Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22006A0622(01)

    Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Rumunskom o určitých aspektoch leteckých dopravných služieb

    Ú. v. EÚ L 169, 22.6.2006, p. 26–35 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ L 294M, 25.10.2006, p. 236–245 (MT)

    Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

    Related Council decision

    22006A0622(01)

    Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Rumunskom o určitých aspektoch leteckých dopravných služieb

    Úradný vestník L 169 , 22/06/2006 S. 0026 - 0035


    Dohoda

    medzi Európskym spoločenstvom a Rumunskom o určitých aspektoch leteckých dopravných služieb

    EURÓPSKE SPOLOČENSTVO

    na jednej strane a

    RUMUNSKO

    na strane druhej

    (ďalej len "strany"),

    POZNAMENÁVAJÚC, že medzi niekoľkými členskými štátmi Európskeho spoločenstva a Rumunskom boli uzavreté bilaterálne dohody o leteckých dopravných službách, ktorých súčasťou sú ustanovenia v rozpore s právom Európskeho spoločenstva,

    POZNAMENÁVAJÚC, že Európske spoločenstvo má výlučnú právomoc v niektorých aspektoch, ktoré môžu byť súčasťou bilaterálnych dohôd o leteckých dopravných službách medzi členskými štátmi Európskeho spoločenstva a tretími krajinami,

    POZNAMENÁVAJÚC, že podľa práva Európskeho spoločenstva majú leteckí dopravcovia Spoločenstva usadení v členskom štáte právo na nediskriminačný prístup k letovým trasám medzi členskými štátmi Európskeho spoločenstva a tretími krajinami,

    SO ZRETEĽOM na dohody medzi Európskym spoločenstvom a niektorými tretími krajinami, ktoré umožňujú štátnym príslušníkom týchto tretích krajín získať vlastnícky podiel v spoločnostiach leteckých dopravcov, ktoré sú držiteľmi licencie v súlade s právom Európskeho spoločenstva,

    UZNÁVAJÚC, že ustanovenia bilaterálnych dohôd o leteckých dopravných službách medzi členskými štátmi Európskeho spoločenstva a Rumunskom, ktoré sú v rozpore s právom Európskeho spoločenstva, sa musia s týmto právom zosúladiť, aby sa vytvoril pevný právny základ pre letecké dopravné služby medzi členskými štátmi Európskeho spoločenstva a Rumunskom a zachovala sa kontinuita týchto leteckých dopravných služieb,

    POZNAMENÁVAJÚC, že zámerom Európskeho spoločenstva v rámci týchto rokovaní nie je zvýšiť celkový objem leteckej premávky medzi členskými štátmi Európskeho spoločenstva a Rumunskom ani ovplyvniť rovnováhu medzi leteckými dopravcami Spoločenstva a leteckými dopravcami Rumunska, ani dojednať zmeny a doplnenia ustanovení existujúcich bilaterálnych dohôd o leteckých dopravných službách, ktoré sa týkajú dopravných práv,

    DOHODLI SA TAKTO:

    Článok 1

    Všeobecné ustanovenia

    1. Na účely tejto dohody "členské štáty" sú členské štáty Európskeho spoločenstva.

    2. Na účely tejto dohody "štátny príslušník" je každá fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá má štátnu príslušnosť daného štátu v súlade s jeho právnymi predpismi.

    3. Odkazy na štátnych príslušníkov členského štátu, ktorý je stranou danej dohody, vo všetkých dohodách uvedených v prílohe I sa považujú za odkazy na štátnych príslušníkov členských štátov Európskeho spoločenstva.

    4. Odkazy na leteckých dopravcov alebo letecké spoločnosti členského štátu, ktorý je stranou danej dohody, vo všetkých dohodách uvedených v prílohe I sa považujú za odkazy na leteckých dopravcov alebo letecké spoločnosti určené týmto členským štátom.

    5. Udeľovanie dopravných práv sa aj naďalej vykonáva prostredníctvom bilaterálnych dohôd a nie je ovplyvnené ustanoveniami tejto dohody.

    Článok 2

    Určenie leteckého dopravcu členským štátom

    1. Ustanovenia v odsekoch 2 a 3 tohto článku nahrádzajú príslušné ustanovenia v článkoch uvedených v prílohe II písm. a) a b), pokiaľ ide o určenie leteckého dopravcu príslušným členským štátom, jeho oprávnenia a povolenia udelené Rumunskom a zamietnutie, zrušenie, pozastavenie alebo obmedzenie oprávnení alebo povolení leteckého dopravcu.

