EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018R1551

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/1551 zo 16. októbra 2018, ktorým sa zrušuje platnosť faktúr, ktoré vydali dvaja vyvážajúci výrobcovia, čím porušili záväzok zrušený vykonávacím nariadením (EÚ) 2017/1570

C/2018/6716

Ú. v. EÚ L 260, 17.10.2018, p. 8–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/1551/oj

17.10.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 260/8


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/1551

zo 16. októbra 2018,

ktorým sa zrušuje platnosť faktúr, ktoré vydali dvaja vyvážajúci výrobcovia, čím porušili záväzok zrušený vykonávacím nariadením (EÚ) 2017/1570

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie (ďalej len „zmluva“),

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 z 8. júna 2016 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (1) (ďalej len „základné antidumpingové nariadenie“), a najmä na jeho článok 8,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1037 z 8. júna 2016 o ochrane pred subvencovanými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (2) (ďalej len „základné antisubvenčné nariadenie“), a najmä na jeho článok 13,

so zreteľom na vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1238/2013 z 2. decembra 2013 (3), ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou sa vyberá dočasné clo uložené na dovoz fotovoltických modulov na báze kryštalického kremíka a hlavných komponentov (t. j. článkov) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike alebo odosielaných z Čínskej ľudovej republiky, a najmä na jeho článok 3,

so zreteľom na vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/367 z 1. marca 2017 (4), ktorým sa po revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz fotovoltických modulov na báze kryštalického kremíka a hlavných komponentov (t. j. článkov) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike alebo odosielaných z Čínskej ľudovej republiky a ktorým sa ukončuje čiastočné priebežné revízne prešetrovanie podľa článku 11 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2016/1036 (ďalej len „antidumpingové nariadenie o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti“),

so zreteľom na vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1239/2013 z 2. decembra 2013 (5), ktorým sa ukladá konečné vyrovnávacie clo na dovoz fotovoltických modulov na báze kryštalického kremíka a hlavných komponentov (t. j. článkov) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike alebo odosielaných z Čínskej ľudovej republiky, a najmä na jeho článok 2,

so zreteľom na vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/366 z 1. marca 2017 (6), ktorým sa po revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti podľa článku 18 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1037 ukladajú konečné vyrovnávacie clá na dovoz fotovoltických modulov na báze kryštalického kremíka a hlavných komponentov (t. j. článkov) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike alebo odosielaných z Čínskej ľudovej republiky a ktorým sa ukončuje čiastočné priebežné revízne prešetrovanie podľa článku 19 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2016/1037 (ďalej len „antisubvenčné nariadenie o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti“),

so zreteľom na vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1570 z 15. septembra 2017 (7), ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2017/366 a vykonávacie nariadenie (EÚ) 2017/367, ktorými sa ukladajú konečné vyrovnávacie a antidumpingové clá na dovoz fotovoltických modulov na báze kryštalického kremíka a hlavných komponentov (t. j. článkov) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike alebo odosielaných z Čínskej ľudovej republiky a zrušuje vykonávacie rozhodnutie 2013/707/EÚ, ktorým sa potvrdzuje prijatie záväzku ponúknutého v súvislosti s antidumpingovým konaním a antisubvenčným konaním, ktoré sa týkajú dovozu fotovoltických modulov na báze kryštalického kremíka a hlavných komponentov (t. j. článkov) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike alebo odosielaných z Čínskej ľudovej republiky na obdobie uplatňovania konečných opatrení (ďalej len „zrušujúce nariadenie“),

so zreteľom na oznámenia 2018/C 310/06 a 2018/C 310/07 (8) (ďalej len „oznámenia o uplynutí platnosti“)

informujúc týmto členské štáty,

keďže:

A.   ZÁVÄZOK A INÉ OPATRENIA

(1)

Rada uložila vykonávacím nariadením (EÚ) č. 1238/2013 konečné antidumpingové clo na dovoz modulov a článkov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike alebo odosielaných z Čínskej ľudovej republiky (ďalej len „ČĽR“) (ďalej len „dotknutý výrobok“) do Únie. Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 1239/2013 Rada zároveň uložila konečné vyrovnávacie clo na dovoz dotknutého výrobku do Únie.

