Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R0305

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/305 z 3. marca 2016, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 37/2010, pokiaľ ide o látku „gentamicín“ (Text s významom pre EHP)

    C/2016/1230

    Ú. v. EÚ L 58, 4.3.2016, p. 35–37 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/305/oj

    4.3.2016   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 58/35


    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/305

    z 3. marca 2016,

    ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 37/2010, pokiaľ ide o látku „gentamicín“

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 470/2009 zo 6. mája 2009 o stanovení postupov Spoločenstva na určenie limitov rezíduí farmakologicky účinných látok v potravinách živočíšneho pôvodu, o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 2377/90 a o zmene a doplnení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/82/ES a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 (1), a najmä na jeho článok 14 v spojení s článkom 17,

    so zreteľom na stanovisko Európskej agentúry pre lieky, ktoré vypracoval Výbor pre lieky na veterinárne použitie,

    keďže:

    (1)

    V článku 17 nariadenia (ES) č. 470/2009 sa vyžaduje, aby sa nariadením stanovil maximálny limit rezíduí (MRL) farmakologicky účinných látok určených na použitie vo veterinárnych liekoch pre zvieratá určené na výrobu potravín alebo v biocídnych výrobkoch používaných pri chove zvierat v Únii.

    (2)

    V tabuľke 1 prílohy k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 37/2010 (2) sa uvádzajú farmakologicky účinné látky a ich klasifikácia, pokiaľ ide o MRL v potravinách živočíšneho pôvodu.

    (3)

    Gentamicín je už v tejto tabuľke uvedený ako povolená látka, pokiaľ ide o svalovinu, tuk, pečeň a obličky získané z hovädzieho dobytka a ošípaných, ako aj kravské mlieko.

    (4)

    V súlade s článkom 27 ods. 2 nariadenia (ES) č. 470/2009 Komisia predložila Európskej agentúre pre lieky (ďalej len „EMA“) žiadosť o extrapoláciu existujúcich MRL gentamicínu na iné druhy alebo tkanivá.

    (5)

    EMA na základe stanoviska Výboru pre lieky na veterinárne použitie odporučila extrapoláciu MRL gentamicínu na všetky druhy cicavcov určené na výrobu potravín a ryby.

    (6)

    Nariadenie (EÚ) č. 37/2010 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

    (7)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre veterinárne lieky,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Príloha k nariadeniu (EÚ) č. 37/2010 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 3. marca 2016

    Za Komisiu

    predseda

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  Ú. v. EÚ L 152, 16.6.2009, s. 11.

    (2)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 37/2010 z 22. decembra 2009 o farmakologicky účinných látkach a ich klasifikácii, pokiaľ ide o maximálne limity rezíduí v potravinách živočíšneho pôvodu (Ú. v. EÚ L 15, 20.1.2010, s. 1).


    PRÍLOHA

    V tabuľke 1 prílohy k nariadeniu (EÚ) č. 37/2010 sa zápis týkajúci sa látky „gentamicín“ nahrádza takto:

    Farmakologicky účinná látka

    Markerové rezíduá

    Druh zvierat

    MRL

    Cieľové tkanivá

    Iné ustanovenia [podľa článku 14 ods. 7 nariadenia (ES) č. 470/2009]

    Terapeutická klasifikácia

    „Gentamicín

    suma gentamicínu C1, gentamicínu C1a, gentamicínu C2 a gentamicínu C2a

    všetky druhy cicavcov určené na výrobu potravín a ryby

    50 μg/kg

    50 μg/kg

    200 μg/kg

    750 μg/kg

    100 μg/kg

    svalovina

    tuk

    pečeň

    obličky

    mlieko

    V prípade rýb sa tento MRL pre svalovinu vzťahuje na ‚svalovinu a kožu v prirodzenom pomere‘.

    V prípade ošípaných sa tuk vzťahuje na ‚kožu a tuk v prirodzenom pomere‘.

    antiinfekčné látky/antibiotiká“


    Top