    2. Rumunsko po obdržaní určenia leteckého dopravcu členským štátom udelí príslušné oprávnenia a povolenia bez zbytočného procedurálneho odkladu za predpokladu, že:

    i) letecký dopravca je usadený podľa Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva na území určujúceho členského štátu a vlastní platnú licenciu na vykonávanie leteckej dopravy v súlade s právom Európskeho spoločenstva;

    ii) členský štát, ktorý zodpovedá za vydanie osvedčenia leteckého prevádzkovateľa, vykonáva a udržiava účinnú regulačnú kontrolu leteckého dopravcu a príslušný letecký orgán je zreteľne uvedený v určení leteckého dopravcu; a

    iii) leteckého dopravcu priamo alebo prostredníctvom väčšinového vlastníckeho podielu vlastnia, naďalej budú vlastniť a stále účinne kontrolovať členské štáty a/alebo štátni príslušníci členských štátov a/alebo iné štáty uvedené v prílohe III a/alebo štátni príslušníci týchto iných štátov.

    3. Rumunsko môže zamietnuť, zrušiť, pozastaviť alebo obmedziť oprávnenia alebo povolenia leteckého dopravcu určeného členským štátom, ak:

    i) letecký dopravca nie je usadený podľa Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva na území určujúceho členského štátu alebo nevlastní platnú licenciu na vykonávanie leteckej dopravy v súlade s právom Európskeho spoločenstva;

    ii) členský štát, ktorý zodpovedá za vydanie osvedčenia leteckého prevádzkovateľa nevykonáva alebo neudržiava účinnú regulačnú kontrolu leteckého dopravcu alebo príslušný letecký orgán nie je zreteľne uvedený v určení leteckého dopravcu; alebo

    iii) leteckého dopravcu priamo alebo prostredníctvom väčšinového vlastníckeho podielu nevlastnia alebo účinne nekontrolujú členské štáty a/alebo štátni príslušníci členských štátov a/alebo iné štáty uvedené v prílohe III a/alebo štátni príslušníci týchto iných štátov.

    Rumunsko pri uplatňovaní svojho práva na základe tohto odseku nediskriminuje leteckých dopravcov Spoločenstva na základe štátnej príslušnosti.

    Článok 3

    Práva súvisiace s regulačnou kontrolou

    1. Ustanovenia v odseku 2 tohto článku dopĺňajú články uvedené v prílohe II písm. c).

    2. Ak členský štát určil leteckého dopravcu, ktorého regulačnú kontrolu vykonáva a udržiava iný členský štát, potom sa práva Rumunska podľa bezpečnostných ustanovení dohody medzi členským štátom, ktorý určil leteckého dopravcu, a Rumunskom rovnako vzťahujú na prijímanie, vykonávanie alebo dodržiavanie bezpečnostných noriem týmto iným členským štátom, ako aj na prevádzkové oprávnenie tohto leteckého dopravcu.

    Článok 4

    Zdaňovanie leteckých pohonných hmôt

    1. Ustanovenia v odseku 2 tohto článku dopĺňajú príslušné ustanovenia v článkoch uvedených v prílohe II písm. d).

    2. Bez ohľadu na akékoľvek iné ustanovenia, ktoré sú v rozpore s týmto ustanovením, žiadne ustanovenie dohôd uvedených v prílohe II písm. d) nebráni členskému štátu vyrubiť na nediskriminačnom základe dane, odvody, clá alebo iné poplatky na pohonné hmoty dodávané na jeho území na použitie v lietadle určeného leteckého dopravcu Rumunska, ktoré premáva medzi miestom na území členského štátu a iným miestom na území tohto štátu alebo na území iného členského štátu.

    3. Bez ohľadu na akékoľvek iné ustanovenia, ktoré sú v rozpore s týmto ustanovením, žiadne ustanovenie dohôd uvedených v prílohe 2 písm. d) nebráni Rumunsku vyrubiť na základe reciprocity a bez diskriminácie dane, odvody, clá, poplatky za pohonné hmoty dodávané na jeho území na použitie v lietadle určeného leteckého dopravcu členského štátu, ktoré premáva medzi miestami na území Rumunska.

