Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0169

    2014/169/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Rady z  24. marca 2014 , ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie 2013/463/EÚ, ktorým sa schvaľuje program makroekonomických úprav pre Cyprus

    Ú. v. EÚ L 91, 27.3.2014, p. 40–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2014/169/oj

    27.3.2014   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 91/40


    VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY

    z 24. marca 2014,

    ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie 2013/463/EÚ, ktorým sa schvaľuje program makroekonomických úprav pre Cyprus

    (2014/169/EÚ)

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 472/2013 z 21. mája 2013 o sprísnení hospodárskeho a rozpočtového dohľadu nad členskými štátmi v eurozóne, ktoré majú závažné ťažkosti v súvislosti so svojou finančnou stabilitou, alebo im takéto ťažkosti hrozia (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 2 a ods. 5,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    keďže:

    (1)

    Nariadenie (EÚ) č. 472/2013 sa uplatňuje na členské štáty, ktoré v čase nadobudnutia jeho účinnosti už dostávali finančnú pomoc, a to napríklad aj z Európskeho mechanizmu pre stabilitu (EMS).

    (2)

    V nariadení (EÚ) č. 472/2013 sa stanovujú pravidlá schvaľovania programu makroekonomických úprav pre členské štáty prijímajúce finančnú pomoc, ktoré musia byť v súlade s ustanoveniami Zmluvy o založení EMS.

    (3)

    Na základe žiadosti Cypru z 25. júna 2012 o finančnú pomoc z EMS Rada prijala 25. apríla 2013 rozhodnutie 2013/236/EÚ (2), podľa ktorého Cyprus musí dôsledne plniť program makroekonomických úprav.

    (4)

    Rada guvernérov EMS 24. apríla 2013 rozhodla, že v zásade poskytne Cypru podporu na zabezpečenie stability, a schválila memorandum o porozumení týkajúce sa osobitnej podmienenosti hospodárskej politiky, ako aj jeho podpísanie Komisiou v mene EMS.

    (5)

    V súlade s článkom 1 ods. 2 vykonávacieho rozhodnutia 2013/463/EÚ (3) Komisia v spolupráci s Európskou centrálnou bankou (ECB), a keď to bolo vhodné aj s Medzinárodným menovým fondom (MMF), uskutočnila tretie preskúmanie s cieľom posúdiť pokrok dosiahnutý pri vykonávaní dohodnutých opatrení, ako aj ich účinnosť a hospodársky a sociálny vplyv.

    (6)

    Vykonávacie rozhodnutie 2013/463/EÚ by sa preto malo aktualizovať v oblastiach reformy finančného sektora, fiškálnej politiky a štrukturálnych reforiem, najmä pokiaľ ide o i) komunikačnú stratégiu vypracovanú spoločnou pracovnou skupinou cyperskej centrálnej banky (CPC) a ministerstva financií o pláne na uvoľňovanie kontroly nad kapitálom a o vykonávaní stratégie pre bankový sektor; ii) včasné oznamovanie odhadov bánk o potenciálnom vplyve novo zavedených a nadchádzajúcich pravidiel Únie týkajúcich sa kapitálových požiadaviek a nesplácaných úverov na kapitál, ziskovosť a mieru krytia; iii) zriadenie pracovnej skupiny, ktorá bude posudzovať rozsah predaja pozemkov neevidovaných na liste vlastníctva a poskytovať odporúčania týkajúce sa tejto problematiky; iv) reformu postupov pre platobnú neschopnosť právnických a fyzických osôb; v) preskúmanie občianskeho súdneho poriadku a pravidiel súdneho konania s cieľom zabezpečiť bezproblémové a efektívne fungovanie revidovaných rámcov pre konfiškáciu a platobnú neschopnosť; vi) revíziu cieľového primárneho deficitu na rok 2014 na 1,8 % HDP; vii) vykonávanie prvej fázy zavedenia národného zdravotného systému potom, ako sa vymedzí a schváli jeho úplný plán; viii) revíziu politík stanovovania cien a preplácania zdravotníckeho tovaru a služieb, a to aj v súvislosti s výdavkami na lieky; ix) zriadenie útvaru pre privatizáciu; x) predloženie akčného plánu na odstránenie zistených nedostatkov vo fáze 2 partnerského hodnotenia uskutočneného v rámci Globálneho fóra OECD o transparentnosti a výmene informácií na daňové účely; xi) vypracovanie stratégie rastu založenej na konkurenčných výhodách Cypru s cieľom pomôcť cyperským orgánom naštartovať ekonomiku. Vykonaním komplexných a ambicióznych reforiem vo finančnej, fiškálnej a štrukturálnej oblasti by sa mala zaručiť strednodobá udržateľnosť cyperského verejného dlhu.

