Položka
|
Metóda
|
Príčiny poruchy
|
0. IDENTIFIKÁCIA VOZIDLA
|
0.1.
|
Tabuľky s evidenčným číslom vozidla (ak sa v požiadavkách vyžadujú) (8)
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Chýba tabuľka (tabuľky) s evidenčným číslom vozidla alebo je nedostatočne či nespoľahlivo upevnená a mohla by odpadnúť.
|
b)
|
Chýbajúci alebo nečitateľný nápis.
|
c)
|
Nie je v súlade s dokumentmi od vozidla alebo záznamami.
|
|
0.2.
|
Identifikácia vozidla podvozok/sériové číslo
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Chýba alebo ju nemožno nájsť.
|
c)
|
Nie je v súlade s dokumentmi od vozidla alebo záznamami.
|
|
1. BRZDOVÉ ZARIADENIE
|
1.1.
|
Mechanický stav a funkcia
|
|
1.1.1.
|
Pedál prevádzkovej brzdy/čap ručnej páky
|
|
Vizuálna kontrola komponentov počas prevádzky brzdového systému.
Poznámka: Vozidlá s brzdovou sústavou s posilňovačom sa musia prekontrolovať pri vypnutom motore.
|
a)
|
Nadmerná tesnosť čapu.
|
b)
|
Nadmerné opotrebenie alebo vôľa.
|
|
1.1.2.
|
Stav pedála/ručnej páky a dráha zariadenia ovládajúceho brzdu
|
|
Vizuálna kontrola komponentov počas prevádzky brzdového systému.
Poznámka: Vozidlá s brzdovou sústavou s posilňovačom sa musia prekontrolovať pri vypnutom motore.
|
a)
|
Nadmerná alebo nedostatočná rezerva dráhy.
|
b)
|
Nesprávne uvoľnenie ovládača brzdy.
|
c)
|
Protisklzové pokrytie na brzdovom pedáli chýba, je uvoľnené alebo opotrebované do hladka.
|
|
1.1.3.
|
Podtlakové čerpadlo alebo kompresor a zásobníky
|
|
Vizuálna kontrola komponentov pri normálnom pracovnom tlaku. Skontrolovať čas potrebný na to, aby podtlak alebo tlak vzduchu dosiahol bezpečnú prevádzkovú hodnotu, a fungovanie výstražného zariadenia, viacokruhového ochranného ventilu a poistného tlakového ventilu.
|
a)
|
Tlak vzduchu/podtlak je nedostatočný na to, aby sa brzdy mohli použiť minimálne dvakrát po spustení výstražného zariadenia (alebo po tom, čo manometer indikuje nebezpečenstvo).
|
b)
|
Čas potrebný na dosiahnutie tlaku vzduchu/podtlaku na bezpečnú prevádzkovú hodnotu nie je v súlade s požiadavkami (8)
|
c)
|
Viacobvodový ochranný ventil a poistný tlakový ventil nefunguje.
|
d)
|
Unikanie vzduchu spôsobujúce značný pokles tlaku alebo počuteľné unikanie vzduchu.
|
e)
|
Vonkajšie poškodenie, ktoré by mohlo negatívne ovplyvniť funkciu brzdového systému.
|
|
1.1.4.
|
Výstražná signalizácia nízkeho tlaku alebo manometer
|
|
Kontrola funkčnosti.
|
Nesprávna činnosť alebo chybný ukazovateľ nízkeho tlaku alebo manometer.
|
1.1.5.
|
Ručne ovládaný brzdový riadiaci ventil
|
|
Vizuálna kontrola komponentov počas prevádzky brzdového systému.
|
a)
|
Prasknutý, poškodený alebo nadmerne opotrebený ovládač.
|
b)
|
Nedostatočné zaistený ovládač na ventile alebo nedostatočne zaistené teleso ventilu.
|
c)
|
Voľné spoje alebo netesnosť v systéme.
|
|
1.1.6.
|
Aktivátor parkovacej brzdy, pákový ovládač, západka parkovacej brzdy, elektronická parkovacia brzda
|
|
Vizuálna kontrola komponentov počas prevádzky brzdového systému.
|
a)
|
Západka parkovacej brzdy dostatočne nedrží.
|
b)
|
Nadmerné opotrebenie čapu páky alebo západkového mechanizmu.
|
c)
|
Nadmerný zdvih páky naznačujúci nesprávne nastavenie.
|
d)
|
Aktivátor chýba, je poškodený alebo nefunkčný.
|
e)
|
Nesprávna funkcia, výstražný ukazovateľ ukazuje poruchu.
|
|
1.1.7.
|
Brzdové ventily (nožný regulátor tlaku, dekompresný ventil, regulačný ventil)
|
|
Vizuálna kontrola komponentov počas prevádzky brzdového systému.
|
a)
|
Poškodený ventil alebo nadmerné unikanie vzduchu.
|
b)
|
Nadmerné prepúšťanie oleja z kompresora.
|
c)
|
Nedostatočné upevnenie alebo nesprávna montáž ventilu.
|
d)
|
Vytekanie alebo prepúšťanie brzdovej kvapaliny.
|
|
1.1.8.
|
Spojovacie hlavice pre brzdy prípojného vozidla (elektrické a pneumatické)
|
|
Odpojiť a znovu zapojiť všetky spojovacie hlavice brzdového systému medzi ťažným vozidlom a prípojným vozidlom.
|
a)
|
Chybný uzatvárací kohútik alebo samotesniaci ventil.
|
b)
|
Nedostatočné upevnenie alebo nesprávna montáž kohútika alebo ventilu.
|
c)
|
Nadmerné presakovanie.
|
|
1.1.9.
|
Zásobník energie, zásobník stlačeného vzduchu
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Zásobník je poškodený, skorodovaný alebo netesný.
|
b)
|
Nefunkčné odvodňovacie zariadenie.
|
c)
|
Zásobník je nedostatočne upevnený alebo nesprávne namontovaný.
|
|
1.1.10.
|
Brzdové posilňovače, hlavný valec (hydraulické systémy)
|
|
Vizuálna kontrola komponentov počas prevádzky brzdového systému.
|
a)
|
Brzdový posilňovač je poškodený alebo neúčinný.
|
b)
|
Hlavný valec je chybný alebo netesný.
|
c)
|
Hlavný valec je nedostatočne upevnený.
|
d)
|
Nedostatočné množstvo brzdovej kvapaliny.
|
e)
|
Chýbajúci uzáver nádrže hlavného valca.
|
f)
|
Výstražná signalizácia hladiny brzdovej kvapaliny svieti alebo je poškodená.
|
g)
|
Nesprávne fungovanie výstražného zariadenia hladiny brzdovej kvapaliny.
|
|
|
Vizuálna kontrola komponentov počas prevádzky brzdového systému.
|
a)
|
Bezprostredné riziko poruchy alebo prasknutia.
|
b)
|
Netesnosť potrubia alebo prípojok.
|
c)
|
Poškodené alebo nadmerne skorodované potrubie.
|
d)
|
Nesprávne umiestnené potrubie.
|
|
|
Vizuálna kontrola komponentov počas prevádzky brzdového systému.
|
a)
|
Bezprostredné riziko poruchy alebo prasknutia.
|
b)
|
Poškodené, odreté, skrútené alebo príliš krátke hadice.
|
c)
|
Netesné hadice alebo spoje.
|
d)
|
Vydutie hadice pod tlakom.
|
|
1.1.13.
|
Brzdové obloženia a doštičky
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Nadmerne opotrebované obloženie alebo doštička.
|
b)
|
Znečistenie obloženia alebo doštičky (olej, mastivo atď.)
|
c)
|
Chýbajúce obloženie alebo doštička.
|
|
1.1.14.
|
Brzdové bubny, brzdové kotúče
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Bubon alebo kotúč je nadmerne opotrebovaný, poškriabaný, prasknutý, nedostatočne upevnený alebo zlomený.
|
b)
|
Bubon alebo kotúč je znečistený (olej, mastivo atď.).
