Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009L0042

    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/42/ES zo 6. mája 2009 o štatistických údajoch o námornej nákladnej a osobnej doprave (prepracované znenie) (Text s významom pre EHP)

    Ú. v. EÚ L 141, 6.6.2009, p. 29–47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2012

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/42/oj

    6.6.2009   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 141/29


    SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2009/42/ES

    zo 6. mája 2009

    o štatistických údajoch o námornej nákladnej a osobnej doprave

    (prepracované znenie)

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 285 ods. 1,

    so zreteľom na návrh Komisie,

    konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy (1),

    keďže:

    (1)

    Smernica Rady 95/64/ES z 8. decembra 1995 o štatistických údajoch o námornej nákladnej a osobnej doprave (2) bola opakovane podstatným spôsobom zmenená a doplnená (3). Pri príležitosti ďalších zmien a doplnení by sa z dôvodu prehľadnosti mala táto smernica prepracovať.

    (2)

    Na splnenie úloh, ktoré jej boli zverené v súvislosti so spoločnou námornou dopravnou politikou, by Komisia (Eurostat) mala mať k dispozícii porovnateľné, spoľahlivé, zosúladené a pravidelné štatistické údaje o rozsahu a vývoji námornej nákladnej a osobnej dopravy do Spoločenstva a z neho, medzi členskými štátmi a v členských štátoch.

    (3)

    Pre členské štáty a hospodárske subjekty je tiež dôležité mať dobré znalosti o trhu námornej dopravy.

    (4)

    Zhromažďovanie štatistických údajov Spoločenstva na porovnateľnom alebo harmonizovanom základe umožňuje vytvoriť integrovaný systém poskytujúci spoľahlivé, konzistentné a aktuálne informácie.

    (5)

    Údaje o námornej nákladnej a osobnej doprave majú byť porovnateľné medzi členskými štátmi a medzi rôznymi druhmi dopravy.

    (6)

    V súlade so zásadou subsidiarity sa môže vytvorenie spoločných štatistických noriem umožňujúcich tvorbu harmonizovaných informácií efektívne uskutočniť len na úrovni Spoločenstva. Údaje sa budú zhromažďovať v každom členskom štáte pod vedením orgánov a inštitúcií poverených zostavovaním úradných štatistík.

    (7)

    Opatrenia potrebné na vykonávanie tejto smernice by sa mali prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu (4).

    (8)

    Komisia by predovšetkým mala byť splnomocnená na prijatie niektorých podrobných pravidiel na vykonávanie tejto smernice. Keďže tieto opatrenia majú všeobecnú pôsobnosť a ich cieľom je zmeniť nepodstatné prvky tejto smernice, okrem iného jej doplnením o nové nepodstatné prvky, musia sa prijať v súlade s regulačným postupom s kontrolou ustanoveným v článku 5a rozhodnutia 1999/468/ES.

    (9)

    Nové prvky doplnené do tejto smernice sa týkajú len výboru. Členské štáty ich preto nemusia transponovať.

    (10)

    Táto smernica by sa nemala dotýkať povinností členských štátov týkajúcich sa lehôt na transpozíciu smernice do vnútroštátneho práva uvedených v prílohe IX časť B,

    PRIJALI TÚTO SMERNICU:

    Článok 1

    Zhromažďovanie štatistických údajov

    Členské štáty zhromažďujú štatistiku Spoločenstva o nákladnej a osobnej doprave uskutočňovanej námornými loďami, ktoré zastavujú v prístavoch na ich územiach.

    Článok 2

    Vymedzenie pojmov

    Na účely tejto smernice:

    a)

    „námorná nákladná a osobná doprava“ je premiestňovanie tovaru a cestujúcich s použitím námorných lodí na plavbách, ktoré sa úplne alebo čiastočne uskutočňuje na mori.

    Rozsah pôsobnosti tejto smernice sa vzťahuje aj na tovar:

    i)

    prepravovaný do pobrežných zariadení,

    ii)

    získaný z morského dna a vykladaný v prístavoch.

    Z rozsahu pôsobnosti tejto smernice sú vylúčené zásobníky a tovar určený na zásobovanie lodí;

    b)

    „námorná loď“ je loď, ktorá sa nepohybuje výlučne vo vnútrozemských vodách, v chránených vodách alebo vodách v bezprostrednej blízkosti chránených vôd, alebo v oblastiach, kde sa uplatňujú prístavné predpisy.

