia týchto subjektov, sú nasledujúce.
4.2.1. |
Na miestnej úrovni Organizácia:
|
4.2.2. |
Na medzinárodnej úrovni
|
4.3. Obsah správ
Správy, ktoré je potrebné vypracovať a rozšíriť, sa budú týkať najmä:
— |
sociálnych a sociokultúrnych prínosov funkčnej VPA pre Kongo, |
— |
environmentálnych prínosov funkčnej VPA pre lesy v Kongu, |
— |
obchodných prínosov funkčnej VPA pre hospodárske subjekty Konga, |
— |
cieľov Konga prostredníctvom funkčnej VPA, |
— |
hospodárskeho prínosu pre Kongo, |
— |
ďalších možných vplyvov VPA v Kongu. |
4.4. Zodpovedné subjekty za vykonávanie
Technický sekretariát VPA/FLEGT konžskej zmluvnej strany pracujúci pod vedením kancelárie Ministerstva lesného hospodárstva je okrem iného zodpovedný za realizáciu plánu komunikácie.
— |
Tím viacerých subjektov dáva podnety na činnosti zamerané na orgány verejnej správy, parlament a spoločnosti lesného hospodárstva. |
— |
Organizácie občianskej spoločnosti sa venujú činnostiam zameraným na miestnych a domorodých obyvateľov. |
5. Technický sekretariát zodpovedá za monitorovanie VPA (konžská zmluvná strana)
Konžská zmluvná strana zavádza orgán na podporu monitorovania VPA zo svojej strany, ktorý združuje všetky strany zainteresované v systéme FLEGT (orgány verejnej správy, súkromný sektor a občianska spoločnosť), aby sa podporila príprava konžskej zmluvnej strany na prácu v spoločnom výbore na vykonávanie dohody a uľahčilo sa monitorovanie rozhodnutí prijatých výborom. Tento orgán sa nazýva technický sekretariát.
5.1. Úlohy
Technický sekretariát bude za konžskú zmluvnú stranu zodpovedať najmä za:
— |
dohľad nad dodržiavaním harmonogramu vykonávania VPA, |
— |
analýzu správ nezávislého audítora, |
— |
prípravu konžských dokumentov pre spoločný výbor na vykonávanie dohody, |
— |
prípravu rokovaní (zasadnutí) spoločného výboru na vykonávanie dohody a vnútroštátnej konzultačnej skupiny, |
— |
dohľad nad riadnym vykonávaním overovania zákonnosti Ústrednou inšpekciou pre lesné hospodárstvo a inými zainteresovanými subjektmi, |
— |
identifikáciu/hodnotenie nevyhnutných potrieb na účinné fungovanie konžských zainteresovaných strán, |
— |
dohľad nad realizáciou plánu komunikácie, |
— |
skúmanie a schválenie návrhov doplnkových právnych predpisov zákonov a nariadení týkajúcich sa zákonnosti, |
— |
navrhovanie všetkých opatrení zameraných na uľahčenie nadobudnutia platnosti VPA a jej vykonávania, |
— |
dohľad nad vypracúvaním pravidelných správ o trhu s drevom, |
— |
dohľad nad implementáciou opatrení zameraným na posilnenie kapacít súkromného sektora a občianskej spoločnosti, |
— |
navrhovanie vhodných opatrení na nápravu prípadných ťažkostí súvisiacich s vykonávaním VPA, ktoré identifikoval spoločný výbor, |
— |
dohľad nad vypracúvaním pravidelných správ o situácii na trhu s drevom. |
5.2. Zloženie technického sekretariátu
Technický sekretariát sa skladá z:
— |
predsedu, |
— |
podpredsedu, |
— |
spravodajcu, |
— |
zástupcu spravodajcu, |
— |
členov: zástupcov orgánov verejnej správy, súkromného sektora a občianskej spoločnosti. |
PRÍLOHA X
ZVEREJŇOVANIE INFORMÁCIÍ
1. Úvod
Vykonávanie dobrovoľnej dohody o partnerstve (VPA) si okrem iného vyžaduje dostupnosť informácií o VPA, cieľoch, vykonávaní, monitorovaní a kontrole. Tieto informácie musí zverejniť spoločný výbor na vykonávanie VPA a všetky zmluvné strany, a to s cieľom zaručiť správne pochopenie licenčného systému FLEGT všetkými subjektmi a dobrú správu vecí verejných v oblasti správy lesov.
