Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R1111

    Nariadenie Komisie (ES) č. 1111/2009 z  19. novembra 2009 , ktorým sa prijíma plán prideľovania zdrojov, ktoré sa majú v rozpočtovom roku 2010 vyúčtovať členským štátom za dodávky potravín z intervenčných zásob v prospech najodkázanejších osôb v Spoločenstve, a stanovujú výnimky z určitých ustanovení nariadenia (EHS) č. 3149/92

    Ú. v. EÚ L 306, 20.11.2009, p. 5–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1111/oj

    20.11.2009   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 306/5


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1111/2009

    z 19. novembra 2009,

    ktorým sa prijíma plán prideľovania zdrojov, ktoré sa majú v rozpočtovom roku 2010 vyúčtovať členským štátom za dodávky potravín z intervenčných zásob v prospech najodkázanejších osôb v Spoločenstve, a stanovujú výnimky z určitých ustanovení nariadenia (EHS) č. 3149/92

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 43 v spojení s článkom 4,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2799/98 z 15. decembra 1998, ktoré stanovuje poľnohospodárske menové dojednania pre euro (2), a najmä na jeho článok 3 ods. 2,

    keďže:

    (1)

    V súlade s článkom 2 nariadenia Komisie (EHS) č. 3149/92 z 29. októbra 1992, ktorým sa stanovujú podrobné vykonávacie pravidlá pre dodávky potravín z intervenčných zásob v prospech najodkázanejších osôb v Spoločenstve (3), by mala Komisia prijať plán distribúcie, ktorý sa má financovať z prostriedkov dostupných v rozpočtovom roku 2010. V tomto pláne by sa pre každý členský štát uplatňujúci toto opatrenie mala stanoviť predovšetkým maximálna výška finančných zdrojov, ktoré má k dispozícii na realizáciu svojej časti plánu, ako aj množstvo každého typu výrobku, ktoré sa má vyskladniť zo zásob v držbe intervenčných agentúr.

    (2)

    Členské štáty, ktorých sa tento plán distribúcie na rozpočtový rok 2010 týka, poskytli Komisii informácie požadované v súlade s ustanoveniami článku 1 nariadenia (EHS) č. 3149/92.

    (3)

    Pri prideľovaní zdrojov sa musia zohľadniť skúsenosti a miera, do akej členské štáty využili zdroje, ktoré im boli pridelené v predchádzajúcich rokoch.

    (4)

    V článku 2 ods. 3 bode 1 písm. c) nariadenia (EHS) č. 3149/92 sa ustanovuje prideľovanie zdrojov na nákup výrobkov na trhu, ktoré sú dočasne nedostupné v intervenčných zásobách. Vzhľadom na to, že zásoby obilnín v držbe intervenčných agentúr nepostačujú na pokrytie pridelení zodpovedajúcich žiadostiam týkajúcim sa obilnín a ryže, prideľovanie zdrojov by sa malo stanoviť tak, aby sa umožnil nákup na trhu obilnín alebo ryže potrebných na realizáciu plánu distribúcie na rozpočtový rok 2010.

    (5)

    V článku 7 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 3149/92 sa ustanovuje prevod medzi členskými štátmi výrobkov nedostupných v intervenčných zásobách členského štátu, v ktorom sú tieto výrobky potrebné na realizáciu ročného plánu distribúcie. S výhradou podmienok ustanovených v článku 7 nariadenia (EHS) č. 3149/92 by sa teda v rámci Spoločenstva mal povoliť prevod výrobkov potrebných na realizáciu plánu na rok 2010.

    (6)

    V prípadoch, keď sa má vykonať prevod výrobkov z členského štátu, ktorý ich má v držbe, do iného členského štátu, umožňuje článok 7 ods. 3 nariadenia (EHS) č. 3149/92 prevádzkovateľom predložiť ponuku bez prepravy výrobkov uvoľnených z intervenčných zásob do žiadajúceho členského štátu. V článku 25 nariadenia (ES) č. 1234/2007 sa ustanovuje, že predaj výrobkov nakúpených v rámci verejnej intervencie sa uskutoční takým spôsobom, aby sa zabránilo akémukoľvek narušeniu trhu.