(2)

Čínska obchodná komora pre dovoz a vývoz strojov a elektronických výrobkov (ďalej len „CCCME“) predložila v mene skupiny vyvážajúcich výrobcov Komisii cenový záväzok. Komisia rozhodnutím 2013/423/EÚ (9) prijala uvedený cenový záväzok, pokiaľ ide o predbežné antidumpingové clo. Komisia po tom, ako jej skupina vyvážajúcich výrobcov spolu s CCCME oznámili zmenené znenie cenového záväzku, potvrdila vykonávacím rozhodnutím 2013/707/EÚ (10) prijatie zmeneného cenového záväzku na obdobie uplatňovania konečných antidumpingových a vyrovnávacích opatrení (ďalej len „záväzok“). Záväzok sa prijal okrem iného pre týchto vyvážajúcich výrobcov:

a)

spoločnosť Jiangsu Sinski PV, Co. Ltd, na ktorú sa vzťahuje doplnkový kód TARIC: B838 (ďalej len „Sinski PV“),

b)

spoločnosť Zheijang Koly Energy Co. Ltd, na ktorú sa vzťahuje doplnkový kód TARIC: B908 (ďalej na „Koly Energy“).

(3)

Komisia tiež prijala rozhodnutie, ktorým sa objasňuje vykonávanie záväzku (11), a pätnásť nariadení, ktorými sa odvoláva prijatie záväzku v prípade viacerých vyvážajúcich výrobcov (12).

(4)

Vykonávacími nariadeniami (EÚ) 2016/185 (13) a (EÚ) 2016/184 (14) Komisia rozšírila konečné antidumpingové a vyrovnávacie clá na dovoz fotovoltických modulov na báze kryštalického kremíka a hlavných komponentov (t. j. článkov) s pôvodom v ČĽR alebo odosielaných z ČĽR na dovoz fotovoltických modulov na báze kryštalického kremíka a hlavných komponentov (t. j. článkov) odosielaných z Malajzie a Taiwanu s výnimkou viacerých skutočných výrobcov.

(5)

Po revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 základného antidumpingového nariadenia a po ukončení čiastočného priebežného revízneho prešetrovania podľa článku 11 ods. 3 základného antidumpingového nariadenia Komisia rozšírila antidumpingovým nariadením o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti konečné antidumpingové clo na dovoz fotovoltických modulov na báze kryštalického kremíka a hlavných komponentov (t. j. článkov) s pôvodom v ČĽR alebo odosielaných z ČĽR.

(6)

Po revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti podľa článku 18 ods. 2 základného antisubvenčného nariadenia a po ukončení čiastočného priebežného revízneho prešetrovania podľa článku 19 ods. 3 základného antisubvenčného nariadenia (antidumpingové nariadenie o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti a antisubvenčné nariadenie o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti ďalej spoločne ako „nariadenia o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti“) Komisia rozšírila antisubvenčným nariadením o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti konečné vyrovnávacie clo na dovoz fotovoltických modulov na báze kryštalického kremíka a hlavných komponentov (t. j. článkov) s pôvodom v ČĽR alebo odosielaných z ČĽR.

(7)

Komisia zrušujúcim nariadením záväzok zrušila.

(8)

Oznámeniami o uplynutí platnosti Komisia upozornila na to, že platnosť antidumpingového cla a antisubvenčného cla na dovoz fotovoltických modulov na báze kryštalického kremíka a hlavných komponentov (t. j. článkov) s pôvodom v ČĽR alebo odosielaných z ČĽR uplynula 3. septembra 2018.

B.   PODMIENKY ZÁVÄZKU

(9)

Podľa podmienok záväzku sa vyvážajúci výrobcovia okrem iného dohodli nepredávať dotknutý výrobok prvému nezávislému zákazníkovi v Únii pod určitú minimálnu dovoznú cenu (ďalej len „MDC“). MDC podliehala štvrťročnému mechanizmu úpravy na základe medzinárodných spotových cien modulov vrátane čínskych cien podľa databázy Bloomberg.

(10)

Vyvážajúci výrobcovia takisto súhlasili, že budú predávať dotknutý výrobok len prostredníctvom priameho predaja. Na účely záväzku bol priamy predaj definovaný ako predaj prvému nezávislému zákazníkovi v Únii alebo ako predaj prostredníctvom prepojenej strany v Únii uvedenej v záväzku. Nepriamy predaj do Únie prostredníctvom iných spoločností, než sú uvedené v záväzku, znamenal porušenie záväzku.

(11)

V rámci záväzku sa takisto prostredníctvom nevyčerpávajúceho zoznamu objasnilo, čo predstavovalo jeho porušenie. Uvedený zoznam zahŕňal najmä vydávanie faktúr súvisiacich so záväzkom na solárne panely vyrobené spoločnosťou, na ktorú sa záväzok nevzťahoval, s cieľom profitovať z výnimky z antidumpingového a vyrovnávacieho cla (ďalej len „presmerovanie tovaru cez iné spoločnosti“).

