EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R1970

Nariadenie Rady (EÚ) 2017/1970 z 27. októbra 2017, ktorým sa na rok 2018 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné v Baltskom mori a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2017/127

Ú. v. EÚ L 281, 31.10.2017, p. 1–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/08/2018

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/1970/oj

31.10.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 281/1


NARIADENIE RADY (EÚ) 2017/1970

z 27. októbra 2017,

ktorým sa na rok 2018 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné v Baltskom mori a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2017/127

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 3,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 (1) sa vyžaduje, aby sa prijali ochranné opatrenia s prihliadnutím na dostupné vedecké, technické a hospodárske odporúčania, a v relevantných prípadoch aj na správy Vedeckého, technického a hospodárskeho výboru pre rybárstvo a iných poradných orgánov, ako aj na odporúčania poskytnuté poradnými radami zriadenými pre príslušné zemepisné oblasti alebo oblasti pôsobnosti vrátane spoločných odporúčaní členských štátov.

(2)

Povinnosťou Rady je prijať opatrenia týkajúce sa stanovovania a prideľovania rybolovných možností a v náležitom prípade aj určitých podmienok, ktoré sú s nimi funkčne prepojené. Rybolovné možnosti by sa mali členským štátom prideliť tak, aby sa každému členskému štátu zabezpečila relatívna stabilita rybolovných činností v prípade každej populácie rýb alebo druhu rybolovu a aby sa náležite zohľadňovali ciele spoločnej rybárskej politiky (SRP) stanovené v nariadení (EÚ) č. 1380/2013.

(3)

V nariadení (EÚ) č. 1380/2013 sa stanovuje, že cieľom SRP je dosiahnuť mieru využívania na úrovni maximálneho udržateľného výnosu (MSY) vo všetkých možných prípadoch do roku 2015 a v ostatných prípadoch postupne a progresívne najneskôr do roku 2020 pre všetky populácie.

(4)

Celkový povolený výlov (TAC) by sa mal preto v súlade s nariadením (EÚ) č. 1380/2013 stanoviť na základe dostupných vedeckých odporúčaní, pričom by sa mali zohľadniť biologické a sociálno-ekonomické aspekty a zároveň by sa malo zabezpečiť spravodlivé zaobchádzanie s jednotlivými sektormi rybolovu; je tiež dôležité zohľadniť stanoviská vyjadrené počas konzultácií so zainteresovanými stranami.

(5)

Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1139 (2) sa stanovuje viacročný plán pre populácie tresky škvrnitej, sleďa atlantického a šproty severnej v Baltskom mori a pre rybolov využívajúci tieto populácie (ďalej len „plán“). Cieľom plánu je zabezpečiť, aby využívanie živých morských biologických zdrojov viedlo k obnove a zachovaniu populácií lovených druhov nad úrovňami, pri ktorých možno dosiahnuť MSY. Na tento účel sa má cieľová hodnota rybolovnej úmrtnosti pre príslušné populácie vyjadrená v rozsahu hodnôt dosiahnuť čo najskôr a postupne a progresívne do roku 2020. Je vhodné stanoviť obmedzenia výlovu uplatniteľné v roku 2018 na populácie tresky škvrnitej, sleďa atlantického a šproty severnej v Baltskom mori so zreteľom na dosiahnutie cieľov plánu.

(6)