    (7)

    V dôsledku súčasnej situácie na trhu v sektore mlieka, ktorá je poznačená nízkou úrovňou cien, by sa použitie možnosti uvedenej v článku 7 ods. 3 nariadenia (EHS) č. 3149/92 v pláne distribúcie masla a sušeného odstredeného mlieka na rok 2010 povoliť nemalo, aby sa zabránilo prípadným narušeniam trhu po uvoľnení týchto výrobkov na určité trhy, ktoré sú už dobre zásobené. Z rovnakého dôvodu by sa malo obmedziť používanie možností poskytnutých prevádzkovateľom v odsekoch 2 a 2a článku 4 uvedeného nariadenia tak, aby výrobky, ktoré sa majú distribuovať najodkázanejším osobám v Spoločenstve, spĺňali určité požiadavky týkajúce sa ich zloženia a množstva mlieka použitého na ich výrobu. Na účely monitorovania plnenia tohto pravidla by mali členské štáty vo svojich správach o pokroku uvádzať podrobný zoznam distribuovaných výrobkov zaradených do kategórií „s vysokým obsahom tuku“ alebo „iné“.

    (8)

    Na zabezpečenie toho, aby sa mliečne výrobky z intervenčných zásob nedostali na trh v priebehu roka v nevhodnej chvíli, by sa mala skrátiť lehota uvedená v článku 3 ods. 2 treťom pododseku nariadenia (EHS) č. 3149/92, v ktorej je možné maslo a mliečne výrobky vyskladniť z intervenčných zásob.

    (9)

    Vzhľadom na zložitosť realizácie plánu distribúcie na rok 2010, ktorá si vyžaduje veľký objem prevodov v rámci Spoločenstva, je vhodné zvýšiť hranicu 5 % stanovenú v článku 3 ods. 3 nariadenia (EHS) č. 3149/92.

    (10)

    Na účely realizácie ročného plánu distribúcie by mal byť určujúcou skutočnosťou v zmysle článku 3 nariadenia (ES) č. 2799/98 dátum začiatku rozpočtového roka pre správu zásob vo verejných skladoch.

    (11)

    V súlade s článkom 2 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 3149/92 konzultuje Komisia pri vypracovávaní ročného plánu najdôležitejšie organizácie so znalosťou problémov najodkázanejších osôb v Spoločenstve.

    (12)

    V článku 2 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 3149/92 sa ustanovuje, že Komisia prijme ročný plán distribúcie pred 1. októbrom každého roka. V dôsledku súčasnej situácie na trhu v sektore mlieka a s prihliadnutím na potrebu ďalších konzultácií s členskými štátmi vo veci ich žiadostí nemohla Komisia plán distribúcie zatiaľ prijať. V záujme zabezpečenia včasnej realizácie ročného plánu distribúcie by preto malo toto nariadenie nadobudnúť účinnosť bezprostredne po jeho uverejnení.

    (13)

    Riadiaci výbor pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov nedoručil stanovisko v lehote, ktorú stanovil jeho predseda,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    V roku 2010 sa distribúcia potravín v prospech najviac odkázaných osôb v Spoločenstve podľa článku 27 nariadenia (ES) č. 1234/2007 realizuje v súlade s ročným plánom distribúcie ustanoveným v prílohe I k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Finančné prostriedky pridelené členským štátom na nákup na trhu obilnín vyžadovaných v rámci plánu uvedeného v článku 1 sú stanovené v prílohe II.

    Článok 3

    1.   Odchylne od článku 3 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 3149/92 sa maslo a sušené odstredené mlieko musia v rámci plánu distribúcie na rok 2010 vyskladňovať z intervenčných skladov od 1. mája do 30. septembra 2010. Lehota 60 dní na vyskladnenie výrobkov stanovená v článku 3 ods. 2 piatom pododseku uvedeného nariadenia sa v tomto prípade neuplatňuje.

    Prvý pododsek sa však neuplatňuje na pridelenia vzťahujúce sa na 500 alebo menej ton.

    2.   Odchylne od článku 3 ods. 3 nariadenia (EHS) č. 3149/92 sa plán distribúcie na rok 2010 reviduje, pokiaľ sa odôvodnené zmeny týkajú 10 a viac percent množstiev alebo hodnôt na výrobok v pláne Spoločenstva.

    Článok 4

    1.   Odchylne od odsekov 2 a 2a článku 4 nariadenia (EHS) č. 3149/92 zaradia členské štáty v rámci realizácie plánu distribúcie na rok 2010 mliečne výrobky určené na distribuovanie buď do kategórie „s vysokým obsahom tuku“, alebo do kategórie „iné“.

    3.   Členské štáty zabezpečia, aby celkové množstvo mliečneho tuku predstavovalo 20 % celkovej hmotnosti výrobkov patriacich do prvej kategórie a aby si výroba celkového množstva výrobkov patriacich do druhej kategórie vyžadovala množstvo mlieka predstavujúce 90 % ich celkovej hmotnosti.