2. Relevantné informácie zverejnené správou lesov a inými subjektmi
Tieto informácie sa zverejnia.
|
Zákonné informácie:
|
|
Informácie o ročnej produkcii lesného hospodárstva v Kongu:
|
|
Informácie o procese udeľovania povolení a ich držiteľoch:
|
|
Informácie o obhospodarovaní lesov:
|
|
Informácie o spracovaní:
|
|
Informácie o kontrole zákonnosti:
|
|
Informácie o lesných príjmoch:
|
|
Informácia o obchode s Úniou:
|
|
Únia uverejňuje tieto informácie:
|
Konžskej zmluvnej strane sa budú pravidelne poskytovať informácie o cenách produktov z dreva uplatňovaných na trhu Únie.
3. Informácie, ktoré uverejní spoločný výbor
3.1. Zápisnice zo zasadnutí spoločného výboru a súhrn rozhodnutí
3.2. Spoločná správa obsahujúca najmä tieto informácie:
a) |
opatrenia prijaté oboma zmluvnými stranami, aby sa predišlo dovozu produktov z dreva nezákonného pôvodu s cieľom udržať integritu licenčného systému FLEGT; |
b) |
prípady nesúladu s licenčným systémom FLEGT v Kongu a opatrení prijatých na vyriešenie týchto prípadov; |
c) |
počet prípadov – a príslušné množstvá produktov z dreva – keď sa uplatnil článok 9 ods. 1 (1); |
d) |
činnosti na zabránenie akejkoľvek možnosti vývozu produktov z dreva nezákonného pôvodu na trhy mimo Únie alebo ich uvedenia na vnútroštátny trh; |
e) |
pokroky v plnení cieľov a vo vykonávaní činností VPA v stanovenej lehote a všetky otázky týkajúce sa vykonávania VPA; |
f) |
štruktúra a fungovanie spoločného výboru; |
g) |
ako aj niektoré informácie uverejnené jednou alebo druhou zmluvnou stranou uvedené v bode 2 (2). |
3.3. Referenčné termíny, správy o misii a audite nezávislého audítora
4. Spôsoby prístupu k informáciám
Uvedené informácie budú prístupné:
— |
na webovej stránke ministerstva lesného hospodárstva, |
— |
na technickom sekretariáte konžskej zmluvnej strany poverenom monitorovaním VPA, |
— |
vo výročných správach správy lesov, do ktorých možno nahliadnuť na ministerstve a riaditeľstvách departmánov, |
— |
vo vnútroštátnej a medzinárodnej tlači. |
Okrem toho sa v rámci plánu komunikácie uskutočnia informatívne verejné stretnutia, ktoré budú príležitosťou na rozšírenie týchto informácií medzi účastníkmi, predovšetkým medzi ľuďmi v teréne a v spoločenstvách bez prístupu k internetu.
(1) Článok 9 ods. 1/Prepojenie so znením (odkazuje na prípady, keď došlo k predloženiu dreva na colnom úrade Únie bez licencie).
(2) Tieto informácie sú označené hviezdičkou „*“.
PRÍLOHA XI
FUNKCIE SPOLOČNÉHO VÝBORU NA VYKONÁVANIE DOHODY
Spoločný výbor na vykonávanie dohody je zodpovedný za vykonávanie dobrovoľnej dohody o partnerstve (VPA) a za zabezpečenie monitorovania a hodnotenia jej vykonávania.
Zodpovedá najmä:
a) |
V prípade spravovania VPA za:
|
b) |
V prípade monitorovania a hodnotenia VPA za:
|
c) |
V prípade nezávislého auditu za:
|
d) |
V prípade zapojenia ostatných subjektov do správy VPA za:
|