|
c)
|
Chýbajúci bubon alebo kotúč.
|
d)
|
Nedostatočne pripevnený držiak.
|
|
1.1.15.
|
Brzdové lanká, ťahadlá, páky, tyče
|
|
Vizuálna kontrola komponentov počas prevádzky brzdového systému.
|
a)
|
Lanko je poškodené alebo zauzlené.
|
b)
|
Komponent je nadmerne opotrebovaný alebo skorodovaný.
|
c)
|
Nedostatočne pripevnené lanko, ťahadlo alebo spoj.
|
e)
|
Akékoľvek obmedzenie voľného pohybu brzdového systému.
|
f)
|
Abnormálny pohyb pák/tyčí naznačujúci zlé nastavenie alebo nadmerné opotrebenie.
|
|
1.1.16.
|
Napínacie zariadenie brzdy (vrátane pružinových brzdových valcov alebo hydraulických brzdových valčekov)
|
|
Vizuálna kontrola komponentov počas prevádzky brzdového systému.
|
a)
|
Napínacie zariadenie je prasknuté alebo poškodené.
|
b)
|
Napínacie zariadenie je netesné.
|
c)
|
Napínacie zariadenie je nedostatočne pripevnené alebo nesprávne namontované.
|
d)
|
Napínacie zariadenie je výrazne skorodované.
|
e)
|
Nedostatočná alebo nadmerná vôľa piesta alebo membránového mechanizmu.
|
f)
|
Ochrana proti prachu chýba alebo je nadmerne poškodená.
|
|
1.1.17.
|
Regulátor brzdnej sily
|
|
Vizuálna kontrola komponentov počas prevádzky brzdového systému.
|
b)
|
Nesprávne nastavenie tyčí.
|
c)
|
Regulátor je zadretý alebo nefunkčný.
|
e)
|
Chýba štítok s údajmi.
|
f)
|
Údaje sú nečitateľné alebo nie sú v súlade s požiadavkami (8)
|
|
1.1.18.
|
Napínač tyčí a ukazovatele
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Napínač je poškodený, zadretý alebo má príliš veľkú dráhu, je nadmerne opotrebený alebo nesprávne nastavený.
|
c)
|
Nesprávna inštalácia alebo výmena napínača.
|
|
1.1.19.
|
Odľahčovací brzdový systém (ak je k dispozícii alebo sa požaduje)
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Nespoľahlivé spojenia alebo montáž.
|
b)
|
Systém je očividne poškodený alebo chýba.
|
|
1.1.20.
|
Automatická funkcia bŕzd prípojného vozidla
|
|
Odpojiť prípojku na brzdové zariadenie medzi ťažným vozidlom a prípojným vozidlom.
|
Brzdy prípojného vozidla sa nezapnú automaticky po odpojení prípojky.
|
1.1.21.
|
Celý brzdový systém
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Iné systémové zariadenia (napr. protimrazové čerpadlo, sušič vzduchu atď.) sú poškodené z vonkajšej strany alebo nadmerne skorodované v miere, ktorá má nepriaznivý vplyv na brzdový systém.
|
b)
|
Unikanie vzduchu alebo nemrznúcej zmesi.
|
c)
|
Akýkoľvek komponent je nedostatočne upevnený alebo nesprávne namontovaný.
|
d)
|
Neprimeraná oprava alebo modifikácia akéhokoľvek komponentu (1).
|
|
1.1.22.
|
Prípojky na kontrolu (ak sú k dispozícii alebo sa požadujú)
|
|
Vizuálna kontrola.
|
b)
|
Sú poškodené, nepoužiteľné alebo netesné.
|
|
1.2.
|
Výkon a účinnosť prevádzkovej brzdy
|
|
|
Počas skúšky na statickom stroji na skúšanie bŕzd alebo ak to nie je možné, počas skúšky na ceste postupne zaťažovať brzdu na maximálnu brzdnú silu.
|
a)
|
Nedostatočná brzdná sila na jednom alebo viacerých kolesách
|
b)
|
Brzdná sila na ktoromkoľvek z kolies je menšia než 70 % najväčšej zaznamenanej sily na druhom kolese tej istej nápravy. V prípade testovania na ceste sa vozidlo výrazne odkláňa od priameho smeru.
|
c)
|
Brzdná sila nie je odstupňovaná (tvrdý záber).
|
d)
|
Abnormálne oneskorenie brzdnej činnosti na ktoromkoľvek z kolies.
|
e)
|
Nadmerné výkyvy brzdnej sily počas každého úplného obratu kolesa.
|
|
|
Skúšanie na statickom stroji na skúšanie bŕzd. Ak sa z technických dôvodov nedá použiť, vykonať cestnú skúšku pomocou záznamového decelerometra. Vozidlá alebo prípojné vozidlo s maximálnou povolenou hmotnosťou prekračujúcou 3 500 kg musia byť preverené podľa noriem stanovených v ISO 21069 alebo rovnocennými metódami.
Cestné skúšky by sa mali vykonať za suchých podmienok na rovnej nezvlnenej ceste.
|
Nezískajú sa prinajmenšom tieto minimálne hodnoty:
|
Vozidlá zaregistrované prvýkrát po nadobudnutí účinnosti tejto smernice:
—
|
kategória M2 a M3: 50 %,
|
—
|
kategória N2 a N3: 50 %,
|
—
|
kategória O2 (XX) (10), O3 a O4:
—
|
pre prívesy na ťažnom zariadení: 50 %.
|
|
|
|
Vozidlá zaregistrované pred nadobudnutím účinnosti tejto smernice:
|
kategória M1, M2 a M3: 50 % (2)
|
|
kategória N2 a N3 43 % (3)
|
|
kategória O2 (XX) (10), O3 a O4: 40 % (4)
|
|
Ďalšie kategórie (XX) (10):
—
|
kategórie L (oboje brzdy),
—
|
kategória L2e, L6e: 40 %
|
—
|
kategória L5e, L7e: 44 %
|
|
—
|
kategória L (brzda zadného kolesa):
—
|
všetky kategórie: 25 %.
|
|
|
|
|
1.3.
|
Výkon a účinnosť núdzovej brzdy (ak ide o samostatný systém)
|
|
|
Ak núdzový brzdový systém je oddelený od systému prevádzkovej brzdy, uplatnite metódu uvedenú v bode 1.2.1.
|
a)
|
Nedostatočná brzdná sila na jednom alebo viacerých kolesách.
|
b)
|
Brzdná sila na ktoromkoľvek z kolies je menšia než 70 % najväčšej zaznamenanej sily na druhom kolese tej istej nápravy alebo v prípade testovania na ceste sa vozidlo výrazne odkláňa od priameho smeru.
|
c)
|
Brzdná sila nie je odstupňovaná (tvrdý záber).
|
|
|
Ak je núdzový brzdový systém oddelený od systému prevádzkovej brzdy, uplatnite metódu uvedenú v bode 1.2.2.
|
Brzdná sila je menšia ako 50 % (5) účinnosti prevádzkovej brzdy definovanej v bode 1.2.2 a vzťahujúcej sa na maximálnu povolenú hmotnosť alebo v prípade návesov na súčet povolených zaťažení náprav
(s výnimkou L1e a L3e).
|
1.4.
|
Výkon a účinnosť parkovacej brzdy
|
|
|
Použiť brzdu pri skúške na statickom stroji na skúšanie bŕzd a/alebo počas cestnej skúšky s decelerometrom.
|
Brzda je neúčinná na jednej strane alebo sa vozidlo v prípade skúšky na ceste výrazne vychyľuje od priameho smeru.
|
|
Skúšanie na statickom stroji na skúšanie bŕzd alebo počas cestnej skúšky pomocou decelerometra s ukazovateľom údajov alebo záznamom, alebo s vozidlom umiestneným na svahu so známym sklonom. Nákladné vozidlá by sa mali skúšať podľa možností naložené.