V pláne je stanovené, že ak sa vo vedeckom odporúčaní uvádza, že biomasa neresiacej sa populácie ktorejkoľvek z dotknutých populácií je pod referenčným bodom úrovne biomasy neresiacej sa populácie uvedeným v prílohe II k nariadeniu (EÚ) 2016/1139, majú sa prijať všetky primerané nápravné opatrenia na zabezpečenie rýchlej obnovy dotknutých populácií nad úrovne, pri ktorých možno dosiahnuť MSY. Medzinárodná rada pre výskum mora (ICES) uvádza, že biomasa tresky škvrnitej (Gadus morhua) a sleďa atlantického (Clupea harengus) v západnej oblasti Baltského mora je pod ochrannými referenčnými bodmi uvedenými v prílohe II k danému nariadeniu. Preto je vhodné, aby sa rybolovné možnosti pre tresku škvrnitú a sleďa atlantického v západnej oblasti Baltského mora znížili pod rozsah rybolovnej úmrtnosti uvedený v stĺpci B prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2016/1139 na takú úroveň, ktorá zohľadňuje úbytok biomasy. Na tento účel je potrebné vziať do úvahy harmonogram na dosiahnutie všeobecných cieľov SRP a konkrétnych cieľov plánu v záujme docielenia očakávaného účinku prijatých nápravných opatrení a súčasne dosiahnuť ciele ekonomického a sociálneho prínosu a prínosu v oblasti zamestnanosti v zmysle článku 2 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.

(7)

Pokiaľ ide o tresku škvrnitú v západnej oblasti Baltského mora, mali by sa prijať ďalšie nápravné opatrenia. Pri zachovaní súčasného platného osemtýždňového obdobia zákazu rybolovu by boli naďalej chránené neresiace sa húfy tresky škvrnitej. Z vedeckých odporúčaní vyplýva, že rekreačný rybolov tresky škvrnitej v západnej oblasti Baltského mora výrazne prispieva k celkovej rybolovnej úmrtnosti danej populácie. Vzhľadom na súčasný stav danej populácie je vhodné zachovať v súvislosti s rekreačným rybárstvom určité v súčasnosti uplatniteľné opatrenia. Malo by sa uplatňovať denné obmedzenie počtu úlovkov na rybára, ktoré by malo byť prísnejšie počas obdobia neresenia. Tým nie je dotknutá zásada relatívnej stability, ktorá platí pre komerčné rybárske činnosti.

(8)

V prípade tresky škvrnitej (Gadus morhua) vo východnej oblasti Baltského mora rada ICES vzhľadom na zmeny v biológii tejto populácie nedokázala určiť biologické referenčné body. Preto je v záujme príspevku k dosiahnutiu cieľov plánu vhodné stanoviť TAC pre populáciu tresky škvrnitej vo východnej oblasti Baltského mora v súlade s prístupom predbežnej opatrnosti v zmysle článku 9 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013. Okrem toho by sa malo v záujme ochrany neresiacich sa húfov tresky škvrnitej vo východnej oblasti Baltského mora zaviesť v poddivíziách 25 – 26 osemtýždňové obdobie zákazu rybolovu.

(9)

Okrem toho ak by sa plavidlám s celkovou dĺžkou menej ako 12 m povolilo loviť v oblastiach s hĺbkou menej ako 20 m, obmedzenému počtu rybárov by sa umožnilo pokračovať v rybolovných operáciách a cielene loviť iné druhy ako tresku škvrnitú. Je preto vhodné umožniť plavidlám s celkovou dĺžkou menej ako 12 metrov loviť v oblastiach s hĺbkou menej ako 20 m.

(10)

Populáciu sleďa atlantického v Botnickom zálive vyhodnotila rada ICES na základe najnovších a najaktuálnejších údajov a zmenila rozsahy rybolovnej úmrtnosti zodpovedajúce MSY. Hoci rozsahy rybolovnej úmrtnosti uvedené vo vedeckých odporúčaniach sa odlišujú od rozsahov uvedených v pláne, plán vychádzal z najlepších vedeckých odporúčaní dostupných v čase jeho prijímania a je právne záväzný a platný, a stanovovanie rybolovných možností pre uvedenú populáciu by sa ním teda malo riadiť. Vzhľadom na to, že biomasa neresiacej sa populácie sa pre uvedenú populáciu nachádza nad úrovňou referenčného bodu pre biomasu stanovenou v stĺpci A prílohy II k nariadeniu (EÚ) 2016/1139, je vhodné stanoviť TAC v súlade s rozsahmi rybolovnej úmrtnosti stanovenými v stĺpci B prílohy I k uvedenému nariadeniu, a to s cieľom obmedziť rozdiely v rybolovných možnostiach medzi dvomi po sebe nasledujúcimi rokmi v súlade s článkom 4 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia. Okrem toho TAC pre uvedenú populáciu sa teraz vzťahuje na poddivízie 30 a 31. Keďže v pláne sa nevymedzuje rozsah pre poddivíziu 31, uplatňuje sa na uvedenú poddivíziu v súlade s vedeckými odporúčaniami koncepcia maximálneho udržateľného výnosu.

