This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0475
Council Decision (CFSP) 2016/475 of 31 March 2016 amending Decision 2013/183/CFSP concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea
Rozhodnutie Rady (SZBP) 2016/475 z 31. marca 2016, ktorým sa mení rozhodnutie 2013/183/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Kórejskej ľudovodemokratickej republike
Rozhodnutie Rady (SZBP) 2016/475 z 31. marca 2016, ktorým sa mení rozhodnutie 2013/183/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Kórejskej ľudovodemokratickej republike
Ú. v. EÚ L 85, 1.4.2016, p. 34–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 28/05/2016; Nepriamo zrušil 32016D0849
1.4.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 85/34 |
ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2016/475
z 31. marca 2016,
ktorým sa mení rozhodnutie 2013/183/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Kórejskej ľudovodemokratickej republike
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 29,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 2013/183/SZBP z 22. apríla 2013 o reštriktívnych opatreniach voči Kórejskej ľudovodemokratickej republike a o zrušení rozhodnutia 2010/800/SZBP (1), a najmä na jeho článok 19 ods. 2,
so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,
keďže:
(1) |
Rada 22. apríla 2013 prijala rozhodnutie 2013/183/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Kórejskej ľudovodemokratickej republike (KĽDR). |
(2) |
Do prílohy II k rozhodnutiu 2013/183/SZBP by sa mal vložiť záznam o spoločnosti Korea National Insurance Corporation (KNIC). |
(3) |
Mali by sa doplniť obmedzené výnimky týkajúce sa spoločnosti KNIC, a to výlučne pre platby pre spoločnosť KNIC zo strany osôb alebo subjektov z EÚ za poskytovanie poisťovacích služieb na ich činnosti v KĽDR. Osobám alebo subjektom z EÚ by sa tiež malo umožniť prijímať platby od spoločnosti KNIC na plnenie jej záväzkov vyplývajúcich z takýchto služieb alebo v súvislosti so škodami spôsobenými na území EÚ. Malo by sa tiež doplniť ustanovenie, ktoré spoločnosti KNIC umožní uskutočniť platby na základe zmlúv, ak jej táto povinnosť vznikla pred jej označením. |
(4) |
Mali by sa zmeniť záznamy týkajúce sa šiestich osôb uvedených v prílohe II. |
(5) |
Mal by sa vypustiť záznam týkajúci sa jedného subjektu v prílohe II. |
(6) |
Rozhodnutie 2013/183/SZBP by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie Rady 2013/183/SZBP sa týmto mení takto:
1. |
V článku 15 sa dopĺňa tento odsek: „6. Vo vzťahu k spoločnosti Korea National Insurance Corporation (KNIC):
Členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o každom povolení, ktoré udelí podľa tohto odseku.“ |
2. |
Príloha II k rozhodnutiu 2013/183/SZBP sa mení tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto rozhodnutiu. |
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 31. marca 2016
Za Radu
predseda
A.G. KOENDERS
(1) Ú. v. EÚ L 111, 23.4.2013, s. 52.
PRÍLOHA
II. |
Osoby a subjekty poskytujúce finančné služby, ktoré by mohli prispieť k jadrovému programu, programu balistických striel alebo k programu iných zbraní hromadného ničenia v KĽDR.
|