This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0760
2005/760/EC: Commission Decision of 27 October 2005 concerning certain protection measures in relation to highly pathogenic avian influenza in certain third countries for the import of captive birds (notified under document number C(2005) 4288) (Text with EEA relevance)
2005/760/ES: Rozhodnutie Komisie z 27. októbra 2005, ktoré sa týka určitých ochranných opatrení na dovoz vtákov chovaných v zajatí, v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou v určitých tretích krajinách [oznámené pod číslom K(2005) 4288] (Text s významom pre EHP)
2005/760/ES: Rozhodnutie Komisie z 27. októbra 2005, ktoré sa týka určitých ochranných opatrení na dovoz vtákov chovaných v zajatí, v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou v určitých tretích krajinách [oznámené pod číslom K(2005) 4288] (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 285, 28.10.2005, p. 60–62
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO)
Ú. v. EÚ L 349M, 12.12.2006, p. 519–521
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2007; Zrušil 32007R0318
28.10.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 285/60 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 27. októbra 2005,
ktoré sa týka určitých ochranných opatrení na dovoz vtákov chovaných v zajatí, v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou v určitých tretích krajinách
[oznámené pod číslom K(2005) 4288]
(Text s významom pre EHP)
(2005/760/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991 stanovujúcu princípy, ktoré sa týkajú organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do Spoločenstva z tretích krajín a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (1), a najmä na jej článok 18 ods. 1,
so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (2), a najmä na jej článok 22 ods. 1,
keďže
(1) |
Vtáčia chrípka je infekčné vírusové ochorenie hydiny a vtákov spôsobujúce úmrtnosť a poruchy, ktoré môžu rýchlo nadobudnúť epizootické rozmery a tým predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat a verejnosti a výrazne znížiť ziskovosť v oblasti chovu hydiny. Existuje riziko, že pôvodca ochorenia by sa mohol rozšíriť prostredníctvom medzinárodného obchodu so živými vtákmi inými ako hydina. |
(2) |
V jednom členskom štáte sa u dovezených vtákov v karanténe zistila vysokopatogénna vtáčia chrípka. Z tohto dôvodu sa zdá vhodné pozastaviť dovoz týchto vtákov z určitých rizikových oblastí a na vymedzenie oblastí použiť odkaz na príslušné regionálne komisie OIE. |
(3) |
Smernica Rady 92/65/EHS z 13. júla 1992, ktorou sa ustanovujú veterinárne požiadavky na obchodovania so zvieratami, spermou, vajíčkami a embryami, na ktoré sa nevzťahujú veterinárne požiadavky ustanovené v osobitných právnych predpisoch Spoločenstva uvedených v prílohe A oddiele I k smernici 90/425/EHS (3), ustanovuje schválené zariadenia, inštitúty a strediská a vzor osvedčenia, ktoré má sprevádzať zvieratá alebo ich gaméty medzi takými schválenými priestormi v rozličných členských štátoch. Informácie požadované pri obchodovaní by sa mohli použiť na účely dovozu. |
(4) |
V rozhodnutí Komisie 2000/666/ES zo 16. októbra 2000, ktoré ustanovuje zdravotné podmienky pre zvieratá a veterinárnu certifikáciu na dovoz vtákov, s výnimkou hydiny a podmienky karantény (4), sa ustanovuje, že členské štáty povoľujú dovoz vtákov z tretích krajín uvedených na zozname členov Medzinárodného úradu pre nákazy zvierat (OIE). Krajiny patriace do regionálnych komisií OIE a uvedené na zozname v prílohe k tomuto rozhodnutiu sú členmi OIE a od členských štátov sa preto požaduje, aby súhlasili s dovozom vtákov iných ako hydina z krajín uvedených v rozhodnutí 2000/666/ES. |
(5) |
Pri prijímaní do karanténnych staníc by členské štáty mali na základe osvedčenia zistiť, či konkrétny vták je domorodý alebo či sa narodil a bol odchovaný alebo odchytený vo vyvážajúcom štáte. |
(6) |
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
1. Členské štáty pozastavujú dovoz z tretích krajín alebo ich častí patriacich do regionálnych komisií OIE uvedených na zozname v prílohe:
a) |
živých vtákov iných ako hydina, ako je uvedené v tretej zarážke článku 1 rozhodnutia 2000/666/ES, a |
b) |
výrobkov získaných z druhov vtáctva uvedených v písmene a). |
2. Pozastavenie ustanovené v článku 1 sa neuplatňuje na vtáky, ktoré majú osvedčenie z tretej krajiny v súlade s rozhodnutím 2000/666/ES s dátumom skorším ako je dátum uverejnenia tohto rozhodnutia.