(11)

Využívanie rybolovných možností podľa tohto nariadenia podlieha uplatňovaniu nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 (3), a najmä jeho článkov 33 a 34 o zaznamenávaní úlovkov a rybolovného úsilia, a zasielaniu údajov o vyčerpaní rybolovných možností Komisii. V tomto nariadení by sa preto mali špecifikovať kódy týkajúce sa vylodenia populácií, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, ktoré majú členské štáty používať pri zasielaní údajov Komisii.

(12)

Nariadením Rady (ES) č. 847/96 (4) sa zaviedli dodatočné podmienky medziročného hospodárenia s TAC vrátane ustanovení o flexibilite podľa článkov 3 a 4 týkajúcich sa preventívneho a analytického TAC. Podľa článku 2 uvedeného nariadenia Rada pri stanovovaní TAC rozhoduje o tom, na ktoré populácie sa článok 3 alebo 4 neuplatňuje, a to najmä na základe biologického stavu populácií. Nedávno sa článkom 15 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 zaviedol mechanizmus medziročnej flexibility pre všetky populácie, na ktoré sa vzťahuje povinnosťvylodiť úlovky. S cieľom zabrániť nadmernej flexibilite, ktorá by oslabila zásadu rozumného a zodpovedného využívania živých morských biologických zdrojov, bránila by dosiahnutiu cieľov SRP a zhoršila by biologický stav populácií, články 3 a 4 nariadenia (ES) č. 847/96 by sa mali uplatňovať na analytický TAC len vtedy, keď sa nevyužíva medziročná flexibilita stanovená v článku 15 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.

(13)

Na základe nového vedeckého odporúčania by sa mal na obdobie od 1. novembra 2017 do 31. októbra 2018 stanoviť predbežný TAC pre tresku koruškovitú v oblasti ICES 3a a vo vodách Únie oblasti ICES 2a a podoblasti 4. Nariadenie Rady (EÚ) 2017/127 (5) by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(14)

S cieľom predísť prerušeniu rybolovných činností a zabezpečiť živobytie rybárov Únie by sa toto nariadenie malo uplatňovať od 1. januára 2018. Toto nariadenie by sa však na tresku koruškovitú, malo uplatňovať s účinnosťou od 1. novembra 2017. Z dôvodu naliehavosti by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť ihneď po jeho uverejnení,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

KAPITOLA I

VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

Článok 1

Predmet úpravy

Týmto nariadením sa na rok 2018 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb v Baltskom mori.

Článok 2

Rozsah pôsobnosti

1.   Toto nariadenie sa vzťahuje na rybárske plavidlá Únie pôsobiace v Baltskom mori.

2.   Toto nariadenie sa uplatňuje aj na rekreačný rybolov v prípadoch, keď je to vyslovene uvedené v relevantných ustanoveniach.

Článok 3

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú vymedzenia pojmov uvedené v článku 4 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013. Okrem toho sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

1.

„poddivízia“ je podoblasť ICES Baltského mora v zmysle prílohy I k nariadeniu Rady (ES) č. 2187/2005 (6);

2.

„celkový povolený výlov“ (TAC) je množstvo rýb z každej populácie, ktoré možno vyloviť počas jedného roka;

3.

