This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0169
2014/169/EU: Council Implementing Decision of 24 March 2014 amending Implementing Decision 2013/463/EU on approving the macroeconomic adjustment programme for Cyprus
2014/169/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Rady z 24. marca 2014 , ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie 2013/463/EÚ, ktorým sa schvaľuje program makroekonomických úprav pre Cyprus
2014/169/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Rady z 24. marca 2014 , ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie 2013/463/EÚ, ktorým sa schvaľuje program makroekonomických úprav pre Cyprus
Ú. v. EÚ L 91, 27.3.2014, p. 40–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
27.3.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 91/40 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY
z 24. marca 2014,
ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie 2013/463/EÚ, ktorým sa schvaľuje program makroekonomických úprav pre Cyprus
(2014/169/EÚ)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 472/2013 z 21. mája 2013 o sprísnení hospodárskeho a rozpočtového dohľadu nad členskými štátmi v eurozóne, ktoré majú závažné ťažkosti v súvislosti so svojou finančnou stabilitou, alebo im takéto ťažkosti hrozia (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 2 a ods. 5,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
Nariadenie (EÚ) č. 472/2013 sa uplatňuje na členské štáty, ktoré v čase nadobudnutia jeho účinnosti už dostávali finančnú pomoc, a to napríklad aj z Európskeho mechanizmu pre stabilitu (EMS). |
(2) |
V nariadení (EÚ) č. 472/2013 sa stanovujú pravidlá schvaľovania programu makroekonomických úprav pre členské štáty prijímajúce finančnú pomoc, ktoré musia byť v súlade s ustanoveniami Zmluvy o založení EMS. |
(3) |
Na základe žiadosti Cypru z 25. júna 2012 o finančnú pomoc z EMS Rada prijala 25. apríla 2013 rozhodnutie 2013/236/EÚ (2), podľa ktorého Cyprus musí dôsledne plniť program makroekonomických úprav. |
(4) |
Rada guvernérov EMS 24. apríla 2013 rozhodla, že v zásade poskytne Cypru podporu na zabezpečenie stability, a schválila memorandum o porozumení týkajúce sa osobitnej podmienenosti hospodárskej politiky, ako aj jeho podpísanie Komisiou v mene EMS. |
(5) |
V súlade s článkom 1 ods. 2 vykonávacieho rozhodnutia 2013/463/EÚ (3) Komisia v spolupráci s Európskou centrálnou bankou (ECB), a keď to bolo vhodné aj s Medzinárodným menovým fondom (MMF), uskutočnila tretie preskúmanie s cieľom posúdiť pokrok dosiahnutý pri vykonávaní dohodnutých opatrení, ako aj ich účinnosť a hospodársky a sociálny vplyv. |
(6) |
Vykonávacie rozhodnutie 2013/463/EÚ by sa preto malo aktualizovať v oblastiach reformy finančného sektora, fiškálnej politiky a štrukturálnych reforiem, najmä pokiaľ ide o i) komunikačnú stratégiu vypracovanú spoločnou pracovnou skupinou cyperskej centrálnej banky (CPC) a ministerstva financií o pláne na uvoľňovanie kontroly nad kapitálom a o vykonávaní stratégie pre bankový sektor; ii) včasné oznamovanie odhadov bánk o potenciálnom vplyve novo zavedených a nadchádzajúcich pravidiel Únie týkajúcich sa kapitálových požiadaviek a nesplácaných úverov na kapitál, ziskovosť a mieru krytia; iii) zriadenie pracovnej skupiny, ktorá bude posudzovať rozsah predaja pozemkov neevidovaných na liste vlastníctva