(12)

Na základe záväzku boli vyvážajúci výrobcovia takisto povinní poskytnúť Komisii raz za štvrťrok podrobné informácie o celom svojom predaji na vývoz do Únie a ďalšom predaji v Únii (ďalej len „štvrťročné správy“). Znamenalo to, že údaje predložené v týchto štvrťročných správach museli byť úplné a správne a oznámené transakcie museli byť v plnej miere v súlade s podmienkami záväzku. Oznamovanie ďalšieho predaja v Únii bolo osobitnou povinnosťou, keď sa dotknutý výrobok predával prvému nezávislému zákazníkovi prostredníctvom prepojeného dovozcu. Len tieto správy umožňovali Komisii monitorovať, či bola cena ďalšieho predaja prepojeného dovozcu prvému nezávislému zákazníkovi v súlade s MDC.

(13)

Vyvážajúci výrobcovia niesli zodpovednosť za porušenie spôsobené ktoroukoľvek zo strán s nimi prepojených, nezávisle od toho, či tieto strany boli alebo neboli uvedené v záväzku.

(14)

Vyvážajúci výrobcovia sa takisto zaviazali, že budú s Komisiou konzultovať o akýchkoľvek problémoch alebo otázkach technického alebo iného charakteru, ktoré by mohli nastať počas plnenia záväzku.

C.   ZRUŠENIE ZÁVÄZKU

(15)

Záväzok bol pôvodne prijatý od viac ako 120 spoločností/skupín spoločností. Medzičasom Komisia odvolala prijatie záväzku v prípade 19 spoločností. Pri sedemnástich z nich sa zistilo, že záväzok porušili, zatiaľ čo zvyšné dve spoločnosti mali podnikateľské modely, ktoré prakticky znemožňovali monitorovanie dodržiavania záväzku. Okrem toho 16 ďalších čínskych spoločností dobrovoľne odvolalo svoj záväzok.

(16)

Komisia zrušujúcim nariadením zrušila záväzok a zaviedla variabilné clo vo forme minimálnej dovoznej ceny (ďalej len „MDC variabilného cla“), ktorý nahradil záväzok. MDC variabilného cla znamená, že oprávnený dovoz s cenou deklarovanou vo výške MDC alebo vyššou by nepodliehal clám a colné orgány vyberú clá bezodkladne, ak sa výrobok dovezie s nižšou cenou, ako je MDC.

(17)

Vzhľadom na to, že MDC variabilného cla nahradila záväzok, Komisia pokladala za náležité, podľa zistení uvedených v odôvodneniach 50 až 53 zrušujúceho nariadenia, aby sa MDC variabilného cla uplatňovala len na tie spoločnosti, ktoré v minulosti záväzok neporušili, bez ohľadu na to, či výskyt takéhoto porušovania Komisia už zistila alebo či takéto porušovanie Komisia zistí pri prešetrovaní v budúcnosti. V súlade s tým by sa neobmedzené valorické clo malo uplatňovať na všetkých vyvážajúcich výrobcov, ktorí záväzok porušili, pokým bol stále platný.

(18)

Komisia 1. októbra 2017 v čase nadobudnutia účinnosti zrušujúceho nariadenia pokračovala v prešetrovaniach, ktoré sa týkali dodržiavania záväzku a považovala za primerané začať nové prešetrovania v súvislosti s tovarom, ktorý bol prepustený do voľného obehu, kým ešte platil záväzok. Na uvedené vyšetrovania vznikne colný dlh v čase prijatia vyhlásenia na prepustenie do voľného obehu: a) vždy, keď sa vo vzťahu k dovozu fakturovanému spoločnosťami, na ktoré sa vzťahuje záväzok, preukáže, že jedna alebo viac podmienok záväzku nebolo splnených; alebo b) keď Komisia v nariadení alebo rozhodnutí, ktoré sa týka určitých transakcií, skonštatuje, že záväzok bol porušený a vyhlási faktúry súvisiace s príslušným záväzkom za neplatné.

D.   MONITOROVANIE VYVÁŽAJÚCICH VÝROBCOV

(19)

Komisia dostala od colných orgánov dvoch členských štátov dôkazy na základe článku 8 ods. 9 a článku 14 ods. 7 základného antidumpingového nariadenia a na základe článku 13 ods. 9 a článku 24 ods. 7 základného antisubvenčného nariadenia, ktoré sa týkajú dodržiavania záväzku spoločnosťami Sinski PV a Koly Energy. Komisia zároveň posúdila verejne dostupné informácie týkajúce sa podnikovej štruktúry spoločnosti Koly Energy.