    Táto smernica sa nevzťahuje na rybárske lode, lode spracúvajúce ryby, vŕtacie lode a prieskumné lode, vlečné lode (remorkéry), tlačené lode, výskumné lode a dozorné lode, riečne rýpadlá, námorné lode alebo plavidlá používané výlučne na nekomerčné účely;

    c)

    „prístav“ je miesto vybavené technickými prostriedkami na kotvenie obchodných lodí a na nakládku a vykládku nákladu alebo na vylodenie a nalodenie cestujúcich z plavidla a naň;

    d)

    „štátna príslušnosť prevádzkovateľa námornej dopravy“ je štátna príslušnosť, ktorá zodpovedá krajine kde sa nachádza skutočné centrum výkonu obchodných činnosti prevádzkovateľa námornej dopravy;

    e)

    „prevádzkovateľ námornej dopravy“ je každá osoba, s ktorou alebo v mene ktorej uzatvára odosielateľ alebo cestujúci zmluvu o preprave tovaru alebo osôb po mori.

    Článok 3

    Charakteristiky zhromažďovania údajov

    1.   Členské štáty zhromažďujú údaje týkajúce sa:

    a)

    informácií o náklade a cestujúcich;

    b)

    informácií o plavidlách.

    Plavidlá s hrubou tonážou menej ako 100 môžu byť vyňaté zo zhromažďovania údajov.

    2.   Charakteristiky zhromažďovania údajov, a to štatistických premenných v každej oblasti a nomenklatúra pre ich klasifikáciu, ako aj pravidelnosť ich vykazovania, sú stanovené v prílohách I až VIII.

    3.   Zhromažďovanie údajov musí byť, pokiaľ je to možné, založené na dostupných zdrojoch, obmedzujúcich zaťaženie respondentov.

    4.   Komisia upraví charakteristiky zhromažďovania údajov a obsah príloh I až VIII podľa hospodárskeho a technického pokroku, ak takéto úpravy neprinesú podstatné zvýšenie nákladov pre členské štáty a/alebo zaťaženia respondentov.

    Tieto opatrenia zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tejto smernice jej doplnením sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 10 ods. 3.

    Článok 4

    Prístavy

    1.   Na účely tejto smernice vypracuje Komisia zoznam prístavov označených a klasifikovaných podľa krajín a námorných pobrežných oblastí.

    Tieto opatrenia zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tejto smernice jej doplnením sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 10 ods. 3.

    2.   Každý členský štát vyberie zo zoznamu uvedeného v odseku 1 každý prístav, ktorým prechádza viac ako 1 milión ton tovaru alebo ktorý zaznamenáva viac ako 200 000 prepravených cestujúcich ročne.

    Za každý vybraný prístav sa poskytnú podrobné údaje v súlade s prílohou VIII za oblasti (tovar a cestujúci), v ktorých prístav spĺňa výberové kritérium, a s prípadnými súhrnnými údajmi za ostatné oblasti.

    3.   Za všetky prístavy, ktoré nie sú vybrané zo zoznamu, sa súhrnné údaje poskytnú podľa prílohy VIII, súboru údajov A3.

    Článok 5

    Presnosť štatistík

    Metódy zhromažďovania údajov musia byť také, aby štatistiky Spoločenstva v oblasti námornej dopravy vykazovali presnosť vyžadovanú pre štatistické súbory údajov uvedené v prílohe VIII.

    Normy presnosti vypracuje Komisia.

    Tieto opatrenia zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tejto smernice jej doplnením sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 10 ods. 3.

    Článok 6

    Spracúvanie výsledkov zhromažďovania údajov

    Členské štáty spracúvajú zhromaždené štatistické informácie podľa článku 3 s cieľom získania porovnateľných štatistík s normou presnosti uvedenou v článku 5.

    Článok 7

    Zasielanie výsledkov zhromažďovania údajov

    1.   Členské štáty zasielajú výsledky zhromažďovania údajov uvedeného v článku 3 Komisii (Eurostatu), vrátane údajov vyhlásených členskými štátmi za dôverné na základe vnútroštátnych právnych predpisov alebo postupov týkajúcich sa štatistickej dôvernosti v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 z 11. marca 2009 o európskej štatistike (5).