    Článok 5

    Tarify za prepravu v rámci Európskeho spoločenstva

    1. Ustanovenia odseku 2 tohto článku dopĺňajú články uvedené v prílohe II písm. e).

    2. Tarify, ktoré uplatňujú leteckí dopravcovia určení Rumunskom podľa dohody uvedenej v prílohe I, ktorá obsahuje ustanovenie uvedené v prílohe II písm. e), za prepravu uskutočnenú len v rámci Európskeho spoločenstva, podliehajú právu Európskeho spoločenstva.

    Článok 6

    Prílohy k dohode

    Prílohy k tejto dohode tvoria jej neoddeliteľnú súčasť.

    Článok 7

    Revízia alebo zmena a doplnenie

    Strany môžu túto dohodu kedykoľvek po vzájomnej dohode revidovať alebo zmeniť a doplniť. Zmeny a doplnenia nadobudnú platnosť v súlade s článkom 8.

    Článok 8

    Nadobudnutie platnosti

    1. Táto dohoda nadobúda platnosť dňom, keď si strany vzájomne písomne oznámia, že ich príslušné vnútorné postupy, ktoré sú potrebné k nadobudnutiu platnosti dohody, sú ukončené.

    2. Dohody a iné dojednania medzi členskými štátmi a Rumunskom, ktoré ku dňu podpísania tejto dohody ešte nenadobudli platnosť a predbežne sa nevykonávajú, sú uvedené v prílohe I písm. b). Táto dohoda sa vzťahuje na všetky takéto dohody a dojednania po nadobudnutí ich platnosti alebo začatí ich predbežného vykonávania.

    Článok 9

    Ukončenie platnosti dohody

    1. Ak by sa ukončila platnosť niektorej z dohôd uvedených v prílohe I, ukončí sa zároveň platnosť všetkých ustanovení tejto dohody, ktoré sa týkajú príslušnej dohody uvedenej v prílohe I.

    2. Ak by sa ukončila platnosť všetkých dohôd uvedených v prílohe I, ukončí sa zároveň platnosť tejto dohody.

    NA DÔKAZ TOHO podpísaní splnomocnení zástupcovia podpísali túto dohodu.

    V Salzburgu v dvoch vyhotoveniach dňa piateho mája dvetisícšesť v anglickom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom, talianskom a rumunskom jazyku.

    Por la Comunidad Europea

    Za Evropské společenství

    For Det Europæiske Fællesskab

    Für die Europäische Gemeinschaft

    Euroopa Ühenduse nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

    For the European Community

    Pour la Communauté européenne

    Per la Comunità europea

    Eiropas Kopienas vārdā

    Europos bendrijos vardu

    Az Európai Közösség részéről

    Għall-Komunità Ewropea

    Voor de Europese Gemeenschap

    W imieniu Wspólnoty Europejskiej

    Pela Comunidade Europeia

    Za Európske spoločenstvo

    Za Evropsko skupnost

    Euroopan yhteisön puolesta

    För Europeiska gemenskapen

    Pentru Comunitatea Europeană

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    Por Rumanía

    Za Rumunsko

    For Rumænien

    Für Rumänien

    Rumeenia nimel

    Για τη Ρουμανία

    For Romania

    Pour la Roumanie

    Per la Romania

    Rumānijas vārdā

    Rumunijos vardu

    Románia részéről

    Għar-Rumanija

    Voor Roemenië

    W imieniu Rumunii

    Pela Roménia

    Za Rumunsko

    Za Romunijo

    Romanian puolesta

    För Rumänien

    Pentru România

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    PRÍLOHA I

    Zoznam dohôd uvedených v článku I tejto dohody

    a) Dohody o leteckých dopravných službách medzi Rumunskom a členskými štátmi Európskeho spoločenstva, ktoré ku dňu podpisu tejto dohody boli uzavreté, podpísané a/alebo sa predbežne vykonávajú:

    - Dohoda medzi spolkovou vládou Rakúska a vládou Rumunskej socialistickej republiky o leteckej doprave, podpísaná 14. júla 1975 v Bukurešti (ďalej len "dohoda medzi Rumunskom a Rakúskom");

    zmenená výmenou nót z 27. júna 1985;

    naposledy zmenená výmenou nót zo 17. novembra 1994,

    - Dohoda medzi Belgickým kráľovstvom a Rumunskou ľudovou republikou o leteckej doprave, podpísaná 4. decembra 1956 v Bukurešti (ďalej len "dohoda medzi Rumunskom a Belgickom");

    naposledy doplnená výmenou nót zo 4. decembra 1956,

    - Dohoda medzi vládou Cyperskej republiky a vládou Rumunskej socialistickej republiky o leteckej doprave, podpísaná 13. decembra 1973 v Nikózii (ďalej len "dohoda medzi Rumunskom a Cyprom"),