(20)

Zistenia uvedené v odôvodneniach 21 až 24 sa zaoberajú tvrdeniami doručenými zo strany colných orgánov týkajúcimi sa spoločností Sinski PV a Koly Energy, pokiaľ ide o údajné porušenie záväzku v čase, keď bol ešte platný.

E.   DÔVODY NA ZRUŠENIE PLATNOSTI FAKTÚR SÚVISIACICH SO ZÁVÄZKOM

a)   Sinski PV

(21)

Dôkazy získané od colných orgánov naznačujú, že spoločnosť Sinski PV systematicky predávala solárne panely aspoň jednému zákazníkovi v Únii pod MDC, a teda v rozpore s ustanoveniami záväzku uvedenými v odôvodnení 9.

(22)

Z ďalších dôkazov takisto vyplýva, že spoločnosť Sinski PV sa spolu s tromi inými spoločnosťami zapojila do vystavovania faktúr súvisiacich so záväzkom na solárne výrobky, ktoré vyrobila spoločnosť neuvedená v záväzku, na objednávky zadané zákazníkom spoločnosti Sinski PV v Únii. Táto prax (presmerovania tovaru cez iné spoločnosti) predstavuje porušenie konkrétne uvedené v záväzku, ako sa uvádza v odôvodnení 11.

b)   Koly Energy

(23)

Na základe dôkazov získaných od colných orgánov a potvrdených verejne dostupnými zdrojmi spoločnosť Koly Energy predávala solárne panely údajne neprepojenému dovozcovi v Únii, na ktoré vystavovala faktúry súvisiace so záväzkom. Hodnota transakcií uzatvorených s týmto dovozcom predstavovala viac ako 50 % celkového predaja spoločnosti Koly Energy do Únie. Na základe informácií, ktoré má Komisia k dispozícii, bol dovozca zapojený do týchto transakcií prepojený so spoločnosťou Koly Energy v zmysle článku 127 ods. 1 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2015/2447 (15) (ďalej len „vykonávací akt k Colnému kódexu Únie“). Spoločnosť Koly Energy nikdy neoznámila prepojeného dovozcu v Únii. Keďže tento dovozca nepatrí medzi prepojené strany uvedené v záväzku, spoločnosť Koly Energy porušila podmienky záväzku, ako sa uvádza v odôvodnení 10.

(24)

Prepojení dovozcovia majú oznamovaciu povinnosť podobnú ako ich čínske materské spoločnosti s cieľom umožniť Komisii posúdiť, či ich čistá predajná cena pre prvého neprepojeného zákazníka v Únii je na úrovni MDC alebo vyššia. Komisii nebol oznámený žiadny ďalší predaj prepojeného dovozcu. Spoločnosť Koly Energy preto takisto porušila podmienky záväzku uvedené v odôvodneniach 12 a 13.

F.   FAKTÚRY SÚVISIACE SO ZÁVÄZKOM

(25)

Predajné transakcie uskutočnené spoločnosťou Sinski PV s cenou nižšou ako MDC s identifikovaným zákazníkom a/alebo tie, ktoré zahŕňali presmerovanie tovaru cez iné spoločnosti, sa týkali týchto faktúr súvisiacich so záväzkom:

Číslo obchodnej faktúry k tovaru, na ktorý sa vzťahuje záväzok

Dátum

SPVF15014

24.7.2015

SPVF15015

28.7.2015

SPVF15020

26.8.2015

SPVF15021

28.8.2015

SPVF15022

1.9.2015

SPVF15034

4.11.2015

SPVF15039

4.12.2015

SPVF15040

8.12.2015

SPVF15042

11.12.2015

SPVF15043

17.12.2015

SPVF15044

17.12.2015

SPVF15046

25.12.2015

SPVF15047

25.12.2015

SPVF15048

25.12.2015

SPVF15049

28.12.2015

SPVF15050

28.12.2015

SPVF15051

30.12.2015

SPVF15052

30.12.2015

SPVF16001

7.1.2016

SPVF16002

7.1.2016

SL-SS20170323-1

1.4.2017

SPVF16019

23.3.2016

SPVF16020

6.4.2016

SPVF16021

10.4.2016

SPVF16022

30.4.2016

(26)

