This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0637
Commission Regulation (EU) 2016/637 of 22 April 2016 amending Annex I to Regulation (EC) No 1334/2008 of the European Parliament and of the Council as regards removal from the Union list of certain flavouring substances (Text with EEA relevance)
Nariadenie Komisie (EÚ) 2016/637 z 22. apríla 2016, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008, pokiaľ ide o vyňatie určitých aromatických látok zo zoznamu Únie (Text s významom pre EHP)
Nariadenie Komisie (EÚ) 2016/637 z 22. apríla 2016, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008, pokiaľ ide o vyňatie určitých aromatických látok zo zoznamu Únie (Text s významom pre EHP)
C/2016/2307
Ú. v. EÚ L 108, 23.4.2016, p. 24–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
23.4.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 108/24 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/637
z 22. apríla 2016,
ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008, pokiaľ ide o vyňatie určitých aromatických látok zo zoznamu Únie
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008 zo 16. decembra 2008 o arómach a určitých zložkách potravín s aromatickými vlastnosťami na použitie v potravinách a o zmene a doplnení nariadenia Rady (EHS) č. 1601/91, nariadení (ES) č. 2232/96 a (ES) č. 110/2008 a smernice 2000/13/ES (1), a najmä na jeho článok 11 ods. 3 a článok 25 ods. 3,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1331/2008 zo 16. decembra 2008, ktorým sa ustanovuje spoločný postup schvaľovania prídavných látok v potravinách, potravinárskych enzýmov a potravinárskych aróm (2), a najmä na jeho článok 7 ods. 4,
keďže:
(1) |
V prílohe I k nariadeniu (ES) č. 1334/2008 je uvedený zoznam Únie obsahujúci arómy a východiskové materiály schválené na použitie v a na potravinách, ako aj podmienky ich používania. |
(2) |
Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 872/2012 (3) sa prijal zoznam aromatických látok, ktorý sa zapracoval do časti A prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1334/2008. |
(3) |
Uvedený zoznam možno aktualizovať v súlade so spoločným postupom, ktorý sa uvádza v článku 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1331/2008, a to buď na podnet Komisie, alebo na základe žiadosti zo strany členského štátu alebo zainteresovanej strany. |
(4) |
V zozname Únie obsahujúcom arómy a východiskové materiály sa uvádza niekoľko látok, v prípade ktorých Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) požiadal o poskytnutie doplňujúcich vedeckých údajov potrebných na dokončenie hodnotenia do termínov stanovených v časti A prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1334/2008. |
(5) |
V prípade týchto štyroch látok patriacich do podskupiny chemických látok 2.2 FGE. 19: 2,6,6 –trimetyl-1-cyklohexén-1-karboxaldehyd (číslo FL 05.121), myrtenyl formiát (číslo FL 09.272), myrtenyl-2-metylbutyrát (číslo FL 09.899) a myrtenyl-3-metylbutyrát (číslo FL 09.900) bol v zozname Únie stanovený 31. december 2012 ako lehota na predloženie požadovaných dodatočných vedeckých údajov. Žiadateľ tieto údaje predložil. |
(6) |
Táto skupina chemických látok zahŕňa aj chemickú látku p-menta-1,8-dién-7-al (číslo FL 05.117), ktorá bola použitá ako reprezentatívna látka pre danú skupinu a v prípade ktorej boli predložené údaje o toxicite. |
(7) |
Úrad vyhodnotil predložené údaje a vo svojom vedeckom stanovisku z 24. júna 2015 (4) dospel k záveru, že látka p-menta-1,8-dién-7-al (číslo FL 05.117) je genotoxická in vivo, a preto jej použitie ako aromatickej látky predstavuje bezpečnostné riziko. Táto látka už bola nariadením Komisie (EÚ) 2015/1760 (5) zo zoznamu Únie vyňatá. |
(8) |
V uvedenom stanovisku úrad takisto dospel k záveru, že látka p-menta-1,8-dién-7-al (číslo FL 05.117) je reprezentatívna pre látky v tejto skupine, a preto existuje v prípade týchto látok potenciálne bezpečnostné riziko. |
(9) |
Preto by sa látky 2,6,6 –trimetyl-1-cyklohexén-1-karboxaldehyd (číslo FL 05.121), myrtenyl formiát (číslo FL 09.272), myrtenyl-2-metylbutyrát (číslo FL 09.899), a myrtenyl-3-metylbutyrát (číslo FL 09.900) mali vyňať zo zoznamu Únie. |
(10) |
Vzhľadom na technické dôvody by sa mali stanoviť prechodné obdobia vzťahujúce sa na potraviny, do ktorých bola pridaná jedna z uvedených štyroch aromatických látok, uvedené na trh alebo odoslané z tretích krajín do Únie pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. |
(11) |
Časť A prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1334/2008 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(12) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Časť A prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1334/2008 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
1. Potraviny, do ktorých bola pridaná jedna z aromatických látok uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu a ktoré boli zákonne uvedené na trh pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia, s výnimkou zmesí aróm, možno uvádzať na trh do dátumu ich minimálnej trvanlivosti alebo dátumu spotreby.
2. Potraviny dovezené do Únie, do ktorých bola pridaná jedna z aromatických látok uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu, s výnimkou zmesí aróm, možno uvádzať na trh do dátumu ich minimálnej trvanlivosti alebo dátumu spotreby, ak dovozca takýchto potravín môže preukázať, že boli z príslušnej tretej krajiny odoslané a boli na ceste do Únie pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 22. apríla 2016
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 354, 31.12.2008, s. 34.
(2) Ú. v. EÚ L 354, 31.12.2008, s. 1.
(3) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 872/2012 z 1. októbra 2012, ktorým sa prijíma zoznam aromatických látok stanovený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2232/96 a zapracúva sa do prílohy I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008 a ktorým sa zrušuje nariadenie Komisie (ES) č. 1565/2000 a rozhodnutie Komisie 1999/217/ES (Ú. v. EÚ L 267, 2.10.2012, s. 1).
(4) Scientific Opinion on Flavouring Group Evaluation 208 Revision 1 (FGE.208Rev1): Consideration of genotoxicity data on representatives for 10 alicyclic aldehydes with the α,β-unsaturation in ring/side-chain and precursors from chemical subgroup 2.2 of FGE.19. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2015) 13(7):4173, 28 s doi:10.2903/j.efsa.2015.4173 K dispozícii online: www.efsa.europa.eu/efsajournal.
(5) Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1760 z 1. októbra 2015, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008, pokiaľ ide o vyňatie aromatickej látky p-menta-1,8-dién-7-al zo zoznamu Únie (Ú. v. EÚ L 257, 2.10.2015, s. 27).
PRÍLOHA
V časti A prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1334/2008 sa vypúšťajú tieto položky:
„05.121 |
2,6,6 –trimetyl-1-cyklohexén-1-karboxaldehyd |
432-25-7 |
979 |
2133 |
|
|
2 |
EFSA |
09.272 |
myrtenyl formiát |
72928-52-0 |
983 |
10858 |
|
|
2 |
EFSA |
09.899 |
myrtenyl-2-metylbutyrát |
138530-44-6 |
|
|
|
|
2 |
EFSA |
09.900 |
myrtenyl-3-metylbutyrát |
33900-84-4 |
|
|
|
|
2 |
EFSA“ |