    - Dohoda medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Rumunskej socialistickej republiky o civilnej leteckej doprave, podpísaná 13. marca 1970 v Prahe, v súvislosti s ktorou Česká republika prehlásila, že sa bude riadiť jej ustanoveniami (ďalej len "dohoda medzi Rumunskom a Českou republikou"),

    - Dohoda medzi vládou Dánskeho kráľovstva a vládou Rumunska o leteckých dopravných službách, podpísaná 26. októbra 1998 v Osle (ďalej len "dohoda medzi Rumunskom a Dánskom"),

    - Dohoda medzi vládou Fínskej republiky a vládou Rumunskej socialistickej republiky o leteckých dopravných službách medzi ich územiami a mimo nich, podpísaná 30. júna 1971 v Helsinkách (ďalej len "dohoda medzi Rumunskom a Fínskom");

    doplnená Memorandom o porozumení, podpísanom 7. júla 1993 v Helsinkách;

    zmenená výmenou nót z 30. januára 1996 a 7. júna 1996,

    - Dohoda medzi vládou Francúzskej republiky a vládou Rumunskej ľudovej republiky o leteckej doprave, podpísaná 18. mája 1962 v Bukurešti, doplnená protokolom, podpísaným 23. februára 1962 v Paríži (ďalej len "dohoda medzi Rumunskom a Francúzskom");

    naposledy zmenená schválenou zápisnicou, podpísanou 27. októbra 1999 v Bukurešti,

    - Dohoda medzi vládou Gréckeho kráľovstva a vládou Rumunskej ľudovej republiky o pravidelnej komerčnej leteckej doprave, podpísaná 2. mája 1960 v Aténach (ďalej len "dohoda medzi Rumunskom a Gréckom");

    naposledy zmenená výmenou nót, podpísaných 2. septembra 1966 v Aténach,

    - Dohoda medzi vládou Maďarskej republiky a vládou Rumunska o leteckých dopravných službách, podpísaná 12. septembra 1995 v Bukurešti (ďalej len "dohoda medzi Rumunskom a Maďarskom"),

    - Dohoda medzi vládou Talianskej republiky a vládou Rumunskej socialistickej republiky o civilnej leteckej doprave, podpísaná 19. decembra 1975 v Ríme (ďalej len "dohoda medzi Rumunskom a Talianskom");

    naposledy zmenená výmenou nót z 9. júla 1996 a 28. augusta 1996,

    - Dohoda medzi vládou Luxemburského veľkovojvodstva a vládou Rumunskej socialistickej republiky o civilnej leteckej doprave, podpísaná 27. októbra 1972 v Luxemburgu (ďalej len "dohoda medzi Rumunskom a Luxemburskom"),

    - Dohoda medzi vládou Malty a vládou Rumunska o civilných leteckých dopravných službách, podpísaná 22. novembra 1990 vo Vallette (ďalej len "dohoda medzi Rumunskom a Maltou"),

    - Dohoda medzi vládou Holandského kráľovstva a vládou Rumunskej ľudovej republiky o civilnej leteckej doprave, podpísaná 27. augusta 1957 v Haagu (ďalej len "dohoda medzi Rumunskom a Holandskom");

    naposledy doplnená protokolom, podpísaným 8. júna 1982 v Haagu,

    - Dohoda medzi vládou Poľskej republiky a vládou Rumunska o civilnej leteckej doprave, podpísaná 19. mája 1999 vo Varšave (ďalej len "dohoda medzi Rumunskom a Poľskom"),

    - Dohoda medzi vládou Portugalska a vládou Rumunskej socialistickej republiky o civilnej leteckej doprave, podpísaná 8. februára 1975 v Lisabone (ďalej len "dohoda medzi Rumunskom a Portugalskom"),

    - Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Rumunska o leteckých dopravných službách, podpísaná 6. júna 2000 v Bratislave (ďalej len "dohoda medzi Rumunskom a Slovenskom"),