|
Pre všetky vozidlá sa nezíska pomerné brzdné spomalenie aspoň 16 % vo vzťahu k maximálnej povolenej hmotnosti alebo pre motorové vozidlá aspoň 12 % vo vzťahu k maximálnej povolenej hmotnosti jazdnej súpravy, podľa toho, ktorá hodnota je väčšia
(s výnimkou L1e a L3e).
|
1.5.
|
Činnosť odľahčovacieho brzdového systému
|
|
Vizuálna kontrola, a ak je to možné, skúška funkčnosti systému.
|
a)
|
Brzdná sila nie je odstupňovaná (neplatí pre systémy motorovej brzdy).
|
|
1.6.
|
Protiblokovací brzdový systém (ABS)
|
|
Vizuálna kontrola a kontrola výstražného zariadenia
|
a)
|
Nesprávna činnosť výstražného zariadenia.
|
b)
|
Výstražné zariadenie signalizuje, že systém nefunguje správne.
|
c)
|
Snímače rýchlosti na kolesách chýbajú alebo sú poškodené.
|
e)
|
Ďalšie komponenty chýbajú alebo sú poškodené.
|
|
1.7.
|
Elektronický brzdový systém (EBS)
|
|
Vizuálna kontrola výstražného zariadenia
|
a)
|
Nesprávna činnosť výstražného zariadenia.
|
b)
|
Výstražné zariadenie signalizuje, že systém nefunguje správne.
|
|
2. RIADENIE
|
|
2.1.1.
|
Stav mechanizmu riadenia
|
|
Vozidlo umiestnite nad montážnu jamu alebo na zdvihák, kolesá sú nad zemou alebo na otočných plošinách, a otáčajte volantom z jednej krajnej polohy do druhej. Vizuálna kontrola funkcie mechanizmu riadenia.
|
a)
|
Tvrdosť funkcie mechanizmu.
|
b)
|
Sektorový hriadeľ pokrútený alebo opotrebované drážkovanie.
|
c)
|
Výrazné opotrebenie hriadeľa segmentu riadenia.
|
d)
|
Nadmerný pohyb sektorového hriadeľa.
|
|
2.1.2.
|
Upevnenie skrine prevodovky riadenia
|
|
Vozidlo umiestnite nad montážnu jamu alebo na zdvihák a kolesá vozidla sú na zemi, otáčajte volantom/riadidlami v smere hodinových ručičiek a proti smeru hodinových ručičiek alebo použite špeciálne upravený detektor tolerancie riadenia. Vizuálna kontrola upevnenia skrine prevodovky riadenia k podvozku.
|
a)
|
Skriňa prevodovky riadenia nie je správne pripevnená.
|
b)
|
Predĺženie upevňovacích otvorov na podvozku.
|
c)
|
Upevňovacie skrutky chýbajú alebo sú prasknuté.
|
d)
|
Skriňa prevodovky riadenia má praskliny.
|
|
2.1.3.
|
Stav tyčí riadenia
|
|
Vozidlo umiestnite nad montážnu jamu alebo na zdvihák a s kolesami vozidla na zemi otáčajte volantom v smere a proti smeru hodinových ručičiek alebo použite špeciálne upravený detektor tolerancie riadenia. Vizuálna kontrola komponentov riadenia pre prípadné opotrebenie, zlom a bezpečnosť.
|
a)
|
Vzájomný pohyb medzi komponentmi, ktorý by sa mal napraviť.
|
b)
|
Nadmerné opotrebenie na spojoch.
|
c)
|
Zlomy alebo deformácie akéhokoľvek komponentu.
|
d)
|
Chýbajú blokovacie zariadenia.
|
e)
|
Nesprávne uloženie komponentov (napr. spojovacej tyče hriadeľa alebo riadiacej tyče).
|
f)
|
Neprimeraná oprava alebo modifikácia.
|
g)
|
Ochrana proti prachu chýba, je poškodená alebo nadmerne opotrebovaná.
|
|
2.1.4.
|
Fungovanie riadiacej tyče
|
|
Vozidlo umiestnite nad montážnu jamu alebo na zdvihák, pričom kolesá vozidla sú na zemi, a so spusteným motorom (riadenie s posilňovačom) otáčajte volantom z jednej krajnej polohy do druhej. Vizuálna kontrola pohybu tyčí.
|
a)
|
Pohyb riadiacej tyče naráža na pevnú časť podvozku.
|
b)
|
Dorazy riadenia nefungujú alebo chýbajú.
|
|
2.1.5.
|
Riadenie s posilňovačom
|
|
Skontrolujte prípadné netesnosti systému riadenia a hladinu brzdovej kvapaliny v nádrži (ak je viditeľná). Kolesá sú umiestnené na zemi, motor je v chode, a kontroluje sa, či systém riadenia s posilňovačom funguje.
|
c)
|
Nefunkčný mechanizmus.
|
d)
|
Mechanizmus má praskliny alebo je nespoľahlivý.
|
e)
|
Nesprávne uloženie alebo narážanie komponentov.
|
f)
|
Neprimeraná oprava alebo modifikácia.
|
g)
|
Poškodené alebo výrazne skorodované laná/hadice.
|
|
2.2.
|
Volant, stĺpik riadenia, riadidlá
|
|
2.2.1.
|
Stav volantu/riadidiel
|
|
S kolesami umiestnenými na zemi nakláňajte volant zo strany na stranu v pravom uhle na stĺpik a vyvíjajte naň zľahka tlak smerom nadol a nahor. Vizuálna kontrola vôle.
|
a)
|
Vzájomný pohyb medzi volantom a stĺpikom naznačujúci uvoľnenie.
|
b)
|
Upevňovacie zariadenie na náboji volantu chýba.
|
c)
|
Praskliny alebo uvoľnenie náboja, venca alebo lúčov volantu.
|
|
2.2.2.
|
Stĺpik riadenia/spoje a vidlice
|
|
Vozidlo umiestnite nad montážnu jamu alebo na zdvihák, hmotnosť vozidla spočíva na zemi, tlačte a ťahajte volant rovnobežne so stĺpikom, tlačte volant/riadidlá v rôznych smeroch kolmo na stĺpik/vidlice. Vizuálna kontrola vôle a stavu pružných spojok alebo univerzálnych kĺbov.
|
a)
|
Výrazný pohyb stredu volantu nahor alebo nadol.
|
b)
|
Övre delen av rattstången rör sig för mycket radiellt från sin axel.
|
c)
|
Zhoršený stav pružných spojok.
|
e)
|
Neprimeraná oprava alebo modifikácia.
|
|
|
Vozidlo umiestnite nad montážnu jamu alebo na zdvihák, hmotnosť vozidla spočíva na kolesách. V prípade vozidiel s posilňovačom riadenia je motor v chode a kolesá sú nasmerované rovno, volantom zľahka otočte čo najviac v smere hodinových ručičiek a proti smeru hodinových ručičiek bez toho, aby došlo k pohybu kolies. Vizuálna kontrola voľnej pohyblivosti.
|
Nadmerná vôľa riadenia (napríklad pohyb bodu na ráfiku prekračuje jednu pätinu priemeru volantu alebo nie je v súlade s požiadavkami) (8).
|
2.4.
|
Nastavenie geometrie kolies (X) (9)
|
|
Nastavenie riadených kolies skontrolujte vhodným zariadením.
|
Nastavenie geometrie nie je v súlade s údajmi alebo požiadavkami výrobcu vozidla (8).
|
2.5.
|
Točnica riaditeľnej nápravy prípojného vozidla
|
|
Vizuálna kontrola alebo použitie špeciálne upraveného detektora vôle kolies.
|
a)
|
Poškodený alebo prasknutý komponent.
|
|
2.6.
|
Elektronický posilňovač riadenia (EPS)
|
|
Vizuálna kontrola a kontrola konzistentnosti medzi uhlom volantu a uhlom kolies pri zapnutí/vypnutí motora.
|
a)
|
Svetelná kontrolka nesprávneho fungovania EPS (MIL) upozorňuje na akýkoľvek druh poruchy systému.
|
b)
|
Nekonzistentnosť medzi uhlom volantu a uhlom kolies.
|
|
3. VÝHĽAD
|
|
Vizuálna kontrola zo sedadla vodiča.
