Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R1263

    Nariadenie Rady (EÚ) č. 1263/2010 z  20. decembra 2010 o rozdelení rybolovných možností na základe protokolu, ktorým sa ustanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok ustanovený v Dohode o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Seychelskou republikou

    Ú. v. EÚ L 345, 30.12.2010, p. 20–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1263/oj

    30.12.2010   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 345/20


    NARIADENIE RADY (EÚ) č. 1263/2010

    z 20. decembra 2010

    o rozdelení rybolovných možností na základe protokolu, ktorým sa ustanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok ustanovený v Dohode o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Seychelskou republikou

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 3,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    keďže:

    (1)

    Nový protokol (ďalej len „protokol“), ktorým sa ustanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok ustanovený v Dohode o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Seychelskou republikou (1) (ďalej len „dohoda“), bol parafovaný 3. júna 2010. Protokol poskytuje plavidlám EÚ rybolovné možnosti vo vodách, ktoré patria, pokiaľ ide o rybolov, pod zvrchovanosť alebo súdnu právomoc Seychelskej republiky.

    (2)

    Rada prijala 20. decembra 2010 rozhodnutie 2010/814/EÚ (2) o podpísaní a predbežnom vykonávaní protokolu.

    (3)

    Metóda rozdeľovania rybolovných možností medzi členské štáty by sa mala vymedziť na obdobie platnosti protokolu.

    (4)

    Ak sa zdá, že sa rybolovné možnosti pridelené Únii na základe protokolu nevyužívajú v plnej miere, Komisia by mala v súlade s článkom 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1006/2008 z 29. septembra 2008 o oprávneniach na rybolovné činnosti rybárskych plavidiel Spoločenstva mimo vôd Spoločenstva a o prístupe plavidiel tretích krajín do vôd Spoločenstva (3) informovať dotknuté členské štáty. Ak členský štát do lehoty, ktorú má určiť Rada, neodpovie, považuje sa to za potvrdenie skutočnosti, že plavidlá dotknutého členského štátu nevyužívajú v plnej miere svoje rybolovné možnosti v danom období. Mala by sa určiť takáto lehota.

    (5)

    Toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie a malo by sa uplatňovať od 18. januára 2011,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    1.   Rybolovné možnosti ustanovené v protokole k dohode sa medzi členskými štátmi rozdeľujú takto:

    a)

    Plavidlá na lov tuniakov záťahovou sieťou:

    Španielsko

    22 plavidiel

    Francúzsko

    23 plavidiel

    Taliansko

    3 plavidlá.

    b)

    Plavidlá s lovnými šnúrami na lov na hladine:

    Španielsko

    2 plavidlá

    Francúzsko

    5 plavidiel

    Portugalsko

    5 plavidiel.

    2.   Bez toho, aby bola dotknutá dohoda a protokol, uplatňuje sa nariadenie (ES) č. 1006/2008.

    3.   Ak sa žiadosťami členských štátov uvedených v odseku 1 o oprávnenie na rybolov nevyčerpajú všetky rybolovné možnosti ustanovené protokolom, Komisia zváži žiadosti o oprávnenie na rybolov od akéhokoľvek iného členského štátu v súlade s článkom 10 nariadenia (ES) č. 1006/2008.

    Lehota uvedená v článku 10 ods. 1 uvedeného nariadenia je 10 pracovných dní.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Uplatňuje sa od 18. januára 2011.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 20. decembra 2010

    Za Radu

    predsedníčka

    J. SCHAUVLIEGE


    (1)  Ú. v. EÚ L 290, 20.10.2006, s. 2.

    (2)  Ú. v. EÚ L 345, 30.12.2010, s. 1.

    (3)  Ú. v. EÚ L 286, 29.10.2008, s. 33.


    Top