a poskytovať odporúčania týkajúce sa tejto problematiky; iv) reformu postupov pre platobnú neschopnosť právnických a fyzických osôb; v) preskúmanie občianskeho súdneho poriadku a pravidiel súdneho konania s cieľom zabezpečiť bezproblémové a efektívne fungovanie revidovaných rámcov pre konfiškáciu a platobnú neschopnosť; vi) revíziu cieľového primárneho deficitu na rok 2014 na 1,8 % HDP; vii) vykonávanie prvej fázy zavedenia národného zdravotného systému potom, ako sa vymedzí a schváli jeho úplný plán; viii) revíziu politík stanovovania cien a preplácania zdravotníckeho tovaru a služieb, a to aj v súvislosti s výdavkami na lieky; ix) zriadenie útvaru pre privatizáciu; x) predloženie akčného plánu na odstránenie zistených nedostatkov vo fáze 2 partnerského hodnotenia uskutočneného v rámci Globálneho fóra OECD o transparentnosti a výmene informácií na daňové účely; xi) vypracovanie stratégie rastu založenej na konkurenčných výhodách Cypru s cieľom pomôcť cyperským orgánom naštartovať ekonomiku. Vykonaním komplexných a ambicióznych reforiem vo finančnej, fiškálnej a štrukturálnej oblasti by sa mala zaručiť strednodobá udržateľnosť cyperského verejného dlhu. |
(7) |
Počas vykonávania komplexného cyperského balíka politických opatrení by Komisia mala poskytovať ďalšie politické poradenstvo a technickú pomoc v osobitných oblastiach. Členský štát podliehajúci programu makroekonomických úprav, ktorý čelí nedostatočnej administratívnej kapacite, by mal požiadať o technickú pomoc Komisiu, ktorá môže na tento účel vytvoriť skupinu expertov. |
(8) |
Cyperské orgány by sa mali do prípravy, plnenia, monitorovania a hodnotenia programu makroekonomických úprav zapájať v súlade s platnými vnútroštátnymi predpismi a postupmi sociálnych partnerov a organizácií občianskej spoločnosti, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Článok 2 vykonávacieho rozhodnutia 2013/463/EÚ sa mení takto:
1. |
Odsek 5 sa nahrádza takto: „5. S cieľom obnoviť dobrý stav svojho finančného sektora Cyprus pokračuje v reštrukturalizácii bankového sektora a sektora družstevných úverových inštitúcií, pokračuje v posilňovaní dohľadu a regulácie, uskutočňuje reformu rámca reštrukturalizácie dlhu a postupne zrušuje kapitálové obmedzenia v súlade s príslušným plánom, pričom zachováva finančnú stabilitu. V programe sa stanovujú tieto opatrenia a výstupy:
|
2. |
Odsek 7 sa nahrádza takto: „7. Počas roku 2014 cyperské orgány v plnej miere vykonávajú trvalé opatrenia stanovené v zákone o rozpočte na rok 2014, ktoré dosahujú výšku aspoň 270 miliónov EUR. Takisto zabezpečia úplné vykonávanie konsolidačných opatrení prijatých od decembra 2012.“. |
3. |
Vkladá sa tento odsek: „7a. Pokiaľ ide o fiškálnu politiku na roky 2015 – 2016, cyperské orgány udržiavajú saldo verejných financií v súlade s postupom úprav, pričom rešpektujú odporúčania postupu pri nadmernom deficite.“. |
4. |
Odsek 8 sa mení takto:
|
5. |