|
Prekážka v zornom poli vodiča, ktorá narúša jeho výhľad dopredu alebo do strán.
|
|
Vizuálna kontrola
|
a)
|
Prasknuté alebo sfarbené sklo alebo priehľadná výplň (ak je povolená).
|
b)
|
Sklo alebo priehľadná výplň (vrátane reflexnej alebo tónovanej fólie), ktoré nie sú v súlade so špecifikáciami v požiadavkách (8) (XX) (10).
|
c)
|
Sklo alebo priehľadná výplň v neprijateľnom stave.
|
|
3.3.
|
Spätné zrkadlá alebo zariadenia
|
|
Vizuálna kontrola
|
a)
|
Zrkadlo alebo zariadenie chýba alebo nie je pripevnené v súlade s požiadavkami (8).
|
b)
|
Zrkadlo alebo zariadenie je nefunkčné, poškodené, uvoľnené alebo zle upevnené.
|
|
3.4.
|
Stierače čelného skla
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
a)
|
Stierače nefungujú alebo chýbajú.
|
b)
|
Lišta stierača chýba alebo je zjavne chybná.
|
|
3.5.
|
Ostrekovače čelného skla
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
Ostrekovače nepracujú správne.
|
3.6.
|
Systém na odhmlievanie (X) (9)
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
Systém nefunguje alebo je zjavne chybný.
|
4. SVIETIDLÁ, ODRAZOVÉ SKLÁ A ELEKTRICKÉ ZARIADENIE
|
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
a)
|
Svetlo/svetelný zdroj chýba alebo je nefunkčné/-ý.
|
b)
|
Projekčný systém (odrazové sklo a šošovka) chýba alebo je nefunkčný.
|
c)
|
Svietidlo je slabo upevnené.
|
|
|
Stanovte horizontálne zameranie každého svetlometu stretávacieho svetla pomocou zameriavacieho zariadenia svetlometov alebo meracej steny.
|
Zameranie svetlometu nie je v medziach stanovených v požiadavkách (8).
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
a)
|
Spínač nepracuje v súlade s požiadavkami (8) (počet svetlometov svietiacich súčasne).
|
b)
|
Funkcia ovládacieho zariadenia je narušená.
|
|
4.1.4.
|
Súlad s požiadavkami (8).
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
a)
|
Svietidlo, vyžarovaná farba, poloha alebo intenzita svetla nie je v súlade s požiadavkami (8).
|
b)
|
Častice na šošovke alebo svetelnom zdroji, ktoré zjavne znižujú svetelnú intenzitu alebo menia vyžarovanú farbu svetla.
|
c)
|
Svetelný zdroj a svietidlo nie sú kompatibilné.
|
|
4.1.5.
|
Korektory sklonu (ak sú povinné)
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti, ak je to možné.
|
b)
|
Ručne ovládané zariadenie sa nedá ovládať z miesta vodiča.
|
|
4.1.6.
|
Zariadenie na čistenie svetlometov (ak je povinné)
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti, ak je to možné.
|
Zariadenie nefunguje.
|
4.2.
|
Predné a zadné obrysové svetlá, bočné obrysové svetlá a doplnkové obrysové svetlá
|
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
a)
|
Chybný svetelný zdroj.
|
c)
|
Slabo upevnené svietidlo.
|
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
a)
|
Spínač nepracuje v súlade s požiadavkami (8).
|
b)
|
Funkcia ovládacieho zariadenia je narušená.
|
|
4.2.3.
|
Súlad s požiadavkami (8).
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
a)
|
Svietidlo, vyžarovaná farba, poloha alebo intenzita svetla nie je v súlade s požiadavkami (8).
|
b)
|
Častice na šošovke alebo svetelnom zdroji, ktoré očividne znižujú svetelnú intenzitu alebo menia vyžarovanú farbu svetla.
|
|
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
a)
|
Svetelný zdroj je chybný.
|
c)
|
Svietidlo je slabo upevnené.
|
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
a)
|
Spínač nepracuje v súlade s požiadavkami (8).
|
b)
|
Funkcia ovládacieho zariadenia je narušená.
|
|
4.3.3.
|
Súlad s požiadavkami (8).
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
Svietidlo, vyžarovaná farba, poloha alebo intenzita svetla nie sú v súlade požiadavkami (8).
|
4.4.
|
Smerovky a výstražné svetlá
|
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
a)
|
Svetelný zdroj je chybný.
|
c)
|
Svietidlo je slabo upevnené.
|
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
Spínač nepracuje v súlade s požiadavkami (8).
|
4.4.3.
|
Súlad s požiadavkami (8).
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
Svietidlo, vyžarovaná farba, poloha alebo intenzita svetla nie sú v súlade požiadavkami (8).
|
4.4.4.
|
Frekvencia blikania
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
Frekvencia blikania nie je v súlade s požiadavkami (8).
|
4.5.
|
Predné a zadné hmlové svetlá
|
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
a)
|
Svetelný zdroj je chybný.
|
c)
|
Svietidlo je slabo upevnené.
|
|
4.5.2.
|
Nasmerovanie (X) (9)
|
|
Skúška činnosti a skúška pomocou zameriavacieho zariadenia svetlometov.
|
Predné hmlové svietidlo nie je vodorovne nasmerované, keď je svetelná stopa v rozhraní.
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
Spínač nepracuje v súlade s požiadavkami (8).
|
4.5.4.
|
Súlad s požiadavkami (8).
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
a)
|
Svietidlo, vyžarovaná farba, poloha alebo intenzita svetla nie je v súlade s požiadavkami (8)
|
b)
|
Systém nepracuje v súlade s požiadavkami (8)
|
|
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti
|
a)
|
Chybný svetelný zdroj.
|
c)
|
Slabo upevnené svietidlo.
|
|
4.6.2.
|
Súlad s požiadavkami (8)
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
a)
|
Svietidlo, vyžarovaná farba, poloha alebo intenzita svetla nie je v súlade s požiadavkami (8).
|
b)
|
Systém nepracuje v súlade s požiadavkami (8).
|
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
Spínač nepracuje v súlade s požiadavkami (8).
|
4.7.
|
Svietidlo na osvetlenie zadnej tabuľky s evidenčným číslom
|
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
a)
|
Svietidlo vysiela priame svetlo dozadu.
|
b)
|
Chybný svetelný zdroj.
|
c)
|
Slabo upevnené svietidlo.
|
|
4.7.2.
|
Súlad s požiadavkami (8)
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
Systém nepracuje v súlade s požiadavkami (8).
|
4.8.
|
Odrazové sklá, označenia na zvýšenie nápadnosti (odrazové) a zadné tabuľky s označením
|
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Odrazové vybavenie chybné alebo poškodené.
|
b)
|
Odrazové svetlo je slabo upevnené.
|
|
4.8.2.
|
Súlad s požiadavkami (8)
|
|
Vizuálna kontrola.
|
Zariadenie, farba odrazeného svetla alebo poloha nie sú v súlade požiadavkami (8).
|
4.9.
|
Povinné kontrolky osvetľovacieho zariadenia
|
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti
|
Nefunkčné
|
4.9.2.
|
Súlad s požiadavkami (8)
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
Nie sú v súlade s požiadavkami (8).
|
4.10.
|
Elektrické spojenie medzi ťažným vozidlom a prívesom alebo návesom
|
|
Vizuálna kontrola: podľa možností skontrolujte elektrickú kontinuitu spojenia.
|
a)
|
Pevné komponenty nie sú dostatočne upevnené.
|
b)
|
Poškodená alebo opotrebovaná izolácia.
|
c)
|
Elektrické spojenia prívesu alebo ťažného vozidla nepracujú správne.
|
|
|
Vizuálna kontrola, keď je vozidlo nad montážnou jamou alebo na zdviháku, v niektorých prípadoch vrátane priestoru motora.
|
a)
|
Neupevnené alebo nesprávne upevnené vedenie.
|
c)
|
Poškodená alebo opotrebovaná izolácia.
