This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R0775
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/775 of 18 May 2015 amending Implementing Regulation (EU) No 908/2014 as regards conformity clearance
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/775 z 18. mája 2015, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 908/2014, pokiaľ ide o overenie súladu
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/775 z 18. mája 2015, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 908/2014, pokiaľ ide o overenie súladu
Ú. v. EÚ L 122, 19.5.2015, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2022; Nepriamo zrušil 32022R0128
19.5.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 122/1 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/775
z 18. mája 2015,
ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 908/2014, pokiaľ ide o overenie súladu
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (1), a najmä na jeho článok 53 ods. 1 písm. b),
keďže:
(1) |
Článkom 34 ods. 8 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 908/2014 (2) sa stanovuje, akým spôsobom sa z financovania zo zdrojov Únie odpočítavajú výdavky uskutočnené v rozpore s pravidlami Únie. Okrem toho sa ním stanovuje aj výnimka z daných pravidiel, na základe ktorej môžu členské štáty požiadať o úhradu týchto zrážok v splátkach. |
(2) |
V prípade, že sa členský štát dostane do vážnych finančných ťažkostí, Komisia by okrem možnosti povolenia úhrady zrážok v troch ročných splátkach mala mať aj možnosť povoliť na žiadosť členského štátu odklad zrážok o maximálne 24 mesiacov. |
(3) |
Tento odklad by sa mal poskytovať len členským štátom, ktoré dostávajú finančnú pomoc podľa nariadenia Rady (ES) č. 332/2002 (3), nariadenia Rady (EÚ) č. 407/2010 (4) a Zmluvy o založení Európskeho mechanizmu pre stabilitu podpísanej 2. februára 2012. |
(4) |
Skúsenosť ukázala, že stanovenie pevnej lehoty na odklad zrážok môže viesť k hromadeniu dlhu, ktorý môže nadobudnúť splatnosť v čase, keď sa členský štát stále nachádza vo vážnych finančných ťažkostiach a nie je schopný splatné sumy uhradiť. Komisia by preto mala mať možnosť s prihliadnutím na konkrétne podmienky finančnej pomoci predĺžiť obdobie odkladu o maximálne 12 mesiacov. |
(5) |
Skúsenosť okrem toho ukázala, že členským štátom, ktorých finančné ťažkosti pretrvávajú aj po skončení obdobia odkladu, môže požiadavka o úhradu odloženej sumy v troch ročných splátkach spôsobiť neprimerané finančné ťažkosti. Budúce rozhodnutia, ktorými sa povolí úhrada v splátkach, by teda mali obsahovať možnosť zvýšenia počtu splátok v prípadoch, keď predmetné sumy predstavujú veľkú časť hrubého domáceho produktu daného členského štátu. |
(6) |
Členský štát, ktorému bol na základe rozhodnutia povolený odklad, zabezpečí, aby nedostatky, ktoré boli dôvodom pre zrážky a ktoré pretrvávajú aj v čase prijatia daného rozhodnutia, boli odstránené na základe akčného plánu zostaveného po porade s Komisiou, v ktorom sú stanovené jasné ukazovatele pokroku. Ak členský štát, ktorému bol povolený takýto odklad, neodstráni nedostatky v súlade s akčným plánom a tým vystaví rozpočet Únie dodatočným finančným rizikám, Komisia by mala mať možnosť s prihliadnutím na zásadu proporcionality zmeniť alebo zrušiť svoje rozhodnutie o odklade termínu úhrady zrážok. |
(7) |
Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 908/2014 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(8) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre poľnohospodárske fondy, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V článku 34 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 908/2014 sa vkladajú tieto odseky 8a a 8b:
„8a. V prípade členských štátov, ktoré dostávajú finančnú pomoc podľa nariadenia Rady (ES) č. 332/2002 (5), nariadenia Rady (EÚ) č. 407/2010 (6) a Zmluvy o založení Európskeho mechanizmu pre stabilitu, môže Komisia na žiadosť daného členského štátu a po porade s Výborom pre poľnohospodárske fondy prijať vykonávacie rozhodnutie, ktorým sa realizácia rozhodnutí prijatých po 1. máji 2015 podľa článku 52 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 odloží o obdobie maximálne 24 mesiacov odo dňa jeho prijatia (ďalej len ‚rozhodnutie o odklade‘).
Rozhodnutím o odklade sa povolí, aby sa po skončení obdobia odkladu zrážky uhradili v troch ročných splátkach. Ak celková suma, ktorá je predmetom rozhodnutia o odklade, predstavuje viac ako 0,02 % hrubého domáceho produktu členského štátu, Komisia môže povoliť, aby sa zrážky uhradili v maximálne piatich ročných splátkach.
Obdobie odkladu uvedené v prvom pododseku môže Komisia na žiadosť členského štátu a po porade s Výborom pre poľnohospodárske fondy jednorazovo predĺžiť o maximálne 12 mesiacov.
Členský štát, ktorému bol na základe rozhodnutia povolený odklad, zabezpečí, aby nedostatky, ktoré boli dôvodom pre zrážky a ktoré pretrvávajú aj v čase prijatia rozhodnutia o odklade, boli odstránené na základe akčného plánu zostaveného po porade s Komisiou, v ktorom je okrem iného stanovený harmonogram a jasné ukazovatele pokroku. Komisia s prihliadnutím na zásadu proporcionality zmení alebo zruší rozhodnutie o odklade, pokiaľ nastane jeden z týchto prípadov:
a) |
členský štát neprijme opatrenia potrebné na odstránenie nedostatkov v zmysle akčného plánu; |
b) |
pokrok nápravných opatrení nie je podľa ukazovateľov pokroku dostatočný alebo |
c) |
výsledok opatrení nie je uspokojivý. |
8b. Vykonávacie rozhodnutia uvedené v odsekoch 8 a 8a sa prijímajú v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 116 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. mája 2015
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 549.
(2) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 908/2014 zo 6. augusta 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 vzhľadom na platobné agentúry a ostatné orgány, finančné hospodárenie, schvaľovanie účtovných závierok, pravidlá kontroly, zábezpeky a transparentnosť (Ú. v. EÚ L 255, 28.8.2014, s. 59).
(3) Nariadenie Rady (ES) č. 332/2002 z 18. februára 2002, ktorým sa zavádza systém strednodobej finančnej pomoci pre platobné bilancie členských štátov (Ú. v. ES L 53, 23.2.2002, s. 1).
(4) Nariadenie Rady (EÚ) č. 407/2010 z 11. mája 2010, ktorým sa zriaďuje európsky finančný stabilizačný mechanizmus (Ú. v. EÚ L 118, 12.5.2010, s. 1).