Nepriame predajné transakcie uskutočnené spoločnosťou Koly Energy sa týkali týchto faktúr súvisiacich so záväzkom:

Číslo obchodnej faktúry k tovaru, na ktorý sa vzťahuje záväzok

Dátum

KL150328

28.3.2015

KL150424

24.4.2015

KL150428001

28.4.2015

KL150428002

28.4.2015

KL150516

16.5.2015

KL150608

8.6.2015

KL150616

16.6.2015

KL150706

6.7.2015

KL150708002

8.7.2015

KL150816

16.8.2015

KL150827

27.8.2015

KL150920

20.9.2015

KL151018

18.10.2015

KL151108

8.11.2015

KL151113

13.11.2015

KL151125

25.11.2015

KL151230

30.12.2015

KL160123

23.1.2016

KL160511

11.5.2016

KL160517

17.5.2016

KL160523

23.5.2016

KL160610

10.6.2016

KL160714

14.7.2016

KL160726

26.7.2016

KL160816

16.8.2016

KL160825

25.8.2016

KL160922

22.9.2016

KL161013

13.10.2016

KL161027001

27.10.2016

KL161027002

27.10.2016

KL161030

30.10.2016

KL161106

6.11.2016

KL161108002

8.11.2016

KL161114

14.11.2016

KL161125

25.11.2016

KL161209

9.12.2016

KL161210

10.12.2016

KL161212

12.12.2016

KL161215

15.12.2016

KL161230001

30.12.2016

KL161230002

31.12.2016

KL170109001

9.1.2017

KL170109002

13.1.2017

KL170115

15.1.2017

KL170116001

16.1.2017

KL170116002

18.1.2017

KL170120

20.1.2017

KL170121001

21.1.2017

KL170121002

21.1.2017

KL170323001

23.3.2017

KL170323002

25.3.2017

KL170408

8.4.2017

KL170412

12.4.2017

KL170510

10.5.2017

KL170511

11.5.2017

KL170518002

18.5.2017

KL170614002

14.6.2017

KL170621

21.6.2017

KL170712

12.7.2017

KL170731001

31.7.2017

KL170812

12.8.2017

KL170814

14.8.2017

KL170822002

22.8.2017

KL170918001

18.9.2017

KL170918002

18.9.2017

KL170919

19.9.2017

KL170930002

30.9.2017

G.   PÍSOMNÉ PODANIA A VYPOČUTIA

(27)

Zainteresované strany boli informované o zisteniach, najmä o úmysle zrušiť platnosť faktúr súvisiacich so záväzkom. Zainteresované strany dostali podľa článku 8 ods. 9 základného antidumpingového nariadenia a článku 13 ods. 9 základného antisubvenčného nariadenia príležitosť byť vypočuté a predložiť pripomienky.

(28)

Jeden dovozca a jeden čínsky vyvážajúci výrobca predložili písomné podania.

(29)

Komisia posúdila pripomienky, ktoré predložili zainteresované strany, a reagovala na ne, ako sa uvádza ďalej v texte.

(30)

Spoločnosť Koly Energy a jej údajne prepojený dovozca v Únii napadli tvrdenie o existencii ich vzájomného prepojenia a popreli svoju účasť v spoločnej holdingovej skupine.

(31)

Spoločnosť Koly Energy uviedla, že je v 100 % vlastníctve dvoch čínskych osôb, ktoré nemajú žiaden obchodný podiel ani v spoločnosti dovozcu v Únii, ani v žiadnej holdingovej skupine. Ďalej uviedla, že udržiava úzke obchodné vzťahy s príslušnou holdingovou skupinou, pretože je jej najväčším zákazníkom. Odmietla však existenciu akýchkoľvek väzieb medzi ňou a dovozcom a poprela, že by bola pod kontrolou uvedenej holdingovej skupiny.

(32)