„kvóta“ je podiel na TAC pridelený Únii, členskému štátu alebo tretej krajine;

4.

„rekreačný rybolov“ sú nekomerčné rybárske činnosti, pri ktorých sa využívajú morské biologické zdroje na rekreačné, turistické alebo športové účely.

KAPITOLA II

RYBOLOVNÉ MOŽNOSTI

Článok 4

TAC a prideľovanie

TAC, kvóty a v náležitých prípadoch aj podmienky, ktoré s nimi funkčne súvisia, sú stanovené v prílohe.

Článok 5

Osobitné ustanovenia o prideľovaní rybolovných možností

Prideľovanie rybolovných možností jednotlivým členským štátom podľa tohto nariadenia sa uskutočňuje bez toho, aby boli dotknuté:

a)

výmeny vykonávané podľa článku 16 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013;

b)

zníženia a prerozdelenia vykonávané podľa článku 37 nariadenia (ES) č. 1224/2009;

c)

dodatočné vylodenia povolené podľa článku 3 nariadenia (ES) č. 847/96 alebo podľa článku 15 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013;

d)

množstvá zadržané v súlade s článkom 4 nariadenia (ES) č. 847/96 alebo prevedené podľa článku 15 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013;

e)

odpočítania vykonávané podľa článkov 105 a 107 nariadenia (ES) č. 1224/2009.

Článok 6

Podmienky vylodenia úlovkov a vedľajších úlovkov

1.   Na úlovky druhov, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia výlovu a ktoré boli ulovené v rámci druhov rybolovu uvedených v článku 15 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, sa vzťahuje povinnosť vylodiť úlovky podľa uvedeného článku.

2.   Populácie necieľových druhov v rámci bezpečných biologických hraníc podľa článku 15 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa uvádzajú v prílohe k tomuto nariadeniu na účely výnimky z povinnosti započítavať úlovky do relevantnej kvóty stanovenej v uvedenom článku.

Článok 7

Opatrenia týkajúce sa rekreačného rybolovu tresky škvrnitej v poddivíziách 22 – 24

1.   Pri rekreačnom rybolove v poddivíziách 22 – 24 si každý rybár môže denne ponechať maximálne päť jedincov tresky škvrnitej.

2.   Odchylne od odseku 1 platí, že v období od 1. februára 2018 do 31. marca 2018 si každý rybár môže denne ponechať maximálne tri jedince tresky škvrnitej ulovené v poddivíziách 22 – 24.

3.   Odsekmi 1 a 2 nie sú dotknuté prísnejšie vnútroštátne opatrenia.

KAPITOLA III

ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Článok 8

Zasielanie údajov

Keď členské štáty zasielajú Komisii údaje o ulovených alebo vylodených množstvách populácií podľa článkov 33 a 34 nariadenia (ES) č. 1224/2009, používajú na tento účel kódy populácií stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 9

Flexibilita

1.   Pokiaľ sa v prílohe k tomuto nariadeniu neuvádza inak, článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa vzťahuje na populácie, v prípade ktorých sa uplatňuje preventívny TAC, a článok 3 ods. 2 a 3 a článok 4 uvedeného nariadenia sa uplatňujú na populácie, v prípade ktorých sa uplatňuje analytický TAC.

2.   Článok 3 ods. 2 a 3 a článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňujú, keď členský štát využíva medziročnú flexibilitu stanovenú v článku 15 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.

Článok 10

Zmena nariadenia (EÚ) 2017/127

V prílohe IA k nariadeniu (EÚ) 2017/127 sa tabuľka rybolovných možností pre tresku koruškovitú a súvisiace vedľajšie úlovky v zóne 3a a vo vodách Únie zón 2a a 4 nahrádza takto:

„Druh:

treska koruškovitá a súvisiace vedľajšie úlovky

Trisopterus esmarkii

Zóna:

3a; vody Únie zón 2a a 4

(NOP/2A3A4.)