Článok 2
1. Odchylne od článku 1 ods. 1 písmena a) členské štáty povolia dovoz vtákov pochádzajúcich zo zariadení, inštitútov a stredísk a pokračujúcich ďalej do zariadení, inštitútov a stredísk schválených príslušným orgánom v členskom štáte miesta určenia v súlade so smernicou 92/65/EHS.
2. Odchylne od článku 1 ods. 1 písmena b) členské štáty povoľujú dovoz:
a) |
násadových vajec vtákov uvedených v článku 1 ods. 1 písmene a) pod podmienkou, že tieto vajcia sú:
|
b) |
vzoriek odobratých akýmkoľvek druhom vtáctva, ktoré sú bezpečným spôsobom zabalené a v rámci zodpovednosti príslušných orgánov odosielajúcej krajiny uvedenej na zozname v prílohe priamo zaslané schválenému laboratóriu v členskom štáte na laboratórnu diagnózu. |
Článok 3
1. Členské štáty zabezpečia, že:
a) |
vtáky uvedené v článku 2 ods. 1 sú sprevádzané veterinárnym osvedčením ustanoveným v prílohe A k rozhodnutiu 2000/666/ES; |
b) |
násadové vajcia uvedené v článku 2 ods. 2 písmene a) sú sprevádzané veterinárnym osvedčením, ktoré obsahuje aspoň informácie požadované v osvedčení ustanovenom v časti 3 prílohy E ku smernici 92/65/EHS. |
2. Členské štáty zabezpečia, že veterinárne osvedčenia sprevádzajúce zásielky živočíchov a produktov uvedených v odseku 1 obsahujú toto potvrdenie:
„Živé vtáky alebo násadové vajcia v súlade s článkom 2 rozhodnutia 2005/760/ES“.
Článok 4
Členské štáty zabezpečia, že pri dovoze v súlade s týmto rozhodnutím je zásielka vtákov uvedená v článku 1 ods. 1 písmene a) sprevádzaná osvedčením, ktoré potvrdzuje, že príslušné vtáky sú domorodé alebo sú vyliahnuté a odchované alebo odchytené vo vyvážajúcej tretej krajine.
Článok 5
Členské štáty bezodkladne prijmú opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím a uverejnia uvedené opatrenia. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.
Článok 6
Toto rozhodnutie sa uplatňuje do 30. novembra 2005.
Článok 7
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 27. októbra 2005
Za Komisiu
Markos KYPRIANOU
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56. Smernica naposledy zmenená a doplnená Aktom o pristúpení z roku 2003.
(2) Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 9. Smernica naposledy zmenená a doplnená Aktom o pristúpení z roku 2003.
(3) Ú. v. ES L 268, 14.9.1992, s. 54. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 (Ú. v. EÚ L 146, 13.6.2003, s. 1).
(4) Ú. v. ES L 278, 31.10.2000, s. 26. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2002/279/ES (Ú. v. ES L 99, 16.4.2002, s. 17).
PRÍLOHA
Tretie krajiny patriace do regionálnych komisií OIE, ako je uvedené v článku 1, z:
— |
Afriky, |
— |
Ameriky, |
— |
Ázie, Austrálie a Oceánie, |
— |
Európy a |
— |
Blízkeho a Stredného východu |