    - Dohoda medzi vládou Španielska a vládou Rumunskej socialistickej republiky o leteckej doprave, podpísaná 10. januára 1980 v Madride (ďalej len "dohoda medzi Rumunskom a Španielskom");

    naposledy zmenená Memorandom o porozumení, podpísanom 8. marca 1995 v Madride;

    naposledy zmenená schválenou zápisnicou, podpísanou 4. októbra 1995 v Bukurešti,

    - Dohoda medzi vládou Švédskeho kráľovstva a Rumunskom o leteckých dopravných službách, podpísaná 26. októbra 1998 v Osle (ďalej len "dohoda medzi Rumunskom a Švédskom"),

    - Dohoda medzi vládou Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska a vládou Rumunska o leteckých dopravných službách, podpísaná 28. marca 1995 v Londýne (ďalej len "dohoda medzi Rumunskom a Spojeným kráľovstvom").

    b) Dohody o leteckých službách a iné dojednania parafované alebo podpísané medzi Rumunskom a členskými štátmi Európskeho spoločenstva, ktoré ku dňu podpísania tejto dohody ešte nenadobudli platnosť a predbežne sa nevykonávajú:

    - Dohoda medzi vládou Spolkovej republiky Nemecko a vládou Rumunska o leteckej doprave, podpísaná 16. decembra 1994 v Bukurešti (ďalej len "dohoda medzi Rumunskom a Nemeckom");

    zmenená a doplnená Memorandom o porozumení, podpísaným 8. februára 1996 v Bukurešti;

    doplnená Memorandom o porozumení, podpísaným 2. decembra 1997 v Bukurešti;

    doplnená nótami z 5. mája 1998 a 24. augusta 1998;

    naposledy zmenená nótami z 28. mája 2001 a 15. októbra 2001,

    - Dohoda medzi vládou Írska a vládou Rumunska o leteckých dopravných službách, parafovaná 1. novembra 1995 v Dubline (ďalej len "dohoda medzi Rumunskom a Írskom").

    --------------------------------------------------

    PRÍLOHA II

    Zoznam článkov v dohodách uvedených v prílohe I, na ktoré odkazujú články 2 až 5 tejto dohody

    a) Určenie leteckého dopravcu členským štátom:

    - článok 3 dohody medzi Rumunskom a Rakúskom,

    - článok 2 dohody medzi Rumunskom a Belgickom,

    - článok 3 dohody medzi Rumunskom a Cyprom,

    - článok 3 dohody medzi Rumunskom a Českou republikou,

    - článok 3 dohody medzi Rumunskom a Dánskom,

    - článok 3 dohody medzi Rumunskom a Fínskom,

    - článok 3 dohody medzi Rumunskom a Francúzskom,

    - článok 3 dohody medzi Rumunskom a Nemeckom,

    - článok 3 dohody medzi Rumunskom a Gréckom,

    - článok 3 dohody medzi Rumunskom a Maďarskom,

    - článok 3 dohody medzi Rumunskom a Írskom,

    - článok 3 dohody medzi Rumunskom a Talianskom,

    - článok 3 dohody medzi Rumunskom a Luxemburskom,

    - článok 3 dohody medzi Rumunskom a Maltou,

    - článok 2 dohody medzi Rumunskom a Holandskom,

    - článok 3 dohody medzi Rumunskom a Poľskom,

    - článok 3 dohody medzi Rumunskom a Portugalskom,

    - článok 3 dohody medzi Rumunskom a Slovenskom,

    - článok 3 dohody medzi Rumunskom a Španielskom,

    - článok 3 dohody medzi Rumunskom a Švédskom,

    - článok 4 dohody medzi Rumunskom a Spojeným kráľovstvom.

    b) Zamietnutie, zrušenie, pozastavenie alebo obmedzenie oprávnení alebo povolení:

    - článok 4 dohody medzi Rumunskom a Rakúskom,

    - článok 2 dohody medzi Rumunskom a Belgickom,

    - článok 6 dohody medzi Rumunskom a Cyprom,

    - článok 4 dohody medzi Rumunskom a Českou republikou,

    - článok 4 dohody medzi Rumunskom a Dánskom,

    - články 3 a 4 dohody medzi Rumunskom a Fínskom,

    - článok 3 dohody medzi Rumunskom a Francúzskom,

    - článok 4 dohody medzi Rumunskom a Nemeckom,

    - článok 4 dohody medzi Rumunskom a Gréckom,

    - článok 4 dohody medzi Rumunskom a Maďarskom,

    - článok 4 dohody medzi Rumunskom a Írskom,

    - článok 4 dohody medzi Rumunskom a Talianskom,

    - článok 4 dohody medzi Rumunskom a Luxemburskom,

    - článok 4 dohody medzi Rumunskom a Maltou,

    - článok 3 dohody medzi Rumunskom a Holandskom,

    - článok 4 dohody medzi Rumunskom a Poľskom,

    - články 3 a 4 dohody medzi Rumunskom a Portugalskom,

    - článok 4 dohody medzi Rumunskom a Slovenskom,

    - článok 4 dohody medzi Rumunskom a Španielskom,

    - článok 4 dohody medzi Rumunskom a Švédskom,

    - článok 5 dohody medzi Rumunskom a Spojeným kráľovstvom.