    2.   Výsledky sa zasielajú v súlade so štruktúrou súborov štatistických údajov uvedenou v prílohe VIII. Technické podrobnosti zasielania výsledkov sa určia v súlade s riadiacim postupom uvedeným v článku 10 ods. 2.

    3.   Zasielanie výsledkov sa uskutoční do piatich mesiacov od skončenia sledovaného obdobia pre údaje vykazované štvrťročne a do ôsmich mesiacov pre údaje vykazované ročne.

    Prvé zasielanie údajov obsahuje údaje za prvý štvrťrok roku 1997.

    Článok 8

    Správy

    Členské štáty poskytnú Komisii (Eurostatu) všetky príslušné informácie o použitých metódach zberu údajov. Poskytnú tiež podrobné informácie o podstatných zmenách v metódach zhromažďovania údajov.

    Článok 9

    Šírenie štatistických údajov

    Komisia (Eurostat) šíri príslušné štatistické údaje s pravidelnosťou porovnateľnou s pravidelnosťou zasielania výsledkov.

    Opatrenia týkajúce sa uverejňovania alebo šírenia štatistických údajov Komisiou (Eurostatom) sa prijmú v súlade s riadiacim postupom uvedeným v článku 10 ods. 2.

    Článok 10

    Výbor

    1.   Komisii pomáha Výbor pre Európsky štatistický systém zriadený nariadením (ES) č. 223/2009.

    2.   Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňujú sa články 4 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na jeho článok 8.

    Lehota ustanovená v článku 4 ods. 3 rozhodnutia 1999/468/ES je tri mesiace.

    3.   Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5a ods. 1 až 4 a článok 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na jeho článok 8.

    Článok 11

    Oznámenie vnútroštátnych právnych predpisov

    Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.

    Článok 12

    Zrušovacie ustanovenie

    Smernica 95/64/ES, zmenená a doplnená aktmi uvedenými v prílohe IX časť A, sa zrušuje bez toho, aby boli dotknuté povinnosti členských štátov týkajúce sa lehôt na transpozíciu smernice do vnútroštátneho práva, uvedených v prílohe IX časť B.

    Odkazy na zrušenú smernicu sa považujú za odkazy na túto smernicu a znejú v súlade s tabuľkou zhody v prílohe X.

    Článok 13

    Nadobudnutie účinnosti

    Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Článok 14

    Adresáti

    Táto smernica je určená členským štátom.

    V Štrasburgu, 6. mája 2009

    Za Európsky parlament

    predseda

    H.-G. PÖTTERING

    Za Radu

    predseda

    J. KOHOUT


    (1)  Stanovisko Európskeho parlamentu z 21. októbra 2008 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 23. apríla 2009.

    (2)  Ú. v. ES L 320, 30.12.1995, s. 25.

    (3)  Pozri prílohu IX, časť A.

    (4)  Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.

    (5)  Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2009, s. 164.


    PRÍLOHA I

    PREMENNÉ A DEFINÍCIE

    1.   Štatistické premenné

    a)   Informácie o náklade a cestujúcich:

    celková hmotnosť tovaru v tonách,

    druh nákladu podľa nomenklatúry uvedenej v prílohe II,

    opis tovaru s využitím nomenklatúry uvedenej v prílohe III,

    ohlasovací prístav,

    smer pohybu, buď do prístavu, alebo z prístavu,

    pre náklad smerujúci do prístavu: prístav nakládky (t. j. prístav, v ktorom sa náklad naložil na loď, ktorou sa dopravil do ohlasovacieho prístavu) využívajúc jednotlivé prístavy v krajinách Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP) uvedené v zozname prístavov a námorné pobrežné oblasti mimo krajín EHP, ktoré sú uvedené v prílohe IV,

    pre náklad smerujúci z prístavu: prístav vykládky (t. j. prístav, v ktorom sa má náklad vyložiť z lode, v ktorej opustil ohlasovací prístav), využívajúc jednotlivé prístavy v krajinách EHP uvedené v zozname prístavov a námorné pobrežné oblasti mimo krajín EHP, ktoré sú uvedené v prílohe IV,

    počet cestujúcich nastupujúcich na cestu alebo končiacich cestu, ako aj počet cestujúcich zúčastňujúcich sa výletov na rekreačnej plavbe.

