Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007L0018

    Smernica Komisie 2007/18/ES z 27. marca 2007 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/48/ES, pokiaľ ide o vyňatie určitých inštitúcií z rozsahu alebo ich začlenenie do rozsahu jej pôsobnosti, ako aj o postup v prípade expozícií voči multilaterálnym rozvojovým bankám (Text s významom pre EHP )

    Ú. v. EÚ L 87, 28.3.2007, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ L 327M, 5.12.2008, p. 931–934 (MT)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Zrušil 32013L0036

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2007/18/oj

    28.3.2007   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 87/9


    SMERNICA KOMISIE 2007/18/ES

    z 27. marca 2007,

    ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/48/ES, pokiaľ ide o vyňatie určitých inštitúcií z rozsahu alebo ich začlenenie do rozsahu jej pôsobnosti, ako aj o postup v prípade expozícií voči multilaterálnym rozvojovým bankám

    (Text s významom pre EHP)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2006/48/ES zo 14. júna 2006 o začatí a vykonávaní činností úverových inštitúcií (prepracované znenie) (1), a najmä na jej článok 150 ods. 1 písm. d) a l),

    keďže:

    (1)

    V článku 2 smernice 2006/48/ES sa uvádza zoznam tých inštitúcií, ktoré sú výslovne vylúčené z rozsahu pôsobnosti uvedenej smernice.

    (2)

    Dánske ministerstvo hospodárstva a obchodu požiadalo o vyňatie inštitúcie Dansk Landbrugs Realkreditfond zo zoznamu uvedeného v článku 2 smernice 2006/48/ES. Preskúmaním právneho stavu a osobitnej štruktúry Dansk Landbrugs Realkreditfond sa preukázala opodstatnenosť vyňatia tohto subjektu zo zoznamu v článku 2 smernice 2006/48/ES. Dánske ministerstvo pre hospodárstvo a obchod zároveň požiadalo aj o zmenu tohto názvu z uvedeného Danmarks Skibskreditfond na Danmarks Skibskredit A/S vzhľadom na premenovanie tejto inštitúcie.

    (3)

    V bode 20 časti 1 prílohy VI k smernici 2006/48/ES sa uvádza zoznam expozícií voči multilaterálnym rozvojovým bankám, ktorým by mala byť priradená váha rizika 0 %.

    (4)

    Svetová banka, ktorá koná v mene Medzinárodnej finančnej facility na imunizáciu, požiadala o začlenenie vyššie uvedeného zoznamu do zoznamu, ktorý sa nachádza v bode 20 časti 1 prílohy VI k predmetnej smernici 2006/48/ES.

    (5)

    Medzinárodná finančná facilita na imunizáciu je nový druh rozvojovej finančnej inštitúcie. Jeho finančný základ tvoria právne záväzné platobné záväzky („príspevky“) od darcov z radov orgánov ústrednej štátnej správy. Finančnými prostriedkami, ktoré si Medzinárodná finančná facilita na imunizáciu požičiava na medzinárodných kapitálových trhoch, sa financujú programy imunizácie v 70 najchudobnejších krajinách sveta. Vo vzťahu ku Globálnej aliancii pre vakcíny a imunizáciu funguje Medzinárodná finančná facilita na imunizáciu ako banka s cieľom zabezpečiť finančné prostriedky, ktoré sa budú vyplácať vo forme grantov pre vhodné programy imunizácie v rozvojových krajinách. V rámci svojich dvoch hlavných činností bude Medzinárodná finančná facilita na imunizáciu využívať externých dodávateľov, ktorými budú existujúce nadnárodné subjekty: financovanie, finančné riadenie a riadenie rizík sa externe zveria Svetovej banke a riadenie programu a funkcie sekretariátu zabezpečí Globálna aliancia pre vakcíny a imunizáciu.

    (6)

    Medzinárodná finančná facilita na imunizáciu má rizikový profil, ktorý zodpovedá profilu multilaterálnych rozvojových bánk uvedených v bode 20 časti I prílohy VI k smernici 2006/48/ES, a preto je oprávnená na začlenenie do bodu 20 časti 1 prílohy VI, v dôsledku čoho môže využívať váhu rizika 0 %, ako sa to uvádza v tomto ustanovení.

    (7)

    Islamská rozvojová banka požiadala o to, aby bola zaradená do zoznamu v bode 20 časti 1 prílohy VI k smernici 2006/48/ES.

    (8)

    Islamskú rozvojovú banku založilo 29 vlád krajín s prevažne moslimským obyvateľstvom na účely podpory hospodárskeho rozvoja a sociálneho pokroku členských krajín a moslimských komunít, a to ako jednotlivo, tak aj spoločne, v súlade s islamským právom šaria. Islamská rozvojová banka môže podnikať akékoľvek aktivity vedúce k dosahovaniu tohto cieľa. V dohode sa výslovne uvádzajú napr. akciové investície, úvery, financovanie obchodu a technická pomoc.

    (9)

    Rizikový profil Islamskej rozvojovej banky zodpovedá rizikovému profilu multilaterálnych rozvojových bánk, ktoré sú uvedené v bode 20 časti 1 prílohy VI k smernici 2006/48/ES, a preto je oprávnená na začlenenie do bodu 20 časti 1 prílohy VI, v dôsledku čoho môže využívať váhu rizika 0 %, ako sa to uvádza v tomto ustanovení.

    (10)

    Smernica 2006/48/ES by sa preto mala príslušným spôsobom zmeniť a doplniť.

    (11)

    Opatrenia ustanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Európskeho výboru pre bankovníctvo,

    PRIJALA TÚTO SMERNICU:

    Článok 1

    Smernica 2006/48/ES sa mení a dopĺňa takto:

    1.

    Štvrtá zarážka v článku 2 sa nahrádza takto:

    „—

    v Dánsku na ‚Dansk Eksportfinansieringsfond’, ‚Danmarks Skibskredit A/S’ a ‚KommuneKredit’;“.

    2.

    Bod 20 v časti 1 prílohy VI sa nahrádza takto:

    „20.

    Váha rizika 0 % sa priradí expozíciám voči týmto multilaterálnym rozvojovým bankám:

    a)

    Medzinárodná banka pre obnovu a rozvoj;

    b)

    Medzinárodná finančná korporácia;

    c)

    Medziamerická rozvojová banka;

    d)

    Ázijská rozvojová banka;

    e)

    Africká rozvojová banka;

    f)

    Rozvojová banka Rady Európy;

    g)

    Severská investičná banka;

    h)

    Karibská rozvojová banka;

    i)

    Európska banka pre obnovu a rozvoj;

    j)

    Európska investičná banka;

    k)

    Európsky investičný fond;

    l)

    Multilaterálna agentúra pre investičné záruky;

    m)

    Medzinárodná finančná facilita pre imunizáciu a

    n)

    Islamská rozvojová banka.“

    Článok 2

    1.   Členské štáty prijmú a uverejnia najneskôr do 30. septembra 2007 zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia, ktoré sú potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Bezodkladne oznámia Komisii znenie týchto ustanovení a tabuľku zhody medzi týmito ustanoveniami a touto smernicou.

    Tieto ustanovenia uplatňujú od 1. októbra 2007.

    Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.

    2.   Členské štáty oznámia Komisii znenia hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.

    Článok 3

    Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Článok 4

    Táto smernica je určená členským štátom.

    V Bruseli 27. marca 2007

    Za Komisiu

    Charlie McCREEVY

    člen Komisie


    (1)  Ú. v. EÚ L 177, 30.6.2006, s. 1.


    Top