    (7)

    Počas vykonávania komplexného cyperského balíka politických opatrení by Komisia mala poskytovať ďalšie politické poradenstvo a technickú pomoc v osobitných oblastiach. Členský štát podliehajúci programu makroekonomických úprav, ktorý čelí nedostatočnej administratívnej kapacite, by mal požiadať o technickú pomoc Komisiu, ktorá môže na tento účel vytvoriť skupinu expertov.

    (8)

    Cyperské orgány by sa mali do prípravy, plnenia, monitorovania a hodnotenia programu makroekonomických úprav zapájať v súlade s platnými vnútroštátnymi predpismi a postupmi sociálnych partnerov a organizácií občianskej spoločnosti,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Článok 2 vykonávacieho rozhodnutia 2013/463/EÚ sa mení takto:

    1.

    Odsek 5 sa nahrádza takto:

    „5.   S cieľom obnoviť dobrý stav svojho finančného sektora Cyprus pokračuje v reštrukturalizácii bankového sektora a sektora družstevných úverových inštitúcií, pokračuje v posilňovaní dohľadu a regulácie, uskutočňuje reformu rámca reštrukturalizácie dlhu a postupne zrušuje kapitálové obmedzenia v súlade s príslušným plánom, pričom zachováva finančnú stabilitu. V programe sa stanovujú tieto opatrenia a výstupy:

    a)

    zabezpečiť dôkladné monitorovanie situácie v oblasti likvidity bankového sektora. Predmetom dôkladného monitorovania sú dočasné obmedzenia voľného pohybu kapitálu (okrem iného obmedzenie výberov hotovosti, platieb a prevodov). Cieľom je to, aby kontroly nezostali v platnosti dlhšie, než je nevyhnutne potrebné na zmiernenie vážnych rizík ohrozujúcich stabilitu finančného systému. Pokračuje sa v plnení plánu na postupné uvoľnenie obmedzujúcich opatrení, pričom sa zohľadňuje aj situácia v oblasti likvidity úverových inštitúcií. Vypracuje sa dobre cielená komunikačná stratégia na účely pravidelného oznamovania informácií týkajúcich sa uvedeného plánu a dosiahnutého pokroku pri vykonávaní stratégie pre bankový sektor.

    Plány domácich bánk v oblasti financovania a kapitálu, ktoré sú závislé od financovania centrálnou bankou alebo od poskytnutia štátnej pomoci, musia realisticky odzrkadľovať očakávané znižovanie zadlženosti v bankovom sektore a postupné zmierňovanie obmedzujúcich opatrení a musia znížiť závislosť od úverov centrálnej banky bez toho, aby došlo k nútenému predaju aktív a úverovej kríze;

    b)

    upraviť minimálne požiadavky na kapitál, pričom sa zohľadnia parametre posúdenia súvahy a stresový test uskutočnený v celej Únii;

    c)

    zaistiť, aby sa každý plán na reštrukturalizáciu formálne schválil podľa pravidiel štátnej pomoci pred poskytnutím takejto štátnej pomoci. Banky s nedostatkom kapitálu môžu, ak nepostačujú iné opatrenia, požiadať o rekapitalizačnú pomoc od štátu v súlade s postupmi na poskytnutie štátnej pomoci. Banky s plánmi na reštrukturalizáciu podávajú správy o tom, ako napredujú pri plnení týchto plánov;

    d)

    zabezpečiť vytvorenie a prevádzku registra úverov, prípadnú zmenu súčasného regulačného rámca týkajúceho sa znehodnocovania aktív a tvorby rezerv, ako aj zaobchádzania s kolaterálom pri tvorbe rezerv, a včasné zavedenie pravidiel Únie týkajúcich sa požiadaviek na kapitál a nesplácaných úverov;

    e)

    zmierniť obmedzenia na zabavenie kolaterálu. Malo by to sprevádzať vypracovanie právnych predpisov na základe komplexného rámca reformy, v ktorom by sa stanovili primerané postupy pre platobnú neschopnosť právnických a fyzických osôb, a zabezpečenie bezproblémového a efektívneho fungovania revidovaných rámcov pre konfiškáciu a platobnú neschopnosť. Navyše, keď právny rámec pre reštrukturalizáciu dlhu súkromného sektora prejde reformou, bude sa musieť preskúmať a v prípade potreby bude nutné vymedziť dodatočné opatrenia;