Komisia však vzhľadom na neexistenciu dôkazov svedčiacich o opaku dospela k záveru, že zastúpenie spoločnosti Koly Energy ako predávajúceho v zmluve o obstaraní a doručení solárnych modulov manažérom obchodných operácií holdingovej skupiny, do ktorej patrí aj dovozca, predstavuje vo vzťahu k tretím stranám potvrdenie o vzájomnom prepojení spoločnosti Koly Energy, dovozcom a uvedenou holdingovou skupinou v zmysle článku 127 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447 (ďalej len „vykonávací akt k Colnému kódexu Únie“). K tomuto záveru prispela aj skutočnosť, že v tejto zmluve figurovali v mene predávajúceho (Koly Energy) podpisy spoločnosti Koly Energy, ako aj dovozcu. Uvedenie e-mailovej adresy holdingovej skupiny ako kontaktných údajov spoločnosti Koly Energy (predávajúci) na účely komunikácie týkajúcej sa zmluvy ďalej potvrdili tento predpoklad. Okrem toho uvedená zmluva obsahovala doložku, v ktorej sa uvádza meno a poštová adresa dovozcu ako kontaktnej osoby predávajúceho (Koly Energy). Hoci spoločnosť Koly Energy tvrdila, že táto zmluva bola podpísaná bez jej povolenia, a preto si vyhradzuje zobrať na zodpovednosť dovozcu, neboli Komisii predložené žiadne dôkazy v tomto zmysle. Ďalšie krížové odkazy medzi spoločnosťou Koly Energy, dovozcom a holdingovou skupinou v iných verejných dokumentoch a zdrojoch, napríklad na webových sídlach, ako aj v zmluve o emisii krátkodobých dlhopisov viedli Komisiu k záveru, že spoločnosť Koly Energy a dovozca v Únii sú prepojenými stranami. Preto sa toto tvrdenie zamietlo.

(33)

Spoločnosť Kely Energy takisto tvrdila, že dovozca v Únii jednostranne a bez súhlasu použil jej logo, ochrannú známku a názov domény. Komisia vzhľadom na neexistenciu dôkazov svedčiacich o opaku dospela k záveru, že verejné a rozšírené používanie obchodných atribútov spoločnosti Koly Energy (obchodná značka, logo, e-mailová adresa) zo strany dovozcu pri jeho bežných obchodných činnostiach svedčí o vzájomnom prepojení medzi týmito dvoma spoločnosťami v rámci spoločnej holdingovej skupiny. Tento záver podporila aj skutočnosť, že spoločnosť Koly Energy na svojom vlastnom webovom sídle použila logo príslušnej holdingovej skupiny a rovnako aj to, že na medzinárodnom veľtrhu s tovarom v roku 2016 boli logá spoločnosti Koly Energy a holdingovej skupiny zobrazované spolu. Tvrdenie sa preto zamietlo.

(34)

Dovozca pre spoločnosť Koly Energy v Únii predložil mimo lehoty na predkladanie pripomienok neodôvodnené pripomienky, pričom nepredložil žiadne dôkazy týkajúce sa vlastníctva.

H.   PORUŠENIE ZÁVÄZKU A ULOŽENIE KONEČNÝCH CIEL

(35)

Komisia v súlade s článkom 8 ods. 9 základného antidumpingového nariadenia, článkom 13 ods. 9 základného antisubvenčného nariadenia a v súlade s podmienkami záväzku dospela k záveru, že spoločnosti Sinski PV a Koly Energy porušili záväzok, kým ešte stále platil.

(36)

Faktúry spoločností Sinski PV a Koly Energy uvedené v odôvodneniach 25 a 26 sa preto v súlade s článkom 3 ods. 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1238/2013, článkom 2 ods. 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2017/367, článkom 2 ods. 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1239/2013 a článkom 2 ods. 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2017/366, ktoré boli účinné v čase prijatia colného vyhlásenia na prepustenie do voľného obehu, vyhlasujú za neplatné. Colný dlh, ktorý vznikol v čase prijatia vyhlásenia na prepustenie do voľného obehu, by mali vnútroštátne colné orgány vymôcť v súlade s článkom 105 ods. 3 až 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 (16), keď toto nariadenie nadobudne účinnosť. Vnútroštátne colné orgány zodpovedné za výber cla budú zodpovedajúcim spôsobom informované.

(37)

Komisia zároveň pripomína, že ak majú colné orgány členských štátov informácie o tom, že cena uvedená na faktúre súvisiacej so záväzkom nezodpovedá skutočne zaplatenej cene, mali by preskúmať, či došlo k porušeniu požiadavky na zahrnutie akýchkoľvek rabatov do faktúry súvisiacej so záväzkom alebo či nebola dodržaná MDC. Keď colné orgány členských štátov dospejú k záveru, že došlo k takémuto porušeniu, alebo že nebola dodržaná MDC, mali by v dôsledku toho vybrať clá. Komisia by na základe článku 4 ods. 3 zmluvy s cieľom uľahčiť prácu colných orgánov členských štátov mala v takýchto situáciách poskytnúť dôverné znenie záväzku a iné informácie o záväzku výlučne na účely vnútroštátneho konania,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1.   Faktúry súvisiace so záväzkom uvedené v prílohe sa vyhlasujú za neplatné.