Rok

2017

2018

 

 

Dánsko

141 819  (7)  (9)

54 949  (7)  (12)

 

 

Nemecko

27 (7)  (8)  (9)

11 (7)  (8)  (12)

 

 

Holandsko

104 (7)  (8)  (9)

40 (7)  (8)  (12)

 

 

Únia

141 950  (7)  (9)

55 000  (7)  (12)

 

 

Nórsko

25 000  (10)

 

 

 

Faerské ostrovy

9 300  (11)

 

 

 

TAC

238 981

Neuplatňuje sa.

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 11

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2018 s výnimkou článku 10, ktorý sa uplatňuje od 1. novembra 2017.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 27. októbra 2017

Za Radu

predseda

M. MAASIKAS


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej rybárskej politike, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutie Rady 2004/585/ES (Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 22).

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1139 zo 6. júla 2016, ktorým sa ustanovuje viacročný plán pre populácie tresky škvrnitej, sleďa atlantického a šproty severnej v Baltskom mori a pre rybolov využívajúci tieto populácie a ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 2187/2005 a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1098/2007 (Ú. v. EÚ L 191, 15.7.2016, s. 1).

(3)  Nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Únie na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008, (ES) č. 1342/2008 a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1).

(4)  Nariadenie Rady (ES) č. 847/96 zo 6. mája 1996, ktorým sa zavádzajú dodatočné podmienky pre riadenie celkových prípustných úlovkov (TAC) a kvót presahujúce rok (Ú. v. ES L 115, 9.5.1996, s. 3).

(5)  Nariadenie Rady (EÚ) 2017/127 z 20. januára 2017, ktorým sa na rok 2017 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné vo vodách Únie a v prípade rybárskych plavidiel Únie aj v určitých vodách nepatriacich Únii (Ú. v. EÚ L 24, 28.1.2017, s. 1).

(6)  Nariadenie Rady (ES) č. 2187/2005 z 21. decembra 2005 na ochranu zdrojov rybolovu vo vodách Baltského mora, Beltov a Øresundu prostredníctvom technických opatrení, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1434/98 a zrušuje nariadenie (ES) č. 88/98 (Ú. v. EÚ L 349, 31.12.2005, s. 1).

(7)  Maximálne 5 % kvóty môžu predstavovať vedľajšie úlovky tresky jednoškvrnnej a tresky merlang (OT2/*2A3A4). Vedľajšie úlovky tresky jednoškvrnnej a tresky merlang započítané do kvóty podľa tohto ustanovenia a vedľajšie úlovky druhov, ktoré sa započítajú do kvóty podľa článku 15 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, spolu neprekročia 9 % kvóty.

(8)  V rámci kvóty možno loviť len vo vodách Únie zón ICES 2a, 3a a 4.

(9)  V rámci kvóty Únie možno loviť iba od 1. januára do 31. októbra 2017.

(10)  Používa sa triediaca mriežka.

(11)  Používa sa triediaca mriežka. Vrátane maximálne 15 % nezamedziteľných vedľajších úlovkov (NOP/*2A3A4), ktoré sa započítajú do tejto kvóty.

(12)  V rámci kvóty Únie možno loviť od 1. novembra 2017 do 31. októbra 2018.“


PRÍLOHA

TAC UPLATNITEĽNÉ NA RYBÁRSKE PLAVIDLÁ ÚNIE V OBLASTIACH, V KTORÝCH EXISTUJÚ TAC, ROZČLENENÉ PODĽA DRUHOV A OBLASTÍ

V nasledujúcich tabuľkách sú stanovené jednak TAC a kvóty (v tonách živej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak) podľa jednotlivých populácií, a jednak funkčne súvisiace podmienky.

Pokiaľ nie je uvedené inak, odkazy na rybolovné zóny sú odkazmi na zóny ICES.