|
|
4.12.
|
Nepovinné svietidlá a odrazové sklá (X) (9)
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
a)
|
Namontované svietidlo/odrazové sklo nie je v súlade s požiadavkami (8).
|
b)
|
Funkcia svietidla nie je v súlade s požiadavkami (8).
|
c)
|
Svietidlo/odrazové sklo nie je dostatočne upevnené.
|
|
|
Vizuálna kontrola.
|
c)
|
Chybný spínač (ak sa vyžaduje).
|
d)
|
Chybné poistky (ak sa vyžadujú).
|
e)
|
Nezodpovedajúca ventilácia (ak sa vyžaduje).
|
|
5. NÁPRAVY, KOLESÁ, PNEUMATIKY A ZAVESENIE NÁPRAV
|
|
|
Vizuálna kontrola, vozidlo je nad montážnou jamou alebo na zdviháku. Môžu sa použiť snímače vôle kolies. Tieto snímače sa odporúčajú pre vozidlá s celkovou hmotnosťou nad 3,5 tony.
|
a)
|
Prasknutá alebo zdeformovaná náprava.
|
b)
|
Upevnenie na vozidlo nie je bezpečné.
|
c)
|
Neprimeraná oprava alebo modifikácia.
|
|
|
Vizuálna kontrola, vozidlo je nad montážnou jamou alebo na zdviháku. Môžu sa použiť snímače vôle kolies. Tieto snímače sa odporúčajú pre vozidlá s celkovou hmotnosťou nad 3,5 tony. Na každé koleso treba vyvinúť silu v zvislom alebo bočnom smere a sleduje sa rozsah pohybu medzi nápravnicou a čapom nápravy.
|
a)
|
Prasknutý čap nápravy.
|
b)
|
Nadmerné opotrebenie zvislého čapu a/alebo puzdier.
|
c)
|
Nadmerný pohyb medzi čapom nápravy a nápravnicou.
|
d)
|
Uvoľnený svoreň čapu nápravy na náprave.
|
|
|
Vizuálna kontrola, vozidlo je nad montážnou jamou alebo na zdviháku. Môžu sa použiť snímače vôle kolies. Tieto snímače sa odporúčajú pre vozidlá s celkovou hmotnosťou nad 3,5 tony. Kolesom pohybujte alebo sa na každé koleso vyvinie sila v bočnom smere a sleduje sa rozsah pohybu kolesa smerom nahor vzhľadom na čap nápravy.
|
a)
|
Nadmerná vôľa v ložisku kolesa.
|
b)
|
Ložisko kolesa príliš tesné, zadreté.
|
|
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Akékoľvek matice alebo skrutky chýbajú alebo sú uvoľnené.
|
b)
|
Opotrebovaný alebo poškodený náboj.
|
|
|
Vizuálna kontrola oboch strán, vozidlo je nad montážnou jamou alebo na zdviháku.
|
a)
|
Akákoľvek prasklina alebo chyba zvárania.
|
b)
|
Upevňovacie krúžky pneumatík nie sú správne pripevnené.
|
c)
|
Značne zdeformované alebo opotrebované koleso.
|
d)
|
Hjulens storlek eller typ överensstämmer inte med kraven (8)a má vplyv na bezpečnosť cestnej premávky.
|
|
|
Vizuálna kontrola celej pneumatiky buď otáčaním kolesa nad zemou, pričom vozidlo je nad montážnou jamou alebo na zdviháku, alebo posúvaním vozidla dozadu a dopredu nad montážnou jamou.
|
a)
|
Veľkosť pneumatiky, kapacita zaťaženia, schvaľovacia značka alebo rýchlostná kategória nie je v súlade s požiadavkami (8)a má vplyv na bezpečnosť cestnej premávky.
|
b)
|
Pneumatiky na rovnakej náprave alebo na dvojkolesách majú rôzne veľkosti.
|
c)
|
Pneumatiky na rovnakej náprave majú rozdielnu konštrukciu (radiálna/diagonálna).
|
d)
|
Akékoľvek vážne poškodenie alebo prerezanie pneumatiky.
|
e)
|
Hĺbka dezénu pneumatiky nie je v súlade s požiadavkami (8).
|
f)
|
Pneumatika sa derie o iné komponenty.
|
g)
|
Opätovne drážkované pneumatiky nie sú v súlade s požiadavkami (8).
|
h)
|
Systém sledovania tlaku vzduchu nefunguje správne alebo je zjavne nefunkčný.
|
|
|
5.3.1.
|
Pružiny a stabilizátor
|
|
Vizuálna kontrola, vozidlo je nad montážnou jamou alebo na zdviháku. Môžu sa použiť snímače vôle kolies. Tieto snímače sa odporúčajú pre vozidlá s celkovou hmotnosťou nad 3,5 tony.
|
a)
|
Nedostatočné upevnenie pružín na podvozok alebo nápravu.
|
b)
|
Poškodený alebo prasknutý komponent pružiny.
|
d)
|
Neprimeraná oprava alebo modifikácia.
|
|
|
Vizuálna kontrola, vozidlo je nad montážnou jamou alebo na zdviháku, alebo sa použije špeciálne zariadenie, ak je k dispozícii.
|
a)
|
Nepevné pripojenie tlmičov na podvozok alebo nápravu.
|
b)
|
Poškodený tlmič vykazujúci znaky výraznej netesnosti alebo nesprávnej funkcie.
|
|
5.3.2.1.
|
Skúška účinnosti tlmenia (X) (9)
|
|
Použite špeciálne zariadenie a porovnajte rozdiely na ľavej/pravej strane a/alebo absolútne hodnoty uvádzané výrobcami.
|
a)
|
Výrazné rozdiely medzi ľavou a pravou stranou.
|
b)
|
Dané minimálne hodnoty nie sú dosiahnuté.
|
|
5.3.3.
|
Rúry hnacieho hriadeľa, ramená nápravy, priečne trojuholníkové ramená a ramená zavesenia kolesa
|
|
Vizuálna kontrola, vozidlo je nad montážnou jamou alebo na zdviháku. Môžu sa použiť snímače vôle kolies. Tieto snímače sa odporúčajú pre vozidlá s celkovou hmotnosťou nad 3,5 tony.
|
a)
|
Neupevnené pripojenie komponentu na podvozok alebo nápravu.
|
b)
|
Poškodený, prasknutý alebo silne skorodovaný komponent.
|
c)
|
Neprimeraná oprava alebo modifikácia.
|
|
5.3.4.
|
Kĺby systému zavesenia
|
|
Vizuálna kontrola, vozidlo je nad montážnou jamou alebo na zdviháku. Môžu sa použiť snímače vôle kolies. Tieto snímače sa odporúčajú pre vozidlá s celkovou hmotnosťou nad 3,5 tony.
|
a)
|
Nadmerné opotrebenie zvislého čapu a/alebo puzdier alebo kĺbov systému zavesenia.
|
b)
|
Ochrana proti prachu chýba alebo je nadmerne poškodená.
|
|
5.3.5.
|
Vzduchové odpruženie
|
|
Vizuálna kontrola
|
b)
|
Akýkoľvek komponent je poškodený, modifikovaný alebo opotrebovaný spôsobom, ktorý nepriaznivo ovplyvňuje funkčnosť systému.
|
c)
|
Počuteľná netesnosť systému.
|
|
6. PODVOZOK A JEHO PRÍSLUŠENSTVO
|
6.1.
|
Podvozok alebo rám a príslušenstvo
|
|
|
Vizuálna kontrola, vozidlo je nad montážnou jamou alebo na zdviháku.
|
a)
|
Zlomenie alebo deformácia ktorejkoľvek strany alebo nosníka.
|
b)
|
Nedostatočne upevnené výstužové platne alebo upevnenia.
|
c)
|
Výrazná korózia, ktorá ovplyvňuje pevnosť montáže.
|
|
6.1.2.
|
Výfukové potrubie a tlmiče
|
|
Vizuálna kontrola, vozidlo je nad montážnou jamou alebo na zdviháku.