Odseky 10 až 13 sa nahrádzajú takto: „10. Cyprus zabezpečí vykonávanie dohodnutých opatrení na odstránenie zistených nedostatkov v jeho aktivačných politikách. Cyprus urýchlene prijme opatrenie na vytvorenie príležitostí pre mladých ľudí a na zlepšenie ich vyhliadok na zamestnateľnosť v súlade s cieľmi odporúčania Rady o zavedení záruky pre mladých ľudí (4). Návrh, riadenie a vykonávanie opatrení zacielených na mladých ľudí musia byť dobre začlenené do širšieho systému aktivačných politík a musia byť v súlade s reformou systému sociálneho zabezpečenia a s dohodnutými rozpočtovými cieľmi. 11. Cyprus je pripravený prijať akékoľvek ďalšie nevyhnutné zmeny odvetvových právnych predpisov, ktoré sú požadované s cieľom plne vykonať smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES (5). Cyperské orgány ďalej zlepšujú fungovanie regulovaných profesií. Rámec hospodárskej súťaže sa musí zlepšiť posilnením fungovania príslušného orgánu na ochranu hospodárskej súťaže, ako aj nezávislosti a právomocí vnútroštátnych regulačných orgánov. 12. Cyprus zabezpečí zníženie počtu nevydaných listov vlastníctva, prijme opatrenia na urýchlenie zrušenia bremien na listoch vlastníctva, ktoré majú byť prevedené na kupcov nehnuteľného majetku, a určí lehoty na vydanie stavebných povolení a listov vlastníctva. 13. Cyprus zmení pravidlá núteného predaja nehnuteľností zaťažených hypotékou a umožní súkromné aukcie v čo najkratšej možnej lehote. Do konca programu sa zrýchli tempo vybavovania súdnych prípadov a vyriešia sa neuzavreté súdne prípady. Cyprus prijme iniciatívy na posilnenie konkurencieschopnosti svojho sektora cestovného ruchu zavedením konkrétneho akčného plánu vedúceho k dosiahnutiu kvantifikovaných cieľov, ktoré boli vytýčené okrem iného aj v zrevidovanej stratégii cestovného ruchu na obdobie rokov 2011 až 2015. Cyprus vykonáva v oblasti leteckej dopravy stratégiu, ktorá vedie k prispôsobeniu zahraničnej politiky Cypru v oblasti letectva, pričom zohľadňuje zahraničnú politiku EÚ v oblasti letectva a dohôd EÚ v oblasti letectva a zároveň zabezpečuje dostatočné letecké prepojenie. |
6. |
V odseku 14 sa písmeno b) nahrádza takto:
|
7. |
Odsek 15 sa nahrádza takto: „15. Cyprus predloží Komisii aktualizovanú žiadosť o technickú pomoc počas programového obdobia. V žiadosti sa stanovia a bližšie určia oblasti technickej pomoci alebo poradenských služieb, ktoré cyperské orgány považujú za nevyhnutné pri plnení svojho programu makroekonomických úprav.“. |
8. |
Dopĺňa sa tento odsek: „16. Pri príprave komplexnej a koherentnej stratégie rastu, ktorá by umožnila naštartovať ekonomiku, ju Cyprus začlení do svojho vnútroštátneho inštitucionálneho rámca, čím posilní verejnú správu, prebiehajúcu reformu správy verejných financií, ďalšie záväzky v rámci programu makroekonomických úprav Cypru a príslušných iniciatív Únie, pričom zohľadní dohodu o partnerstve na účely vykonávania európskych štrukturálnych a investičných fondov.“. |
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené Cyperskej republike.
V Bruseli 24. marca 2014
Za Radu
predseda
A. TSAFTARIS
(1) Ú. v. EÚ L 140, 27.5.2013, s. 1.
(2) Rozhodnutie Rady 2013/236/EÚ z 25. apríla 2013 o osobitných opatreniach na obnovenie finančnej stability a udržateľného rastu určené Cypru (Ú. v. EÚ L 141, 28.5.2013, s. 32).
(3) Vykonávacie rozhodnutie Rady 2013/463/EÚ z 13. septembra 2013, ktorým sa schvaľuje program makroekonomických úprav pre Cyprus a zrušuje rozhodnutie 2013/236/EÚ (Ú. v. EÚ L 250, 20.9.2013, s. 40).
(4) Odporúčanie Rady z 22. apríla 2013 o zavedení záruky pre mladých ľudí (Ú. v. EÚ C 120, 26.4.2013, s. 1).
(5) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/EÚ z 12. decembra 2006 o službách na vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L 376, 27.12.2006, s. 36).“.