Populácie rýb sa uvádzajú v abecednom poradí latinských názvov druhov.

Na účely tohto nariadenia sa použije táto porovnávacia tabuľka latinských a slovenských názvov:

Vedecký názov

Trojmiestny abecedný kód

Slovenský názov

Clupea harengus

HER

sleď atlantický

Gadus morhua

COD

treska škvrnitá

Pleuronectes platessa

PLE

platesa veľká

Salmo salar

SAL

losos atlantický

Sprattus sprattus

SPR

šprota severná


Druh:

sleď atlantický

Clupea harengus

Zóna:

Poddivízie 30 – 31

(HER/30/31.)

Fínsko

69 359

 

 

Švédsko

15 240

 

 

Únia

84 599

 

 

TAC

84 599

 

Analytický TAC


Druh:

sleď atlantický

Clupea harengus

Zóna:

poddivízie 22 – 24

(HER/3BC+24)

Dánsko

2 426

 

 

Nemecko

9 551

 

 

Fínsko

1

 

 

Poľsko

2 252

 

 

Švédsko

3 079

 

 

Únia

17 309

 

 

TAC

17 309

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.


Druh:

sleď atlantický

Clupea harengus

Zóna:

vody Únie poddivízií 25 – 27, 28.2, 29 a 32

(HER/3D-R30)

Dánsko

5 045

 

 

Nemecko

1 338

 

 

Estónsko

25 767

 

 

Fínsko

50 297

 

 

Lotyšsko

6 359

 

 

Litva

6 696

 

 

Poľsko

57 142

 

 

Švédsko

76 711

 

 

Únia

229 355

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 6 ods. 2 tohto nariadenia.


Druh:

sleď atlantický

Clupea harengus

Zóna:

poddivízia 28.1

(HER/03D.RG)

Estónsko

13 392

 

 

Lotyšsko

15 607

 

 

Únia

28 999

 

 

TAC

28 999

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 6 ods. 2 tohto nariadenia.


Druh

treska škvrnitá

Gadus morhua

Zóna:

vody Únie poddivízií 25 – 32

(COD/3DX32.)

Dánsko

6 521  (1)

 

 

Nemecko

2 594  (1)

 

 

Estónsko

635 (1)

 

 

Fínsko

499 (1)

 

 

Lotyšsko

2 425  (1)

 

 

Litva

1 597  (1)

 

 

Poľsko

7 510  (1)

 

 

Švédsko

6 607  (1)

 

 

Únia

28 388  (1)

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

 

Preventívny TAC

Neuplatňuje sa článok 3 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.


Druh:

treska škvrnitá

Gadus morhua

Zóna:

poddivízie 22 – 24

(COD/3BC+24)

Dánsko

2 444  (2)

 

 

Nemecko

1 194  (2)

 

 

Estónsko

54 (2)

 

 

Fínsko

48 (2)

 

 

Lotyšsko

202 (2)

 

 

Litva

131 (2)

 

 

Poľsko

654 (2)

 

 

Švédsko

870 (2)

 

 

Únia

5 597  (2)

 

 

TAC

5 597  (2)

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.


Druh:

platesa veľká

Pleuronectes platessa

Zóna:

vody Únie poddivízií 22 – 32

(PLE/3BCD-C)

Dánsko

5 070

 

 

Nemecko

563

 

 

Poľsko

1 061

 

 

Švédsko

382

 

 

Únia

7 076

 

 

TAC

7 076

 

Analytický TAC


Druh:

losos atlantický

Salmo salar

Zóna:

vody Únie poddivízií 22 – 31

(SAL/3BCD-F)

Dánsko

18 885  (1)

 

 

Nemecko

2 101  (1)

 

 

Estónsko

1 919  (1)

 

 

Fínsko

23 548  (1)

 

 

Lotyšsko

12 012  (1)

 

 

Litva

1 412  (1)

 

 

Poľsko

5 729  (1)

 

 

Švédsko

25 526  (1)

 

 

Únia

91 132  (1)

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.