    f)

    vykonávať stratégiu pre budúcu štruktúru, fungovanie a životaschopnosť sektora družstevných úverových inštitúcií, ktorú vypracuje cyperská centrálna banka po konzultácii s Komisiou, ECB a MMF;

    g)

    posilniť monitorovanie zadlženosti podnikového sektora a sektora domácností a vytvoriť rámec pre cielenú reštrukturalizáciu dlhu súkromného sektora s cieľom uľahčiť poskytovanie nových úverov a zmenšiť úverové obmedzenia. Stratégie a postupy, ktoré banky uplatňujú v oblasti správy nedoplatkov, sa musia preskúmať a smernicu o správe nedoplatkov ako aj etický kódex treba v prípade potreby zmeniť. Administratívne opatrenia, ktoré ovplyvňujú stanovovanie úrokových sadzieb bankových úverov sa nezavádzajú;

    h)

    pokračovať v posilňovaní rámca na boj proti praniu špinavých peňazí a vykonávať akčný plán zabezpečujúci uplatňovanie dokonalejších postupov, pokiaľ ide o povinnú starostlivosť voči zákazníkovi a transparentnosť subjektov, v súlade s osvedčenými postupmi;

    i)

    začleniť stresové testovanie do pravidelného vonkajšieho bankového dohľadu;

    j)

    zaviesť požiadavky na povinné zverejňovanie s cieľom zabezpečiť, aby banky pravidelne informovali orgány a trhy ich o pokroku, ktorý dosiahli pri reštrukturalizácii svojich operácií;

    k)

    zabezpečiť vykonávanie reštrukturalizačných opatrení, ktoré zlepšia životaschopnosť sektora družstevných úverov, potom ako sa vytvorí právny rámec pre novú riadiacu štruktúru, ktorá má riadiť podiely štátu v tomto sektore, a

    l)

    zabezpečiť revíziu smernice o správe ekonomických záležitostí, prostredníctvom ktorej sa okrem iného vymedzí interakcia medzi útvarmi vnútorného auditu bánk a orgánmi pre bankový dohľad.“.

    2.

    Odsek 7 sa nahrádza takto:

    „7.   Počas roku 2014 cyperské orgány v plnej miere vykonávajú trvalé opatrenia stanovené v zákone o rozpočte na rok 2014, ktoré dosahujú výšku aspoň 270 miliónov EUR. Takisto zabezpečia úplné vykonávanie konsolidačných opatrení prijatých od decembra 2012.“.

    3.

    Vkladá sa tento odsek:

    „7a.   Pokiaľ ide o fiškálnu politiku na roky 2015 – 2016, cyperské orgány udržiavajú saldo verejných financií v súlade s postupom úprav, pričom rešpektujú odporúčania postupu pri nadmernom deficite.“.

    4.

    Odsek 8 sa mení takto:

    a)

    písmeno a) sa nahrádza takto:

    „a)

    v prípade nutnosti ďalšie reformy všeobecného dôchodkového systému a dôchodkového systému vo verejnom sektore s cieľom zabezpečiť dlhodobú životaschopnosť dôchodkového systému a zároveň riešiť otázku primeranosti dôchodkov;“

    b)

    písmeno e) sa nahrádza takto:

    „e)

    vypracovanie programu s cieľom dosiahnuť stabilný systém správy a riadenia štátnych a pološtátnych podnikov a realizácia plánu privatizácie s cieľom pomôcť zvýšiť hospodársku efektívnosť a obnoviť udržateľnosť dlhu;“.

    5.

    Odseky 10 až 13 sa nahrádzajú takto:

    „10.   Cyprus zabezpečí vykonávanie dohodnutých opatrení na odstránenie zistených nedostatkov v jeho aktivačných politikách. Cyprus urýchlene prijme opatrenie na vytvorenie príležitostí pre mladých ľudí a na zlepšenie ich vyhliadok na zamestnateľnosť v súlade s cieľmi odporúčania Rady o zavedení záruky pre mladých ľudí (4). Návrh, riadenie a vykonávanie opatrení zacielených na mladých ľudí musia byť dobre začlenené do širšieho systému aktivačných politík a musia byť v súlade s reformou systému sociálneho zabezpečenia a s dohodnutými rozpočtovými cieľmi.