2.   Vyberá sa antidumpingové a vyrovnávacie clo splatné v čase prijatia colného vyhlásenia na prepustenie do voľného obehu podľa článku 3 ods. 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1238/2013, článku 2 ods. 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2017/367, článku 2 ods. 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1239/2013 a článku 2 ods. 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2017/366.

Článok 2

1.   Ak majú colné orgány členských štátov informácie o tom, že cena predložená na faktúre súvisiacej so záväzkom podľa článku 3 ods. 1 písm. b) vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1238/2013, článku 2 ods. 1 písm. b) vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2017/367, článku 2 ods. 1 písm. b) vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1239/2013 a článku 2 ods. 1 písm. b) vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2017/366, vystavenej spoločnosťou Jiangsu Sinski PV, Co. Ltd alebo spoločnosťou Zheijang Koly Energy Co. Ltd pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia, nezodpovedá zaplatenej cene a že uvedené spoločnosti preto mohli záväzok porušiť, colné orgány môžu, ak je to potrebné na účely vedenia vnútroštátneho konania, požiadať Komisiu, aby im poskytla kópiu záväzku a iné informácie na účely overenia uplatniteľnej minimálnej dovoznej ceny (ďalej len „MDC“) v deň, keď bola faktúra súvisiaca so záväzkom vystavená.

2.   Ak sa overovaním uvedeným v odseku 1 tohto článku zistí, že zľavy a rabaty neboli v obchodnej faktúre zahrnuté, vyberajú sa clá, ktoré sú v dôsledku toho splatné podľa článku 3 ods. 2 písm. a) vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1238/2013, článku 2 ods. 2 písm. a) vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2017/367, článku 2 ods. 2 písm. a) vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1239/2013 a článku 2 ods. 2 písm. a) vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2017/366.

3.   Informácie v súlade s odsekom 1 tohto článku môžu byť použité len na účely uplatňovania ciel splatných podľa článku 3 ods. 2 písm. a) vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1238/2013, článku 2 ods. 2 písm. a) vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2017/367, článku 2 ods. 2 písm. a) vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1239/2013 a článku 2 ods. 2 písm. a) vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2017/366. V tejto súvislosti môžu colné orgány členských štátov poskytnúť dlžníkovi uvedených ciel tieto informácie výlučne na účely ochrany jeho práva na obhajobu. Takéto informácie sa za žiadnych okolností nesmú poskytovať tretím stranám.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 16. októbra 2018

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2016, s. 21, zmenené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2321, (Ú. v. EÚ L 338, 19.12.2017, s. 1) a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/82 (Ú. v. EÚ L 143, 7.6.2018, s. 1).

(2)  Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2016, s. 55, zmenené nariadením (EÚ) 2017/2321.

(3)  Ú. v. EÚ L 325, 5.12.2013, s. 1.

(4)  Ú. v. EÚ L 56, 3.3.2017, s. 131.

(5)  Ú. v. EÚ L 325, 5.12.2013, s. 66.

(6)  Ú. v. EÚ L 56, 3.3.2017, s. 1.

(7)  Ú. v. EÚ L 238, 16.9.2017, s. 22.

(8)  Ú. v. EÚ C 310/06, 3.9.2018, s. 4–5.

(9)  Ú. v. EÚ L 209, 3.8.2013, s. 26.

(10)  Ú. v. EÚ L 325, 5.12.2013, s. 214.

(11)  Ú. v. EÚ L 270, 11.9.2014, s. 6.

(12)  Vykonávacie nariadenia Komisie (EÚ) 2015/866 (Ú. v. EÚ L 139, 5.6.2015, s. 30); (EÚ) 2015/1403 (Ú. v. EÚ L 218, 19.8.2015, s. 1); (EÚ) 2015/2018 (Ú. v. EÚ L 295, 12.11.2015, s. 23); (EÚ) 2016/115 (Ú. v. EÚ L 23, 29.1.2016, s. 47); (EÚ) 2016/1045 (Ú. v. EÚ L 170, 29.6.2016, s. 5); (EÚ) 2016/1382 (Ú. v. EÚ L 222, 17.8.2016, s. 10); (EÚ) 2016/1402 (Ú. v. EÚ L 228, 23.8.2016, s. 16); (EÚ) 2016/1998 (Ú. v. EÚ L 308, 16.11.2016, s. 8); (EÚ) 2016/2146 (Ú. v. EÚ L 333, 8.12.2016, s. 4); (EÚ) 2017/454 (Ú. v. EÚ L 71, 16.3.2017, s. 5); (EÚ) 2017/941 (Ú. v. EÚ L 142, 2.6.2017, s. 43), (EÚ) 2017/1408 (Ú. v. EÚ L 201, 2.8.2017, s. 3), (EÚ) 2017/1497 (Ú. v. EÚ L 218, 24.8.2017, s. 10), (EÚ) 2017/1524 (Ú. v. EÚ L 230, 6.9.2017, s. 11), (EÚ) 2017/1589 (Ú. v. EÚ L 241, 20.9.2017, s. 21), ktorými sa odvoláva prijatie záväzku viacerých vyvážajúcich výrobcov.