|
a)
|
Neupevnený alebo netesniaci výfukový systém.
|
b)
|
Splodiny prenikajúce do kabíny alebo priestoru pre cestujúcich.
|
|
6.1.3.
|
Palivová nádrž a potrubie (vrátane palivovej nádrže a potrubia na vykurovanie)
|
|
Vizuálna kontrola, vozidlo je nad montážnou jamou alebo na zdviháku, v prípade systémov LPG/CNG sa použije zariadenie na zistenie netesností.
|
a)
|
Nedostatočne upevnená palivová nádrž alebo potrubie.
|
b)
|
Únik paliva alebo chýbajúci či nefunkčný uzáver plniaceho otvoru.
|
c)
|
Poškodené alebo zodraté potrubie.
|
d)
|
Uzatvárací palivový kohútik (ak sa požaduje) nepracuje správne.
|
e)
|
Riziko požiaru v dôsledku:
—
|
zlej ochrany palivovej nádrže alebo výfukového systému,
|
—
|
stavu v priestore motora.
|
|
f)
|
systém LPG/CNG alebo vodíkový systém nie sú v súlade s požiadavkami (8).
|
|
6.1.4.
|
Nárazníky, bočná ochrana a zadné zariadenie na ochranu proti podbehnutiu
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Uvoľnenie alebo poškodenie, ktoré by mohlo spôsobiť poranenie pri letmom dotyku alebo kontakte.
|
b)
|
Zariadenie zjavne nie je v súlade s požiadavkami (8).
|
|
6.1.5.
|
Nosič rezervného kolesa (ak je namontovaný)
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Nosič nie je v náležitom stave.
|
b)
|
Nosič má praskliny alebo je nedostatočne upevnený.
|
c)
|
Rezervné koleso nie je bezpečne upevnené na nosiči a je možný jeho pád.
|
|
6.1.6.
|
Spojovacie mechanizmy a ťažné zariadenie
|
|
Vizuálna kontrola opotrebenia a správneho fungovania s dôrazom na namontované bezpečnostné zariadenie a/alebo s použitím meracieho zariadenia.
|
a)
|
Poškodený, nefunkčný alebo prasknutý komponent.
|
b)
|
Výrazné opotrebenie komponentu.
|
d)
|
Akékoľvek bezpečnostné zariadenie chýba alebo nefunguje správne.
|
e)
|
Nefunkčnosť akéhokoľvek ukazovateľa.
|
f)
|
Zlá viditeľnosť tabuľky s evidenčným číslom alebo obmedzenie akéhokoľvek svietidla (keď nie je v prevádzke).
|
g)
|
Neprimeraná oprava alebo modifikácia.
|
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Zaisťovacie čapy sú uvoľnené alebo chýbajú.
|
b)
|
Výrazné opotrebenie ložísk hriadeľa prevodovky.
|
c)
|
Výrazné opotrebenie univerzálnych kĺbov.
|
d)
|
Opotrebované pružné spojenia.
|
e)
|
Poškodený alebo ohnutý hriadeľ.
|
f)
|
Teleso ložiska má praskliny alebo je uvoľnené.
|
g)
|
Ochrana proti prachu chýba alebo je značne opotrebovaná.
|
h)
|
Nelegálna modifikácia hnacej jednotky.
|
|
|
Vizuálna kontrola, nemusí sa vykonávať nad montážnou jamou ani na zdviháku.
|
Opotrebované, zjavne a výrazne poškodené, uvoľnené alebo prasknuté upevnenia.
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Nelegálne upravená riadiaca jednotka.
|
b)
|
Nelegálna úprava motora.
|
|
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Uvoľnenie alebo poškodenie panelu alebo jeho časti, ktoré by mohlo zapríčiniť poranenie.
|
b)
|
Zle upevnený stĺpik karosérie.
|
c)
|
Možnosť prieniku motorových alebo výfukových plynov.
|
d)
|
Neprimeraná oprava alebo modifikácia.
|
|
|
Vizuálna kontrola nad montážnou jamou alebo na zdviháku.
|
a)
|
Zle upevnená karoséria alebo kabína.
|
b)
|
Karoséria/kabína je zjavne zle vycentrovaná na podvozku.
|
c)
|
Upevnenia karosérie/kabíny na podvozok alebo nosníky sú uvoľnené alebo chýbajú.
|
d)
|
Nadmerná korózia upevňovacích bodov na samonosných karosériách.
|
|
6.2.3.
|
Dvere a západky dverí
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Dvere sa neotvárajú alebo nezatvárajú správne.
|
b)
|
Dvere by sa mohli neúmyselne otvoriť alebo nezostanú zatvorené.
|
c)
|
Dvere, závesy, západky, stĺpik chýbajú, sú uvoľnené alebo opotrebované.
|
|
|
Vizuálna kontrola nad montážnou jamou alebo na zdviháku.
|
Podlaha je zle upevnená alebo je veľmi poškodená.
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Sedadlo je uvoľnené alebo má poškodenú štruktúru.
|
b)
|
Nastavovací mechanizmus nepracuje správne.
|
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Sedadlá sú v poškodenom stave alebo sú zle upevnené.
|
b)
|
Sedadlá nie sú namontované v súlade s požiadavkami (8).
|
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
Akékoľvek ovládanie potrebné na bezpečnú prevádzku vozidla nepracuje správne.
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Schod alebo schodový prstenec je zle upevnený.
|
b)
|
Schod alebo prstenec je v stave, ktorý by mohol spôsobiť užívateľom poranenie.
|
|
6.2.9.
|
Ostatné vnútorné a vonkajšie príslušenstvo a vybavenie
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Pripevnenie ostatného príslušenstva alebo vybavenia je chybné.
|
b)
|
Ostatné príslušenstvo alebo vybavenie nie je v súlade s požiadavkami (8).
|
c)
|
Netesniace hydraulické vybavenie.
|
|
6.2.10.
|
Blatníky, zariadenia zabraňujúce rozstreku
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Chýbajú, sú uvoľnené alebo veľmi skorodované.
|
b)
|
Nedostatočná vzdialenosť od kolesa.
|
c)
|
Nie sú v súlade s požiadavkami (8).
|
|
7. OSTATNÉ VYBAVENIE
|
7.1.
|
Bezpečnostné pásy/zámky a zadržiavacie systémy
|
|
7.1.1.
|
Zabezpečenie bezpečnostných pásov/zámok
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Bod ukotvenia je veľmi poškodený.
|
b)
|
Ukotvenie je uvoľnené.
|
|
7.1.2.
|
Stav bezpečnostných pásov/zámok
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
a)
|
Povinný bezpečnostný pás chýba alebo nie je namontovaný.
|
b)
|
Bezpečnostný pás je poškodený.
|
c)
|
Bezpečnostný pás nie je v súlade s požiadavkami (8).
|
d)
|
Pracka bezpečnostného pásu je poškodená alebo nefunguje správne.
|
e)
|
Navíjač bezpečnostného pásu je poškodený alebo nefunguje správne.
|
|
7.1.3.
|
Obmedzovač zaťaženia bezpečnostných pásov
|
|
Vizuálna kontrola.
|
Obmedzovač zaťaženia zjavne chýba alebo nie je vhodný pre dané vozidlo.
|
7.1.4.
|
Predpínače bezpečnostných pásov
|
|
Vizuálna kontrola.
|
Predpínač zjavne chýba alebo nie je vhodný pre dané vozidlo.