Druh:

losos atlantický

Salmo salar

Zóna:

vody Únie poddivízie 32

(SAL/3D32.)

Estónsko

1 026  (2)

 

 

Fínsko

8 977  (2)

 

 

Únia

10 003  (2)

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

 

Preventívny TAC


Druh:

šprota severná

Sprattus sprattus

Zóna:

vody Únie poddivízií 22 – 32

(SPR/3BCD-C)

Dánsko

25 875

 

 

Nemecko

16 393

 

 

Estónsko

30 047

 

 

Fínsko

13 545

 

 

Lotyšsko

36 289

 

 

Litva

13 127

 

 

Poľsko

77 012

 

 

Švédsko

50 022

 

 

Únia

262 310

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 6 ods. 2 tohto nariadenia.


(1)  

(x)

V poddivíziách 25 a 26 sa rybárskym plavidlám v rámci tejto kvóty od 1. júla do 31. augusta zakazuje loviť pomocou vlečných sietí, dánskych záťahových sietí alebo podobného výstroja s veľkosťou ôk najmenej 90 mm, pomocou žiabroviek, zakliesňovacích sietí alebo viacstenných žiabroviek s veľkosťou ôk najmenej 90 mm, pomocou lovných šnúr na lov pri dne, lovných šnúr okrem unášaných lovných šnúr a pomocou ručných šnúr a výstroja na džigovanie.

Odchylne od prvého odseku sa uvedené obdobie zákazu rybolovu neuplatňuje na rybárske plavidlá s celkovou dĺžkou menej ako 12 m, ktoré lovia v oblastiach s hĺbkou vody menej ako 20 metrov podľa súradníc na oficiálnej námornej mape. Uvedené plavidlá zabezpečia, aby sa ich rybolovná činnosť dala kedykoľvek monitorovať. Na uvedený účel môžu byť vybavené napríklad systémom monitorovania plavidiel (VMS), alebo ekvivalentným elektronickým monitorovacím systémom osvedčeným kontrolným orgánom alebo lodným denníkom v papierovej podobe v kombinácii s etablovanými postupmi inšpekcie a dohľadu v súlade s nariadením Rady (ES) č. 1224/2009. Členské štáty zasielajú Komisii údaje o úlovkoch každý týždeň.

(2)  

(x)

Rybárskym plavidlám sa v rámci tejto kvóty od 1. februára do 31. marca zakazuje loviť pomocou vlečných sietí, dánskych záťahových sietí alebo podobného výstroja s veľkosťou ôk najmenej 90 mm, pomocou žiabroviek, zakliesňovacích sietí alebo viacstenných žiabroviek s veľkosťou ôk najmenej 90 mm, pomocou lovných šnúr na lov pri dne, lovných šnúr okrem unášaných lovných šnúr a pomocou ručných šnúr a výstroja na džigovanie.

Odchylne od prvého odseku sa uvedené obdobie zákazu rybolovu neuplatňuje na rybárske plavidlá s celkovou dĺžkou menej ako 12 m, ktoré lovia v oblastiach s hĺbkou vody menej ako 20 metrov podľa súradníc na oficiálnej námornej mape. Uvedené plavidlá zabezpečia, aby sa ich rybolovná činnosť dala kedykoľvek monitorovať. Na uvedený účel môžu byť vybavené napríklad systémom monitorovania plavidiel (VMS), alebo ekvivalentným elektronickým monitorovacím systémom osvedčeným kontrolným orgánom alebo lodným denníkom v papierovej podobe v kombinácii s etablovanými postupmi inšpekcie a dohľadu v súlade s nariadením o kontrole. Členské štáty zasielajú Komisii údaje o úlovkoch každý týždeň.

(1)  Vyjadrené v počte kusov.

(2)  Vyjadrené v počte kusov.


Top