    Pre tovar prevážaný v kontajneroch alebo ro-ro jednotkách sa uvádzajú tieto dodatočné podrobné údaje:

    celkový počet kontajnerov (bez nákladu a s nákladom),

    počet kontajnerov bez nákladu,

    celkový počet mobilných (ro-ro) jednotiek s nákladom a bez nákladu,

    počet mobilných (ro-ro) jednotiek bez nákladu.

    b)   Informácie o plavidle

    počet plavidiel,

    hrubá nosnosť plavidiel alebo hrubá tonáž,

    štát alebo územie registrácie plavidiel s použitím nomenklatúry uvedenej v prílohe V,

    druh plavidiel s použitím nomenklatúry uvedenej v prílohe VI,

    rozmery plavidiel s použitím nomenklatúry uvedenej v prílohe VII.

    2.   Definície

    a)

    „Nákladný kontajner“ znamená článok prepravného zariadenia:

    1.

    trvalého charakteru a v súlade s tým dostatočne pevný, aby bol schopný opakovaného využitia;

    2.

    špeciálne skonštruovaný na umožnenie prepravy tovaru jedným alebo viacerými prepravnými prostriedkami bez prechodného vykladania a opätovného nakladania;

    3.

    vybavený nástrojmi umožňujúcimi jednoduchú manipuláciu, najmä prenos z jedného prepravného prostriedku na iný;

    4.

    skonštruovaný tak, aby sa ľahko naplnil a vyprázdnil;

    5.

    s dĺžkou 20 stôp alebo viac.

    b)

    „Ro-ro jednotka“ znamená kolesové zariadenie na prenášanie nákladu, napr. nákladný vozík, vlečné vozidlo alebo náves, ktoré možno riadením alebo zavlečením dostať do plavidla. Do tejto definície sú zahrnuté aj prístavné a lodné vlečné vozidlá. Pri klasifikácii by sa malo postupovať podľa odporúčania EHK OSN č. 21 „Kódy pre druhy nákladu, balení a obalových materiálov“.

    c)

    „Nákladný kontajner“ znamená kontajnery s nákladom alebo bez nákladu, ktoré sa pomocou žeriavu nakladajú na plavidlá alebo vykladajú z plavidiel, v ktorých sa prevážajú po mori.

    d)

    „Náklad ro-ro“ znamená tovar, ktorý, či je v kontajneri, alebo nie je v kontajneri, sa nachádza na ro-ro jednotkách, a ro-ro jednotky, ktoré sa na kolesách dostanú na plavidlá alebo z plavidiel, v ktorých sa prevážajú po mori.

    e)

    „Hrubá hmotnosť tovaru“ znamená tonáž prepravovaného tovaru vrátane obalu, ale bez tara hmotnosti samotných kontajnerov alebo ro-ro jednotiek.

    f)

    „Hrubá nosnosť (DWT)“ znamená rozdiel (vyjadrený v tonách) medzi výtlakom lode na letnej nákladnej čiare vo vode s hustotou 1,025 g.cm-3 a celkovou hmotnosťou lode, t. j. výtlakom lode bez nákladu, paliva, mazacích olejov, záťažovej vody, čerstvej vody a pitnej vody v zásobníkoch, dodaného spotrebného tovaru, ako aj cestujúcich, posádky a ich osobných vecí.

    g)

    „Hrubá tonáž“ znamená celkové rozmery lode určené v súlade s ustanoveniami Medzinárodného dohovoru o meraní tonáže lodí z roku 1969.

    h)

    „Cestujúci na rekreačnej plavbe“ znamená cestujúceho, ktorý vykonáva plavbu na mori na lodi pre rekreačnú plavbu. Cestujúci na denných výletoch sa z definície vylučujú.

    i)

    „Loď pre rekreačnú plavbu“ znamená loď na osobnú dopravu určenú na kompletné poskytovanie turistických zážitkov pre cestujúcich. Všetci cestujúci majú kabíny. Zahŕňajú sa aj plavidlá poskytujúce zábavu na palube lode. Vylučujú sa lode poskytujúce trajektové služby, aj keď niektorí cestujúci chápu tieto služby ako turistickú zábavu. Okrem toho sa vylučujú aj plavidlá prevážajúce náklady schopné prepravovať aj veľmi obmedzený počet cestujúcich s vlastnými kabínami. Vylučujú sa tiež lode určené výhradne na denné výlety.

    j)

    „Výlet cestujúceho počas rekreačnej plavby“ znamená krátku návštevu turistickej atrakcie cestujúceho na rekreačnej plavbe spojenú s prístavom, pričom si cestujúci ponecháva kabínu na palube.