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Airbagy zjavne chýbajú alebo nie sú vhodné pre dané vozidlo.
|
b)
|
Airbag je zjavne nefunkčný.
|
|
|
Vizuálna kontrola svetelnej kontrolky nesprávneho fungovania (MIL).
|
Kontrolka nesprávneho fungovania SRS ukazuje akýkoľvek druh poruchy systému.
|
7.2.
|
Hasiaci prístroj (X) (9)
|
|
Vizuálna kontrola.
|
b)
|
Nie je v súlade s požiadavkami (8).
|
|
7.3.
|
Zámky a zabezpečovacie zariadenie proti krádeži
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
a)
|
Zariadenie nefunguje tak, aby zabránilo vedeniu vozidla.
|
b)
|
Chybné alebo neúmyselné zamykanie alebo blokovanie.
|
|
7.4.
|
Výstražný trojuholník (ak sa požaduje) (X) (9)
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Chýba alebo je neúplný.
|
b)
|
Nie je v súlade s požiadavkami (8).
|
|
7.5.
|
Autolekárnička (ak sa požaduje) (X) (9)
|
|
Vizuálna kontrola.
|
Chýba, je neúplná alebo nie je v súlade s požiadavkami (8).
|
7.6.
|
Zaisťovacie kliny pod kolesá (ak sa požadujú) (X) (9)
|
|
Vizuálna kontrola
|
Chýbajú alebo nie sú v dobrom stave.
|
7.7.
|
Výstražné zvukové zariadenie
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
b)
|
Ovládanie je nespoľahlivé.
|
c)
|
Nie je v súlade s požiadavkami (8).
|
|
|
Vizuálna kontrola alebo skúška činnosti počas cestnej skúšky alebo prostredníctvom elektronických zariadení.
|
a)
|
Nie je namontovaný v súlade s požiadavkami (8).
|
|
7.9.
|
Tachograf (ak je namontovaný/požadovaný)
|
|
Visuell kontroll.
|
a)
|
Nie je namontovaný v súlade s požiadavkami (8).
|
c)
|
Poškodené alebo chýbajúce plomby.
|
d)
|
Kalibračný štítok chýba, je nečitateľný alebo neaktuálny.
|
e)
|
Očividné pozmeňovanie alebo manipulácia.
|
f)
|
Veľkosť pneumatík nie je zlučiteľná s kalibračnými parametrami.
|
|
7.10.
|
Zariadenie na obmedzenie rýchlosti (ak je namontované/požadované)
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti, ak je toto zariadenie k dispozícii.
|
a)
|
Nie je namontované v súlade s požiadavkami (8).
|
c)
|
Nesprávne nastavená rýchlosť (ak sa kontroluje).
|
d)
|
Poškodené alebo chýbajúce plomby.
|
e)
|
Kalibračný štítok chýba, je nečitateľný alebo neaktuálny.
|
f)
|
Veľkosť pneumatík nie je zlučiteľná s kalibračnými parametrami.
|
|
7.11.
|
Počítadlo najazdených kilometrov, ak je k dispozícii (X) (9)
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Očividne zmanipulované (sfalšované).
|
|
7.12.
|
Elektronická kontrola stability (ESC), ak je namontovaná/požadovaná)
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Snímače rýchlosti na kolesách chýbajú alebo sú poškodené.
|
c)
|
Iné komponenty chýbajú alebo sú poškodené.
|
d)
|
Spínač je poškodený alebo nefunguje správne.
|
(e)
|
Svetelná kontrolka MIL ESC ukazuje akýkoľvek druh zlyhania systému.
|
|
8. ZAŤAŽENIE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
|
|
8.1.1.
|
Systém obmedzovania hluku
|
|
Subjektívne vyhodnotenie (pokiaľ kontrolór neusúdi, že úroveň hluku môže byť na hraničnej úrovni, môže sa vykonať hlukový test stojaceho vozidla pomocou merača hluku).
|
a)
|
Úroveň hluku prekračuje hodnoty uvedené v požiadavkách (8).
|
b)
|
Akákoľvek časť systému na obmedzenie hluku je uvoľnená, s pravdepodobnosťou odpadnutia, poškodená, nesprávne upevnená, chýba alebo je zjavne modifikovaná spôsobom, ktorý by mohol nepriaznivo ovplyvniť úroveň hluku.
|
|
|
8.2.1.
|
Emisie benzínového motora
|
|
8.2.1.1.
|
Zariadenie na reguláciu výfukových emisií
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Zariadenie na reguláciu výfukových emisií namontované výrobcom chýba, je pozmenené alebo zjavne poškodené.
|
b)
|
Netesnosti, ktoré by mohli mať vplyv na meranie emisií.
|
|
|
Meranie pomocou analyzátora výfukových plynov v súlade s požiadavkami (8). Alternatívne sa v prípade vozidiel vybavených vhodným palubným diagnostickým systémom (OBD) môže správne fungovanie emisného systému overiť príslušným načítaním údajov zo zariadenia OBD a kontrolami správneho fungovania systému OBD namiesto merania emisií pri voľnobežných otáčkach motora a v súlade s podmienkami odporúčanými výrobcom na kondicionovanie motora a inými požiadavkami (8).
|
a)
|
Buď plynné emisie presahujú konkrétne hodnoty uvedené výrobcom,
|
b)
|
alebo ak tieto informácie nie sú k dispozícii, emisie CO presahujú:
i)
|
v prípade vozidiel, ktoré nie sú riadené moderným systémom na reguláciu emisií:
podľa dátumu prvej registrácie alebo použitia uvedeného v požiadavkách (8).
|
ii)
|
v prípade vozidiel, ktoré sú riadené moderným systémom na reguláciu emisií:
—
|
pri voľnobežných otáčkach motora: 0,5 %,
|
—
|
pri vysokých voľnobežných otáčkach motora: 0,3 %
alebo
|
—
|
pri voľnobežných otáčkach motora: 0,3 % (6)
|
—
|
pri vysokých voľnobežných otáčkach motora: 0,2 %
|
podľa dátumu prvej registrácie alebo použitia uvedeného v požiadavkách (8).
|
|
c)
|
Lambda je mimo rozsahu 1 ± 0,03 alebo nie je v súlade so špecifikáciou výrobcu.
|
d)
|
Údaje načítané zo zariadenia OBD signalizujú závažnú nesprávnu činnosť.
|
|
8.2.2.
|
Emisie naftových motorov
|
|
8.2.2.1.
|
Zariadenie na reguláciu výfukových emisií
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Zariadenie na reguláciu emisií inštalované výrobcom chýba alebo je očividne chybné.
|
b)
|
Netesnosti, ktoré by mohli mať vplyv na meranie emisií.
|
|
Vozidlá zaevidované alebo uvedené do prevádzky pred 1. januárom 1980 sú oslobodené od tejto požiadavky
|
a)
|
Meranie opacity výfukových plynov sa vykonáva počas voľnej akcelerácie (bez zaťaženia z voľnobežných až na medzné otáčky) s radiacou pákou prevodovky v neutrálnej polohe a zapnutou spojkou.
|
b)
|
Predbežná príprava vozidla:
1.
|
Vozidlá sa môžu skúšať bez predbežnej prípravy, hoci by sa malo z bezpečnostných dôvodov skontrolovať, či je motor zahriaty a či je v uspokojivom mechanickom stave.
|
2.
|
Požiadavky na predbežnú prípravu:
i)
|
Motor musí dosiahnuť úplnú prevádzkovú teplotu, napríklad teplota oleja meraná sondou v trubici na meranie hladiny oleja musí byť aspoň 80 °C, alebo musí mať bežnú prevádzkovú teplotu, ak je nižšia, alebo teplota motorového bloku meraná úrovňou infračerveného žiarenia musí byť aspoň ekvivalentná. Ak na základe konfigurácie vozidla sa toto meranie nedá uskutočniť, stanovenie bežnej prevádzkovej teploty motora sa môže vykonávať inými prostriedkami, napríklad pomocou chladiaceho ventilátora motora.
|
ii)
|
Výfukový systém sa prečistí aspoň troma cyklami voľnej akcelerácie alebo ekvivalentnou metódou.
|
|
|
c)
|
Postup skúšky:
1.
|
Motor a akékoľvek namontované turbodúchadlo musí pred začiatkom každého cyklu voľnej akcelerácie bežať na voľnobežných otáčkach. Pri dieselových motoroch ťažkých úžitkových vozidiel to znamená čakať aspoň 10 sekúnd po uvoľnení akcelerátora.
|
2.