    4.   Správa o pokroku v realizácii plánu distribúcie na rok 2010 podľa článku 10 nariadenia (EHS) č. 3149/92 obsahuje podrobný zoznam distribuovaných výrobkov zaradených buď do kategórie „s vysokým obsahom tuku“, alebo do kategórie „iné“.

    Článok 5

    1.   S výhradou podmienok ustanovených v článku 7 nariadenia (EHS) č. 3149/92 sa v rámci Spoločenstva povoľuje prevod výrobkov uvedených v prílohe III k tomuto nariadeniu.

    2.   Odchylne od článku 7 ods. 3 nariadenia (EHS) č. 3149/92 nemá prevádzkovateľ v prípade, že sušené odstredené mlieko alebo maslo sa má premiestniť z členského štátu, v ktorom sa tieto výrobky nachádzajú v intervenčných zásobách, do členského štátu, kde sa tieto výrobky použijú na realizáciu ročného plánu distribúcie, možnosť uviesť vyskladnené výrobky na trh Spoločenstva v prvom členskom štáte, ale bude ich musieť premiestniť do druhého členského štátu.

    Článok 6

    Na účely realizácie ročného plánu distribúcie uvedeného v článku 1 tohto nariadenia je 1. október 2009 určujúcou skutočnosťou v zmysle článku 3 nariadenia (ES) č. 2799/98.

    Článok 7

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 19. novembra 2009

    Za Komisiu

    Jean-Luc DEMARTY

    generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


    (1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.

    (2)  Ú. v. ES L 349, 24.12.1998, s. 1.

    (3)  Ú. v. ES L 313, 30.10.1992, s. 50.


    PRÍLOHA I

    ROČNÝ PLÁN DISTRIBÚCIE NA ROK 2010

    a)

    Finančné zdroje dostupné na realizáciu plánu na rok 2010 v každom členskom štáte:

    (v EUR)

    Členský štát

    Distribúcia

    Belgicko

    7 806 433

    Bulharsko

    8 565 832

    Česká republika

    133 893

    Estónsko

    761 012

    Írsko

    818 816

    Grécko

    20 044 478

    Španielsko

    52 623 664

    Francúzsko

    78 103 609

    Taliansko

    122 456 856

    Lotyšsko

    5 119 849

    Litva

    8 859 115

    Luxembursko

    107 483

    Maďarsko

    14 770 126

    Malta

    698 841

    Poľsko

    97 405 034

    Portugalsko

    22 516 761

    Rumunsko

    29 951 704

    Slovinsko

    2 619 927

    Fínsko

    4 636 567

    Spolu

    478 000 000

    b)

    Množstvo každého typu výrobku, ktoré sa má vyskladniť z intervenčných zásob Spoločenstva na účely distribúcie v každom členskom štáte s výhradou maximálnych súm stanovených v písmene a):

    (v tonách)

    Členský štát

    Obilniny

    Maslo

    Sušené odstredené mlieko

    Cukor

    Belgicko

    29 067

    1 285

    1 507

    Bulharsko

    54 104

    1 724

    Česká republika

    302

    20

    22

    9

    Estónsko

    5 147

    1

    Írsko

    350

    Grécko

    64 397

    5 889

    Španielsko

    181 248

    9 335

    1 603

    3 483

    Francúzsko

    168 998

    13 033

    12 050

    3 247

    Taliansko

    283 206

    20 000

    18 166

    4 006

    Lotyšsko

    22 951

    969

    Litva

    40 317

    145

    1 212

    1 182

    Maďarsko

    95 687

    1 938

    Malta

    4 740

    Poľsko

    387 305

    1 901

    17 952

    10 823

    Portugalsko

    47 522

    5 079

    1 826

    1 045

    Rumunsko

    135 555

    4 500

    5 577

    Slovinsko

    9 810

    600

    289

    Fínsko

    25 371

    500

    Spolu

    1 555 726

    51 148

    65 290

    34 832

    Finančné prostriedky pridelené Luxembursku na nákup sušeného mlieka na trhu EÚ: 101 880 EUR.


    PRÍLOHA II

    Finančné prostriedky pridelené členským štátom na nákup obilnín na trhu Spoločenstva:

    (v EUR)

    Členský štát

    Obilniny

    Belgicko

    1 117 572

    Bulharsko

    2 080 196

    Česká republika

    11 600

    Estónsko

    197 884

    Írsko

    Grécko

    2 475 950

    Španielsko

    6 968 699

    Francúzsko

    6 497 704

    Taliansko

    10 888 824

    Lotyšsko

    882 424

    Litva

    1 550 130

    Luxembursko

    Maďarsko

    3 679 017

    Malta

    182 233

    Poľsko

    14 891 236

    Portugalsko

    1 827 127

    Rumunsko

    5 211 876

    Slovinsko

    377 183

    Fínsko

    975 485

    Spolu

    59 815 140


    PRÍLOHA III

    a)

    Prevody obilnín v rámci Spoločenstva povolené v rámci plánu na rozpočtový rok 2010:

     

    Množstvo

    (v tonách)

    Držiteľ

    Príjemca

    1.