    PRÍLOHA II

    KLASIFIKÁCIA DRUHOV NÁKLADU

    Kategória (1)

    Kód

    1 číslica

    Kód

    2 číslice

    Opis

    Tonáž

    Číslo

    Kvapalný lodný náklad

    1

    1X

    Kvapalný lodný tovar (žiadna jednotka nákladu)

    X

     

    11

    Skvapalnený plyn

    X

     

    12

    Ropa

    X

     

    13

    Ropné výrobky

    X

     

    19

    Iný kvapalný lodný tovar

    X

     

    Suchý lodný náklad

    2

    2X

    Suchý lodný náklad (žiadna jednotka nákladu)

    X

     

    21

    Ruda

    X

     

    22

    Uhlie

    X

     

    23

    Poľnohospodárske produkty (napr. obilie, sója, tapioka)

    X

     

    29

    Iný suchý lodný tovar

    X

     

    Kontajnery

    3

    3X

    Veľké kontajnery

    X (2)

    X

    31

    20 stopové jednotky nákladu

    X (2)

    X

    32

    40 stopové jednotky nákladu

    X (2)

    X

    33

    Jednotky nákladu > 20 stôp a < 40 stôp

    X (2)

    X

    34

    Jednotky nákladu > 40 stôp

    X (2)

    X

    Roll on/roll off

    (mobilné jednotky s vlastným pohonom)

    5

    5X

    Mobilné jednotky s vlastným pohonom

    X

    X

    51

    Cestné motorová nákladné vozidlá a sprievodné vlečné vozidlá

    X (2)

    X

    52

    Osobné autá, motocykle a sprievodné vlečné vozidlá/ karavany

     

    X (3)

    53

    Autobusy

     

    X (3)

    54

    Obchodné vozidlá (vrátane motorových vozidiel na dovoz/vývoz)

    X

    X (3)

    56

    Živé zvieratá schopné pohybu

    X

    X (3)

    59

    Iné mobilné jednotky s vlastným pohonom

    X

    X

    Roll on/roll off

    (mobilné jednotky bez vlastného pohonu)

    6

    6X

    Mobilné jednotky bez vlastného pohonu

    X

    X

    61

    Samostatné cestné nákladné prívesy a návesy

    X (2)

    X

    62

    Samostatné karavany a iné cestné, poľnohospodárske a priemyselné vozidlá

     

    X (3)

    63

    Železničné vagóny, na lodi prepravované prípojné vozidlá a člny podieľajúce sa na preprave tovaru

    X (2)

    X

    69

    Iné mobilné jednotky bez vlastného pohonu

    X

    X

    Iný všeobecný náklad

    (vrátane malých kontajnerov)

    9

    9X

    Iný náklad, inde nešpecifikovaný

    X

     

    91

    Lesnícke produkty

    X

     

    92

    Výrobky zo železa a ocele

    X

     

    99

    Iný všeobecný náklad

    X

     


    (1)  Tieto kategórie sú zhodné s odporúčaním EHK OSN č. 21.

    (2)  Množstvo zaznamenané v hrubej hmotnosti tovaru vrátane obalu, ale bez tara hmotnosti kontajnerov a ro-ro jednotiek.