    11.   Cyprus je pripravený prijať akékoľvek ďalšie nevyhnutné zmeny odvetvových právnych predpisov, ktoré sú požadované s cieľom plne vykonať smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES (5). Cyperské orgány ďalej zlepšujú fungovanie regulovaných profesií. Rámec hospodárskej súťaže sa musí zlepšiť posilnením fungovania príslušného orgánu na ochranu hospodárskej súťaže, ako aj nezávislosti a právomocí vnútroštátnych regulačných orgánov.

    12.   Cyprus zabezpečí zníženie počtu nevydaných listov vlastníctva, prijme opatrenia na urýchlenie zrušenia bremien na listoch vlastníctva, ktoré majú byť prevedené na kupcov nehnuteľného majetku, a určí lehoty na vydanie stavebných povolení a listov vlastníctva.

    13.   Cyprus zmení pravidlá núteného predaja nehnuteľností zaťažených hypotékou a umožní súkromné aukcie v čo najkratšej možnej lehote. Do konca programu sa zrýchli tempo vybavovania súdnych prípadov a vyriešia sa neuzavreté súdne prípady. Cyprus prijme iniciatívy na posilnenie konkurencieschopnosti svojho sektora cestovného ruchu zavedením konkrétneho akčného plánu vedúceho k dosiahnutiu kvantifikovaných cieľov, ktoré boli vytýčené okrem iného aj v zrevidovanej stratégii cestovného ruchu na obdobie rokov 2011 až 2015. Cyprus vykonáva v oblasti leteckej dopravy stratégiu, ktorá vedie k prispôsobeniu zahraničnej politiky Cypru v oblasti letectva, pričom zohľadňuje zahraničnú politiku EÚ v oblasti letectva a dohôd EÚ v oblasti letectva a zároveň zabezpečuje dostatočné letecké prepojenie.

    6.

    V odseku 14 sa písmeno b) nahrádza takto:

    „b)

    komplexný predbežný plán režimu regulácie a organizácie trhu pre reštrukturalizovaný sektor energetiky a plynu, zahŕňajúci aj vhodný odbytový rámec pre zásoby plynu na mori zameraný na maximalizáciu príjmov, a“.

    7.

    Odsek 15 sa nahrádza takto:

    „15.   Cyprus predloží Komisii aktualizovanú žiadosť o technickú pomoc počas programového obdobia. V žiadosti sa stanovia a bližšie určia oblasti technickej pomoci alebo poradenských služieb, ktoré cyperské orgány považujú za nevyhnutné pri plnení svojho programu makroekonomických úprav.“.

    8.

    Dopĺňa sa tento odsek:

    „16.   Pri príprave komplexnej a koherentnej stratégie rastu, ktorá by umožnila naštartovať ekonomiku, ju Cyprus začlení do svojho vnútroštátneho inštitucionálneho rámca, čím posilní verejnú správu, prebiehajúcu reformu správy verejných financií, ďalšie záväzky v rámci programu makroekonomických úprav Cypru a príslušných iniciatív Únie, pričom zohľadní dohodu o partnerstve na účely vykonávania európskych štrukturálnych a investičných fondov.“.

    Článok 2

    Toto rozhodnutie je určené Cyperskej republike.

    V Bruseli 24. marca 2014

    Za Radu

    predseda

    A. TSAFTARIS


    (1)  Ú. v. EÚ L 140, 27.5.2013, s. 1.

    (2)  Rozhodnutie Rady 2013/236/EÚ z 25. apríla 2013 o osobitných opatreniach na obnovenie finančnej stability a udržateľného rastu určené Cypru (Ú. v. EÚ L 141, 28.5.2013, s. 32).

    (3)  Vykonávacie rozhodnutie Rady 2013/463/EÚ z 13. septembra 2013, ktorým sa schvaľuje program makroekonomických úprav pre Cyprus a zrušuje rozhodnutie 2013/236/EÚ (Ú. v. EÚ L 250, 20.9.2013, s. 40).

    (4)  Odporúčanie Rady z 22. apríla 2013 o zavedení záruky pre mladých ľudí (Ú. v. EÚ C 120, 26.4.2013, s. 1).

    (5)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/EÚ z 12. decembra 2006 o službách na vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L 376, 27.12.2006, s. 36).“.


    Top