    c) Regulačná kontrola:

    - článok 12 dohody medzi Rumunskom a Nemeckom,

    - článok 16 dohody medzi Rumunskom a Poľskom,

    - článok 19 dohody medzi Rumunskom a Slovenskom.

    d) Zdaňovanie leteckých pohonných hmôt:

    - článok 8 dohody medzi Rumunskom a Rakúskom,

    - článok 5 dohody medzi Rumunskom a Belgickom,

    - článok 7 dohody medzi Rumunskom a Cyprom,

    - článok 6 dohody medzi Rumunskom a Českou republikou,

    - článok 6 dohody medzi Rumunskom a Dánskom,

    - článok 5 dohody medzi Rumunskom a Fínskom,

    - článok 9 dohody medzi Rumunskom a Francúzskom,

    - článok 6 dohody medzi Rumunskom a Nemeckom,

    - článok 8 dohody medzi Rumunskom a Gréckom,

    - článok 9 dohody medzi Rumunskom a Maďarskom,

    - článok 14 dohody medzi Rumunskom a Írskom,

    - článok 8 dohody medzi Rumunskom a Talianskom,

    - článok 8 dohody medzi Rumunskom a Luxemburskom,

    - článok 10 dohody medzi Rumunskom a Maltou,

    - článok 6 dohody medzi Rumunskom a Holandskom,

    - článok 10 dohody medzi Rumunskom a Poľskom,

    - článok 8 dohody medzi Rumunskom a Portugalskom,

    - článok 9 dohody medzi Rumunskom a Slovenskom,

    - článok 5 dohody medzi Rumunskom a Španielskom,

    - článok 6 dohody medzi Rumunskom a Švédskom,

    - článok 8 dohody medzi Rumunskom a Spojeným kráľovstvom.

    e) Tarify za prepravu v rámci Európskeho spoločenstva:

    - článok 7 dohody medzi Rumunskom a Rakúskom,

    - článok 6 dohody medzi Rumunskom a Belgickom,

    - článok 12 dohody medzi Rumunskom a Cyprom,

    - článok 10 dohody medzi Rumunskom a Českou republikou,

    - článok 11 dohody medzi Rumunskom a Dánskom,

    - článok 8 dohody medzi Rumunskom a Fínskom,

    - článok 12 dohody medzi Rumunskom a Francúzskom,

    - článok 10 dohody medzi Rumunskom a Nemeckom,

    - článok 6 dohody medzi Rumunskom a Gréckom,

    - článok 8 dohody medzi Rumunskom a Maďarskom,

    - článok 8 dohody medzi Rumunskom a Írskom,

    - článok 7 dohody medzi Rumunskom a Talianskom,

    - článok 7 dohody medzi Rumunskom a Luxemburskom,

    - článok 15 dohody medzi Rumunskom a Maltou,

    - článok 10 dohody medzi Rumunskom a Holandskom,

    - článok 5 dohody medzi Rumunskom a Poľskom,

    - článok 7 dohody medzi Rumunskom a Portugalskom,

    - článok 8 dohody medzi Rumunskom a Slovenskom,

    - článok 14 dohody medzi Rumunskom a Španielskom,

    - článok 11 dohody medzi Rumunskom a Švédskom,

    - článok 7 dohody medzi Rumunskom a Spojeným kráľovstvom.

    --------------------------------------------------

    PRÍLOHA III

    Zoznam iných štátov uvedených v článku 2 tejto dohody

    a) Islandská republika (podľa Dohody o Európskom hospodárskom priestore),

    b) Lichtenštajnské kniežatstvo (podľa Dohody o Európskom hospodárskom priestore),

    c) Nórske kráľovstvo (podľa Dohody o Európskom hospodárskom priestore),

    d) Švajčiarska konfederácia (podľa Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o leteckej doprave).

    --------------------------------------------------

    Top