    (3)  Iba celkový počet jednotiek


    PRÍLOHA III

    NST 2007

    Divízia

    Opis

    01

    Výrobky poľnohospodárstva, poľovníctva a lesníctva; ryby a ostatné rybie výrobky

    02

    Čierne uhlie a lignit; surová ropa a zemný plyn

    03

    Kovové rudy a ostatné nerastné suroviny; rašelina; urán a tórium

    04

    Potravinové výrobky, nápoje a tabak

    05

    Textílie a textilné výrobky; koža a kožené výrobky

    06

    Drevo a výrobky z dreva a korku (okrem nábytku); výrobky zo slamy a prúteného materiálu; buničina, papier a výrobky z papiera; tlačoviny a záznamové médiá

    07

    Koks a rafinérske ropné výrobky

    08

    Chemikálie, chemické výrobky a syntetické vlákna; guma a plastové výrobky, jadrové palivá

    09

    Ostatné nekovové minerálne výrobky

    10

    Základné kovy; kovové výrobky, okrem strojov a zariadení

    11

    Stroje a zariadenia inde neuvedené; kancelárske stroje a počítače; elektrické stroje a prístroje inde neuvedené; rozhlasové, televízne a komunikačné zariadenia a prístroje; zdravotnícke, presné a optické prístroje; hodinky a hodiny

    12

    Dopravné zariadenia

    13

    Nábytok; ostatné výrobky inde neuvedené

    14

    Druhotné suroviny; komunálny odpad a iný odpad

    15

    Listy, balíky

    16

    Zariadenia a materiály používané pri preprave tovaru

    17

    Tovar prepravovaný počas sťahovania domácností a kancelárií; batožina prepravovaná oddelene od cestujúcich; motorové vozidlá prepravované na opravu; ostatný nepredajný tovar inde neuvedený

    18

    Zberný tovar: rôznorodý tovar, ktorý sa prepravuje spoločne

    19

    Neidentifikovateľný tovar: tovar, ktorý z nejakého dôvodu nemôže byť identifikovaný, a preto zaradený do skupín 01 – 16

    20

    Ostatný tovar inde neuvedený


    PRÍLOHA IV

    NÁMORNÉ POBREŽNÉ OBLASTI

    Nomenklatúra, ktorá sa má použiť, je geonomenklatúra [nomenklatúra krajín a území pre štatistiku zahraničného obchodu Spoločenstva a štatistiku obchodu medzi členskými štátmi, ktorá bola zostavená v súlade s článkom 9 nariadenia Rady (ES) č. 1172/95 z 22. mája 1995 o štatistike obchodovania s tovarom Spoločenstva a jeho členských štátov s nečlenskými krajinami (1)], platná v roku, na ktorý sa vzťahujú údaje.

    Kód pozostáva zo štyroch symbolov: štandardného dvojpísmenového abecedného ISO kódu pre každú krajinu z uvedenej nomenklatúry a nasledujúcich dvoch núl (napr. kód GR00 pre Grécko), okrem krajín, ktoré sú rozdelené do dvoch alebo viacerých námorných pobrežných oblastí, ktoré sa rozlišujú štvrtou číslicou odlišnou od nuly (od 1 do 7), ako sa uvádza ďalej:

    Kód

    Námorné pobrežné oblasti

    FR01

    Francúzsko: Atlantický oceán a Severné more

    FR02

    Francúzsko: Stredomorie

    FR03

    Francúzske zámorské departementy: Francúzska Guayana

    FR04

    Francúzske zámorské departementy: Martinik a Guadeloupe

    FR05

    Francúzske zámorské departementy: Réunion

    DE01

    Nemecko: Severné more

    DE02

    Nemecko: Baltské more

    DE03

    Nemecko: vnútrozemie

    GB01

    Spojené kráľovstvo

    GB02

    Ostrov Man

    GB03

    Normandské ostrovy

    ES01

    Španielsko: Atlantický oceán (sever)

    ES02

    Španielsko: Stredomorie a Atlantický oceán (juh) vrátane Baleárskych ostrovov

    SE01

    Švédsko: Baltské more

    SE02

    Švédsko: Severné more

    TR01

    Turecko: Čierne more

    TR02

    Turecko: Stredomorie

    RU01

    Rusko: Čierne more

    RU02

    Rusko: Baltské more

    RU03

    Rusko: Ázia

    MA01

    Maroko: Stredomorie

    MA02

    Maroko: Západná Afrika

    EG01

    Egypt: Stredomorie

    EG02

    Egypt: Červené more

    IL01

    Izrael: Stredomorie

    IL02

    Izrael: Červené More

    SA01

    Saudská Arábia: Červené more

    SA02

    Saudská Arábia: Záliv

    US01

    Spojené štáty americké: Atlantický oceán (sever)

