EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21976A1129(03)

Dohoda vo forme výmeny listov, ktorou sa mení tabuľka I v prílohe k Protokolu č. 2 k Dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Islandskou republikou

Ú. v. ES L 298, 28.10.1976, p. 16–21 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1976/2562/oj

Related Council regulation

21976A1129(03)



Úradný vestník L 298 , 28/10/1976 S. 0016 - 0021
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 2 Zväzok 2 S. 0072
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 2 Zväzok 2 S. 0072
Grécke špeciálne vydanie: Kapitola 11 Zväzok 8 S. 0177
Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 11 Zväzok 6 S. 0166
Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 11 Zväzok 6 S. 0166


Brusel …

Vaša excelencia,

zmluvné strany dohody medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Islandskou republikou, podpísanej 22. júla 1972, preskúmali v Spoločnom výbore možnosť uskutočnenia určitých zmien a doplnení tabuľky I priloženej k protokolu 2 k uvedenej dohode. Navrhované zmeny a doplnky sú stanovené v prílohe I.

Mám tú česť potvrdiť Vám súhlas spoločenstva so zmenami a doplneniami a navrhujem, aby nadobudli účinnosť 1. januára 1977. Bol by som Vám vďačný, keby ste potvrdili súhlas Vašej vlády so zmenami a doplnkami a s navrhovaným dňom nadobudnutia ich účinnosti.

Okrem toho by som rád využil príležitosť informovať Vás, že od 1. januára 1976 bol nekryštalický sorbitol preradený z položky č. 29.04 do položky 38.19 Spoločného colného sadzobníka. Keďže tento produkt je uvedený v tabuľke I protokolu 2 k dohode medzi spoločenstvom a Vašou krajinou, bolo by z praktických dôvodov žiaduce upraviť colné zoznamy v dohode. Tieto úpravy sú stanovené v prílohe II. Táto zmena položky žiadnym spôsobom neovplyvňuje colné zaobchádzanie ustanovené v protokole 2 s príslušným produktom.

Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.

V mene Rady Európskych spoločenstiev

PRÍLOHA I

Zmeny a doplnenia protokolu 2 k dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Islandskou republikou

Tabuľka 1 sa mení a dopĺňa takto:

- v podpoložke 29.16 A ex VIII. Ostatné sa opis nahrádza takto:

Nemecké znenie:

ex VIII. andere:

- Glycerinsäure, Glykolsäure, Zuckersäure, Isozuckersäure, Heptazuckersäure, ihre Salze und Ester

Anglické znenie:

ex VIII. Others:

- .

Francúzske znenie:

ex VIII. autres:

- .

Talianske znenie:

ex VIII. altri:

- .

Holandské znenie:

ex VIII. andere:

- .

Dánske znenie zostáva nezmenené.

PRÍLOHA II

Zmeny a doplnky protokolu 2 k dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Islandskou republikou

Tabuľka 1 sa mení a dopĺňa takto:

- v položke č. 38.19 sa podpoložka

ex T. Ostatné:

nahrádza takto:

Opis | Základné clá | Clo uplatniteľné 1. júla 1977 |

T.Sorbitol okrem sorbitolu, ktorý patrí do podpoložky 29.04 C III: | | |

I.Vo vodnom roztoku: | | |

a)S obsahom 2 a menej hmotnostných percent manitolu, počítanom na základe obsahu sorbitolu | 12 % + vc | 6 % + vc |

b)Ostatné | 9 % + vc | 6 % + vc |

II.Ostatné: | | |

a)S obsahom 2 a menej hmotnostných percent manitolu, počítanom na základe obsahu sorbitolu | 12 % + vc | 6 % + vc |

b)Ostatné | 9 % + vc | 6 % + vc |

ex U.Ostatné: | | |

Produkty získané z krakovania sorbitolu | 14,4 % | 8 % |

Brusel …

Vážený pane,

mám česť potvrdiť dnešným dátumom prijatie Vášho listu tohto znenia:

"Zmluvné strany dohody medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Islandskou republikou, podpísanej 22. júla 1972, preskúmali v Spoločnom výbore možnosť uskutočnenia určitých zmien a doplnení tabuľky I priloženej k protokolu 2 k uvedenej dohode. Navrhované zmeny a doplnky sú stanovené v prílohe I.

Mám tú česť potvrdiť Vám súhlas spoločenstva so zmenami a doplneniami a navrhujem, aby nadobudli účinnosť 1. januára 1977. Bol by som Vám vďačný, keby ste potvrdili súhlas Vašej vlády so zmenami a doplnkami a s navrhovaným dňom nadobudnutia ich účinnosti.

Okrem toho by som rád využil príležitosť informovať Vás, že od 1. januára 1976 bol nekryštalický sorbitol preradený z položky č. 29.04 do položky 38.19 Spoločného colného sadzobníka. Keďže tento produkt je uvedený v tabuľke I protokolu 2 k dohode medzi spoločenstvom a Vašou krajinou, bolo by z praktických dôvodov žiaduce upraviť colné zoznamy v dohode. Tieto úpravy sú stanovené v prílohe II. Táto zmena položky žiadnym spôsobom neovplyvňuje colné zaobchádzanie ustanovené v protokole 2 s príslušným produktom."

Mám tú česť potvrdiť súhlas mojej vlády s obsahom Vášho listu a s navrhovaným dňom nadobudnutia účinnosti zmien a doplnkov.

Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.

Islandskej republiky

PRÍLOHA I

Zmeny a doplnenia protokolu 2 k dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Islandskou republikou

Tabuľka 1 sa mení a dopĺňa takto:

- v podpoložke 29.16 A ex VIII. Ostatné sa opis nahrádza takto:

Nemecké znenie:

ex VIII. andere:

- .

Anglické znenie:

ex VIII. Others:

- .

Francúzske znenie:

ex VIII. autres:

- .

Talianske znenie:

ex VIII. altri:

- .

Holandské znenie:

ex VIII. andere:

- .

Dánske znenie zostáva nezmenené.

PRÍLOHA II

Zmeny a doplnky protokolu 2 k dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Islandskou republikou

Tabuľka 1 sa mení a dopĺňa takto:

- v položke č. 38.19 sa podpoložka

ex T. Ostatné:

nahrádza takto:

Opis | Základné clá | Clo uplatniteľné 1. júla 1977 |

T.Sorbitol okrem sorbitolu, ktorý patrí do podpoložky 29.04 C III: | | |

I.Vo vodnom roztoku: | | |

a)S obsahom 2 a menej hmotnostných percent manitolu, počítanom na základe obsahu sorbitolu | 12 % + vc | 6 % + vc |

b)Ostatné | 9 % + vc | 6 % + vc |

II.Ostatné: | | |

a)S obsahom 2 a menej hmotnostných percent manitolu, počítanom na základe obsahu sorbitolu | 12 % + vc | 6 % + vc |

b)Ostatné | 9 % + vc | 6 % + vc |

ex U.Ostatné: | | |

Produkty získané z krakovania sorbitolu | 14,4 % | 8 % |

--------------------------------------------------

Top