|
Na začatie každého cyklu voľnej akcelerácie sa akceleračný pedál musí rýchlo (v priebehu menej než jednej sekundy) a rovnomerne stlačiť, ale nie násilne, tak aby sa dosiahla maximálna dodávka zo vstrekovacieho čerpadla.
|
3.
|
Počas každého cyklu voľnej akcelerácie musí motor dosiahnuť medzné otáčky alebo pri vozidlách s automatickým prevodom otáčky špecifikované výrobcom, alebo ak takýto údaj nie je k dispozícii, dve tretiny medzných otáčok predtým, než sa uvoľní akceleračný pedál. Toto by sa mohlo kontrolovať napríklad monitorovaním otáčok motora alebo dostatočným časom, ktorý uplynie medzi počiatočným stlačením pedála a uvoľnením, čo by v prípade vozidiel kategórie 1 a 2 z prílohy 1 predstavovalo minimálne dve sekundy.
|
4.
|
Vozidlá v skúške nevyhovejú len vtedy, keď aritmetické priemery minimálne troch posledných cyklov voľnej akcelerácie prekročia hraničné hodnoty. To sa môže vypočítať tak, že sa nebude brať do úvahy žiadne meranie, ktoré sa značne odchyľuje od nameraného priemeru, alebo výsledok ktoréhokoľvek iného štatistického výpočtu, ktorý zohľadňuje rozptyl meraní. Členské štáty môžu obmedziť počet skúšobných cyklov.
|
5.
|
V snahe zabrániť nepotrebnému skúšaniu členské štáty môžu medzi nevyhovujúce vozidlá zaradiť vozidlá, ktorých namerané hodnoty výrazne presiahli medzné hodnoty po menej než troch akceleračných cykloch alebo po čistiacich cykloch. Takisto v snahe zabrániť nepotrebnému skúšaniu členské štáty môžu medzi vyhovujúce vozidlá zaradiť vozidlá, ktorých namerané hodnoty boli výrazne nižšie ako medzné hodnoty po menej než troch akceleračných cykloch alebo po čistiacich cykloch.
|
|
|
a)
|
V prípade vozidiel prvýkrát zaevidovaných alebo uvedených do prevádzky po dátume uvedenom v požiadavkách (8):
opacita presahuje úroveň uvedenú na výrobnom štítku vozidla;
|
b)
|
ak táto informácia nie je k dispozícii alebo požiadavky (8) neumožňujú použitie referenčných hodnôt:
|
pri motoroch s atmosférickým saním: 2,5 m-1;
|
|
pri motoroch preplňovaných turbodúchadlom: 3,0 m-1
|
|
alebo v prípade vozidiel označených v požiadavkách (8) alebo prvýkrát zaevidovaných alebo uvedených do prevádzky po dátume uvedenom v požiadavkách (8):
|
|
|
8.3.
|
Potlačenie elektromagnetického rušenia
|
|
Rádiové rušenie (X) (9)
|
Vizuálna prehliadka.
|
Nesplnenie akejkoľvek požiadavky smernice (8).
|
8.4.
|
Ostatné položky vo vzťahu k životnému prostrediu
|
|
|
Vizuálna prehliadka.
|
Akýkoľvek nadmerný únik kvapalín s pravdepodobnosťou spôsobenia škody na životnom prostredí alebo predstavujúci bezpečnostné riziko pre ostatných účastníkov cestnej premávky.
|
9. DOPLŇUJÚCE SKÚŠKY PRE VOZIDLÁ KATEGÓRIE M2, M3 NA PREPRAVU OSÔB
|
|
9.1.1
|
Vstupné a výstupné dvere
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
c)
|
Poškodené núdzové ovládanie.
|
d)
|
Poškodené diaľkové ovládanie dverí alebo výstražné zariadenie.
|
e)
|
Nie sú v súlade s požiadavkami (8).
|
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti (v prípade potreby).
|
b)
|
Označenie núdzových východov chýba alebo je nečitateľné.
|
c)
|
Chýba kladivo na rozbitie skla.
|
d)
|
Nie sú v súlade s požiadavkami (8).
|
|
9.2.
|
Systém na odhmlievanie a odmrazovanie skiel (X) (9)
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
b)
|
Emisie toxických alebo výfukových plynov prenikajú do priestoru pre vodiča alebo cestujúcich.
|
c)
|
Nefunkčné odmrazovanie (ak je povinné).
|
|
9.3.
|
Systém vetrania a kúrenia (X) (9)
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
b)
|
Emisie toxických alebo výfukových plynov prenikajú do priestoru pre vodiča alebo cestujúcich.
|
|
|
9.4.1.
|
Sedadlá pre cestujúcich (vrátane sedadiel pre sprevádzajúci personál)
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Sedadlá sú v poškodenom stave alebo sú zle upevnené.
|
b)
|
Sklápacie sedadlá (ak sú povolené) nefungujú automaticky.
|
c)
|
Nie sú v súlade s požiadavkami (8).
|
|
9.4.2.
|
Sedadlo vodiča (doplňujúce požiadavky)
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Poškodené špeciálne vybavenie, ako napríklad antireflexná ochrana alebo tienidlo proti oslneniu.
|
b)
|
Ochrana vodiča nie je spoľahlivá alebo nie je v súlade s požiadavkami (8).
|
|
9.5.
|
Vnútorné osvetlenie a navádzacie zariadenia (X) (9)
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
Zariadenie je poškodené alebo nie je v súlade s požiadavkami (8).
|
9.6.
|
Uličky medzi sedadlami, plochy na státie
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Nezabezpečená podlaha.
|
b)
|
Poškodené držadlá alebo záchytné rukoväte.
|
c)
|
Nie sú v súlade s požiadavkami (8).
|
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti (v prípade potreby).
|
a)
|
Opotrebovaný alebo poškodený stav.
|
b)
|
Výsuvné stupienky nefungujú správne.
|
c)
|
Nie sú v súlade s požiadavkami (8).
|
|
9.8.
|
Komunikačný systém pre cestujúcich (X) (9)
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
Poškodený systém.
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Upozornenie chýba, je nesprávne alebo nečitateľné.
|
b)
|
Nie sú v súlade s požiadavkami (8).
|
|
9.10.
|
Požiadavky týkajúce sa prepravy detí (X) (9)
|
|
|
Vizuálna kontrola.
|
Ochrana dverí nie je v súlade s požiadavkami (8) týkajúcimi sa tohto druhu prepravy.
|
9.10.2.
|
Signalizácia a špeciálne vybavenie
|
|
Vizuálna kontrola.
|
Signalizácia alebo špeciálne vybavenie chýbajú alebo nie sú v súlade s požiadavkami (8).
|
9.11.
|
Požiadavky týkajúce sa prepravy zdravotne postihnutých osôb (X) (9)
|
|
9.11.1.
|
Dvere, rampy a výťahy
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti.
|
d)
|
Poškodené výstražné zariadenie.
|
e)
|
Nie sú v súlade s požiadavkami (8).
|
|
9.11.2.
|
Upevnenia invalidného vozíka
|
|
Vizuálna kontrola a skúška činnosti, ak je to potrebné.
|
d)
|
Nie sú v súlade s požiadavkami (8).
|
|
9.11.3.
|
Signalizácia a špeciálne vybavenie
|
|
Vizuálna kontrola.
|
Signalizácia alebo špeciálne vybavenie chýbajú alebo nie sú v súlade s požiadavkami (8).
|
9.12.
|
Iné špeciálne vybavenie (X) (9)
|
|
9.12.1.
|
Zariadenia na prípravu jedál
|
|
Vizuálna kontrola.
|
a)
|
Zariadenie nie je v súlade s požiadavkami (8).
|
b)
|
Zariadenie je poškodené v takom rozsahu, že by jeho používanie bolo nebezpečné.
|
|
9.12.2.
|
Sanitárne zariadenie
|
|
Vizuálna kontrola.
|
Zariadenie nie je v súlade s požiadavkami (8).
|
9.12.3.
|
Iné zariadenia (napr. audiovizuálne systémy)
|
|
Vizuálna kontrola.
|
Nie sú v súlade s požiadavkami (8).
|
|