(13)  Ú. v. EÚ L 37, 12.2.2016, s. 76.

(14)  Ú. v. EÚ L 37, 12.2.2016, s. 56.

(15)  Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 558.

(16)  Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1.


PRÍLOHA

Zoznam faktúr súvisiacich so záväzkom vystavených spoločnosťou Jiangsu Sinski PV, Co. Ltd, ktoré sa vyhlasujú za neplatné:

Číslo obchodnej faktúry k tovaru, na ktorý sa vzťahuje záväzok

Dátum

SPVF15014

24.7.2015

SPVF15015

28.7.2015

SPVF15020

26.8.2015

SPVF15021

28.8.2015

SPVF15022

1.9.2015

SPVF15034

4.11.2015

SPVF15039

4.12.2015

SPVF15040

8.12.2015

SPVF15042

11.12.2015

SPVF15043

17.12.2015

SPVF15044

17.12.2015

SPVF15046

25.12.2015

SPVF15047

25.12.2015

SPVF15048

25.12.2015

SPVF15049

28.12.2015

SPVF15050

28.12.2015

SPVF15051

30.12.2015

SPVF15052

30.12.2015

SPVF16001

7.1.2016

SPVF16002

7.1.2016

SL-SS20170323-1

1.4.2017

SPVF16019

23.3.2016

SPVF16020

6.4.2016

SPVF16021

10.4.2016

SPVF16022

30.4.2016

Zoznam faktúr súvisiacich so záväzkom vystavených spoločnosťou Zheijang Koly Energy Co. Ltd, ktoré sa vyhlasujú za neplatné:

Číslo obchodnej faktúry k tovaru, na ktorý sa vzťahuje záväzok

Dátum

KL150328

28.3.2015

KL150424

24.4.2015

KL150428001

28.4.2015

KL150428002

28.4.2015

KL150516

16.5.2015

KL150608

8.6.2015

KL150616

16.6.2015

KL150706

6.7.2015

KL150708002

8.7.2015

KL150816

16.8.2015

KL150827

27.8.2015

KL150920

20.9.2015

KL151018

18.10.2015

KL151108

8.11.2015

KL151113

13.11.2015

KL151125

25.11.2015

KL151230

30.12.2015

KL160123

23.1.2016

KL160511

11.5.2016

KL160517

17.5.2016

KL160523

23.5.2016

KL160610

10.6.2016

KL160714

14.7.2016

KL160726

26.7.2016

KL160816

16.8.2016

KL160825

25.8.2016

KL160922

22.9.2016

KL161013

13.10.2016

KL161027001

27.10.2016

KL161027002

27.10.2016

KL161030

30.10.2016

KL161106

6.11.2016

KL161108002

8.11.2016

KL161114

14.11.2016

KL161125

25.11.2016

KL161209

9.12.2016

KL161210

10.12.2016

KL161212

12.12.2016

KL161215

15.12.2016

KL161230001

30.12.2016

KL161230002

31.12.2016

KL170109001

9.1.2017

KL170109002

13.1.2017

KL170115

15.1.2017

KL170116001

16.1.2017

KL170116002

18.1.2017

KL170120

20.1.2017

KL170121001

21.1.2017

KL170121002

21.1.2017

KL170323001

23.3.2017

KL170323002

25.3.2017

KL170408

8.4.2017

KL170412

12.4.2017

KL170510

10.5.2017

KL170511

11.5.2017

KL170518002

18.5.2017

KL170614002

14.6.2017

KL170621

21.6.2017

KL170712

12.7.2017

KL170731001

31.7.2017

KL170812

12.8.2017

KL170814

14.8.2017

KL170822002

22.8.2017

KL170918001

18.9.2017

KL170918002

18.9.2017

KL170919

19.9.2017

KL170930002

30.9.2017


Top