EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R1215

Nariadenie Rady (EÚ) č. 1215/2011 z  24. novembra 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 131/2004 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Sudánu

Ú. v. EÚ L 310, 25.11.2011, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/07/2014; Zrušil 32014R0747

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/1215/oj

25.11.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 310/1


NARIADENIE RADY (EÚ) č. 1215/2011

z 24. novembra 2011,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 131/2004 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Sudánu

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215 ods. 1,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 2011/423/SZBP z 18. júla 2011 o reštriktívnych opatreniach voči Sudánu a Južnému Sudánu a o zrušení spoločnej pozície 2005/411/SZBP (1) prijaté v súlade s kapitolou 2 hlavy V Zmluvy o Európskej únii,

so zreteľom na spoločný návrh vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie,

keďže:

(1)

Rada 30. mája 2005 prijala spoločnú pozíciu 2005/411/SZBP (2) o reštriktívnych opatreniach voči Sudánu.

(2)

Rada 18. júla 2011 prijala rozhodnutie 2011/423/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Sudánu a Južnému Sudánu a o zrušení spoločnej pozície 2005/411/SZBP. Rozhodnutím 2011/423/SZBP sa zmenil rozsah reštriktívnych opatrení, ktoré boli zavedené zrušenou spoločnou pozíciou 2005/411/SZBP.

(3)

Nariadenie Rady (ES) č. 131/2004 (3) by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(4)

S cieľom zabezpečiť účinnosť opatrení stanovených v tomto nariadení musí toto nariadenie nadobudnúť účinnosť okamžite po jeho uverejnení,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 131/2004 sa mení a dopĺňa takto:

1.

Názov sa nahrádza takto:

2.

Článok 2 sa nahrádza takto:

„Článok 2

Zakazuje sa:

a)

poskytovať, predávať, dodávať alebo prevádzať technickú pomoc súvisiacu s vojenskými činnosťami a s poskytovaním, výrobou, údržbou a použitím zbraní a súvisiacich materiálov všetkých druhov vrátane zbraní a streliva, vojenských vozidiel a vybavenia, polovojenského vybavenia a náhradných dielov pre uvedený tovar priamo alebo nepriamo akejkoľvek osobe, subjektu alebo orgánu v Sudáne alebo Južnom Sudáne alebo na použitie v Sudáne alebo Južnom Sudáne;

b)

poskytovať finančné prostriedky alebo finančnú pomoc súvisiacu s vojenskými činnosťami, predovšetkým grantov, pôžičiek a poistenia vývozných úverov za účelom akéhokoľvek predaja, dodávky, prevodu alebo vývozu zbraní a súvisiacich materiálov, alebo pre akýkoľvek grant, predaj, dodávky, alebo prevod súvisiacej technickej pomoci, priamo alebo nepriamo akejkoľvek osobe, subjektu alebo orgánu v Sudáne alebo Južnom Sudáne alebo na použitie v Sudáne alebo Južnom Sudáne.“

3.

V článku 4 ods. 1 sa vkladá toto písmeno:

„e)

podporou pre proces reformy sektoru bezpečnosti v Južnom Sudáne.“

4.

Článok 5 sa nahrádza takto:

„Článok 5

Články 2 a 3 sa nevzťahujú na ochranné odevy vrátane nepriestrelných viest a vojenských prílb dočasne vyvážaných do Sudánu alebo Južného Sudánu personálom OSN, personálom Únie alebo jej členskými štátmi, zástupcami médií a humanitárnymi a rozvojovými pracovníkmi a pridruženým personálom len na ich osobnú potrebu.“

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 24. novembra 2011

Za Radu

predseda

W. PAWLAK


(1)  Ú. v. EÚ L 188, 19.7.2011, s. 20.

(2)  Ú. v. EÚ L 139, 2.6.2005, s. 25.

(3)  Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2004, s. 1.


Top