    102 940

    SZIF, Česká republika

    FEGA, España

    2.

    87 816

    SZIF, Česká republika

    FranceAgriMer, France

    3.

    29 067

    BLE, Deutschland

    BIRB, Belgique

    4.

    81 182

    BLE, Deutschland

    FranceAgriMer, France

    5.

    31 423

    BLE, Deutschland

    ARR, Polska

    6.

    1 022

    PRIA, Eesti

    Rural Support Service, Latvia

    7.

    36 172

    Lietuvos žemės ūkio ir maisto produktų rinkos reguliavimo agentūra, Lietuva

    ARR, Polska

    8.

    44 239

    Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal, Magyarország

    Държавен фонд „Земеделие“ — Разплащателна агенция, България

    9.

    64 397

    Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal, Magyarország

    OPEKEPE, Elláda

    10.

    204 593

    Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal, Magyarország

    AGEA, Italia

    11.

    4 740

    Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal, Magyarország

    Ministry for Resources and Rural Affairs Paying Agency, Malta

    12.

    39 351

    Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal, Magyarország

    ARR, Polska

    13.

    11 640

    Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal, Magyarország

    IFAP I.P., Portugal

    14.

    135 555

    Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal, Magyarország

    Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură, România

    15.

    9 810

    Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal, Magyarország

    Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja, Slovenija

    16.

    6 852

    AMA, Austria

    Държавен фонд „Земеделие“ — Разплащателна агенция, България

    17.

    65 045

    Pôdohospodárska platobná agentúra, Slovenská republika

    FEGA, España

    18.

    78 613

    Pôdohospodárska platobná agentúra, Slovenská republika

    AGEA, Italia

    19.

    199 816

    Agency for Rural Affairs, Suomi/Finland

    ARR, Polska

    20.

    13 263

    SJV, Sverige

    FEGA, España

    21.

    21 929

    SJV, Sverige

    Rural Support Service, Latvia

    22.

    35 882

    SJV, Sverige

    IFAP I.P., Portugal

    b)

    Prevody cukru v rámci Spoločenstva povolené v rámci plánu na rozpočtový rok 2010:

     

    Množstvo

    (v tonách)

    Držiteľ

    Príjemca

    1.

    2 129

    SZIF, Česká republika

    ARR, Polska

    2.

    397

    OFI, Ireland

    BIRB, Belgique

    3.

    995

    OFI, Ireland

    FranceAgriMer, France

    4.

    1 724

    AGEA, Italia

    Държавен фонд „Земеделие“ — Разплащателна агенция, България

    5.

    3 483

    AGEA, Italia

    FEGA, España

    6.

    2 252

    AGEA, Italia

    FranceAgriMer, France

    7.

    1 182

    AGEA, Italia

    Lietuvos žemės ūkio ir maisto produktų rinkos reguliavimo agentūra, Lietuva

    8.

    1 938

    AGEA, Italia

    Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal, Magyarország

    9.

    8 694

    AGEA, Italia

    ARR, Polska

    10.

    1 045

    AGEA, Italia

    IFAP I.P., Portugal

    11.

    5 577

    AGEA, Italia

    Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură, România

    12.

    289

    AGEA, Italia

    Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja, Slovenija

    c)

    Prevody masla v rámci Spoločenstva povolené v rámci plánu na rozpočtový rok 2010:

     

    Množstvo

    (v tonách)

    Držiteľ

    Príjemca

    1.

    9 894

    BLE, Deutschland

    AGEA, Italia

    2.

    10 106

    Dienst Regelingen Roermond, Netherlands

    AGEA, Italia

    d)

    Prevody sušeného odstredeného mlieka v rámci Spoločenstva povolené v rámci plánu na rozpočtový rok 2010:

     

    Množstvo

    (v tonách)

    Držiteľ

    Príjemca

    1.

    600

    SZIF, Česká republika

    Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja, Slovenija

    2.

    5 889

    BLE, Deutschland

    OPEKEPE, Elláda

    3.

    969

    PRIA, Eesti

    Rural Support Service, Latvia

    4.

    18 166

    FranceAgriMer, France

    AGEA, Italia

    5.

    4 500

    Lietuvos žemės ūkio ir maisto produktų rinkos reguliavimo agentūra, Lietuva

    Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură, România


    Top