This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0943
2009/943/EC: Council Decision of 30 November 2009 amending Decision 2006/326/EC to provide for a procedure for the implementation of Article 5(2) of the Agreement between the European Community and the Kingdom of Denmark on the service of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters
2009/943/ES: Rozhodnutie Rady z 30. novembra 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2006/326/ES s cieľom stanoviť postup na vykonávanie článku 5 ods. 2 Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Dánskym kráľovstvom o doručovaní súdnych a mimosúdnych písomností v občianskych alebo obchodných veciach
2009/943/ES: Rozhodnutie Rady z 30. novembra 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2006/326/ES s cieľom stanoviť postup na vykonávanie článku 5 ods. 2 Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Dánskym kráľovstvom o doručovaní súdnych a mimosúdnych písomností v občianskych alebo obchodných veciach
Ú. v. EÚ L 331, 16.12.2009, p. 26–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
16.12.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 331/26 |
ROZHODNUTIE RADY
z 30. novembra 2009,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2006/326/ES s cieľom stanoviť postup na vykonávanie článku 5 ods. 2 Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Dánskym kráľovstvom o doručovaní súdnych a mimosúdnych písomností v občianskych alebo obchodných veciach
(2009/943/ES)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 61 písm. c) v spojení s článkom 300 ods. 2 prvým pododsekom prvou vetou a článkom 300 ods. 3 prvým pododsekom,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),
keďže:
(1) |
Uplatňovanie ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1393/2007 z 13. novembra 2007 o doručovaní súdnych a mimosúdnych písomností v občianskych a obchodných veciach v členských štátoch (doručovanie písomností) (2) sa rozšírilo na Dánsko na základe článku 3 ods. 2 Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Dánskym kráľovstvom o doručovaní súdnych a mimosúdnych písomností v občianskych alebo obchodných veciach (3) (ďalej len „dohoda“) uzavretej rozhodnutím Rady 2006/326/ES (4). |
(2) |
V článku 5 ods. 2 dohody sa ustanovuje, že Dánsko sa zdrží uzavretia medzinárodných dohôd, ktoré môžu ovplyvňovať alebo zmeniť pôsobnosť nariadenia (ES) č. 1393/2007, pokiaľ na to Spoločenstvo neudelilo súhlas a neboli podniknuté dostatočné opatrenia týkajúce sa vzťahu medzi touto dohodou a príslušnou medzinárodnou dohodou. |
(3) |
Dohoda ani rozhodnutie 2006/326/ES neurčujú, akým spôsobom má Spoločenstvo vyjadriť súhlas s uzavretím príslušnej medzinárodnej dohody Dánskom. |
(4) |
Z tohto dôvodu je nevyhnutné zaviesť postup pre vykonávanie článku 5 ods. 2 dohody. Takýto postup by mal zabezpečiť, aby rozhodnutia, ktorými Spoločenstvo vyjadruje súhlas s dohodou, bolo možné prijímať urýchlene. |
(5) |
Keď Dánsko informuje Komisiu o svojom zámere pristúpiť k medzinárodnej dohode, Komisia posúdi súlad tejto dohody s nariadením (ES) č. 1393/2007 vrátane právnych predpisov Spoločenstva, ktoré majú vplyv na toto nariadenie, a prijme všetky potrebné opatrenia. Keďže cieľom je dosiahnuť jednotné uplatňovanie ustanovení nariadenia (ES) č. 1393/2007 vo všetkých členských štátoch a v Dánsku, Komisia by mala zabezpečiť, že Dánsko neuzavrie konkrétnu medzinárodnú dohodu, ak by to mohlo mať vplyv na podmienky, za ktorých by samotné Spoločenstvo pristúpilo k predmetnej dohode alebo prípadne poverilo členské štáty k nej pristúpiť v záujme Spoločenstva. Ak je Spoločenstvo už zmluvnou stranou predmetnej dohody alebo ak Spoločenstvo poverilo členské štáty stať sa jej zmluvnou stranou v záujme Spoločenstva, Komisia by mala v užšej miere posúdiť, či Dánsko navrhuje pristúpenie k medzinárodnej dohode za rovnakých podmienok ako Spoločenstvo alebo prípadne členské štáty poverené Spoločenstvom. |
(6) |
Rozhodnutie Rady 2006/326/ES by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť, aby sa takýto postup ustanovil. |
(7) |
V súlade s článkom 3 Protokolu o postavení Spojeného kráľovstva a Írska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o založení Európskeho spoločenstva, sa Spojené kráľovstvo a Írsko zúčastňujú na prijímaní a uplatňovaní tohto rozhodnutia. |
(8) |
V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o založení Európskeho spoločenstva, sa Dánsko nezúčastňuje na prijímaní tohto rozhodnutia, nie je ním viazané a ani nepodlieha jeho uplatňovaniu, |
ROZHODLA TAKTO:
Jediný článok
Do rozhodnutia 2006/326/ES sa vkladajú tieto články:
„Článok 1a
1. Na účely uplatňovania článku 5 ods. 2 dohody Komisia pred prijatím rozhodnutia o vyjadrení súhlasu Spoločenstva posúdi, či medzinárodná dohoda, ktorú Dánsko plánuje uzavrieť, nebude mať za následok neúčinnosť dohody a neohrozí riadne fungovanie systému vytvoreného na základe pravidiel tejto dohody.
2. Komisia prijme odôvodnené rozhodnutie v lehote 90 dní odo dňa, keď jej Dánsko oznámi svoj úmysel uzavrieť príslušnú medzinárodnú dohodu.
Ak príslušná medzinárodná dohoda spĺňa podmienky uvedené v odseku 1, Komisia prijme rozhodnutie, v ktorom vyjadrí súhlas Spoločenstva v zmysle článku 5 ods. 2 dohody.
Článok 1b
Komisia členským štátom oznámi medzinárodné dohody, ktoré je Dánsko oprávnené uzavrieť v súlade s článkom 1a. “
V Bruseli 30. novembra 2009
Za Radu
predsedníčka
B. ASK
(1) Stanovisko z 24. novembra 2009 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).
(2) Ú. v. EÚ L 324, 10.12.2007, s. 79.
(3) Ú. v. EÚ L 300, 17.11.2005, s. 55.
(4) Ú. v. EÚ L 120, 5.5.2006, s. 23.