    US02

    Spojené štáty americké: Atlantický oceán (juh)

    US03

    Spojené štáty americké: Záliv

    US04

    Spojené štáty americké: Tichý oceán (juh)

    US05

    Spojené štáty americké: Tichý oceán (sever)

    US06

    Spojené štáty americké: Veľké jazerá

    US07

    Portoriko

    CA01

    Kanada: Atlantický oceán

    CA02

    Kanada: Veľké jazerá a Horný svätý Laurinc

    CA03

    Kanada: Západné pobrežie

    CO01

    Kolumbia: Severné pobrežie

    CO02

    Kolumbia: Západné pobrežie

     

    S doplnkovými kódmi

    ZZ01

    Zariadenia na otvorenom mori

    ZZ02

    Združenia a inde neuvedené


    (1)  Ú. v. ES L 118, 25.5.1995, s. 10.


    PRÍLOHA V

    KRAJINA REGISTRÁCIE PLAVIDIEL

    Nomenklatúra, ktorá sa má použiť, je geonomenklatúra [nomenklatúra krajín a území pre štatistiku zahraničného obchodu Spoločenstva a štatistiku obchodu medzi členskými štátmi, ktorá bola zostavená v súlade s článkom 9 nariadenia (ES) č. 1172/95], platná v roku, na ktorý sa vzťahujú údaje.

    Kód pozostáva zo štyroch symbolov: štandardného dvojpísmenového abecedného ISO kódu pre každú krajinu z uvedenej nomenklatúry a nasledujúcich dvoch núl (napr. kód GR00 pre Grécko), okrem krajín s viac ako jedným registrom, ktoré sa rozlišujú štvrtou číslicou odlišnou od nuly, ako sa uvádza ďalej:

    FR01

    Francúzsko

    FR02

    Francúzske antarktické územie (vrátane Kerguelenských ostrovov)

    IT01

    Taliansko – prvý register

    IT02

    Taliansko – medzinárodný register

    GB01

    Spojené kráľovstvo

    GB02

    Ostrov Man

    GB03

    Normandské ostrovy

    GB04

    Gibraltár

    DK01

    Dánsko

    DK02

    Dánsko (DIS)

    PT01

    Portugalsko

    PT02

    Portugalsko (MAR)

    ES01

    Španielsko

    ES02

    Španielsko (Rebeca)

    NO01

    Nórsko

    NO02

    Nórsko (NIS)

    US01

    Spojené štáty americké

    US02

    Portoriko


    PRÍLOHA VI

    KLASIFIKÁCIA DRUHU LODÍ (ICST-COM)

     

    Druh

    Zahrnuté kategórie lodí

    10

    Kvapalný lodný náklad

    Ropný tanker

    Chemický tanker

    Tanker na skvapalnené plyny

    Tanker s vlečným nákladným člnom

    Iné tankery

    20

    Suchý lodný náklad

    Prepravná loď voľného tovaru/ropy

    Prepravná loď voľného tovaru

    31

    Kontajner

    Naplnený kontajner

    32

    Špecializovaný

    Vlečný nákladný čln s prepravnou loďou

    Prepravná loď s chemickým tovarom

    Vyžiarené palivo

    Prepravná loď na živé zvieratá

    Prepravná loď na vozidlá

    Iné so špecializovaným účelom

    33

    Všeobecný náklad, nešpecializovaný

    Mraziarenská loď

    Ro-ro osobná loď

    Ro-ro kontajner

    Iný náklad na ro-ro jednotke

    Kombinovaná prepravná loď pre všeobecný náklad a cestujúcich

    Kombinovaná prepravná loď pre všeobecný náklad a kontajnery

    Loď s jednou palubou

    Loď s viacerými palubami

    34

    Vlečný nákladný čln so suchým nákladom

    Plošinový vlečný nákladný čln

    Výsypný vlečný nákladný čln

    Vlečný nákladný čln s nákladom na dopravnom člne

    Nekrytý vlečný nákladný čln so suchým nákladom

    Krytý vlečný nákladný čln so suchým nákladom

    Vlečný nákladný čln s iným suchým nešpecifikovaným nákladom

    35

    Cestujúci

    Cestujúci (okrem cestujúcich na rekreačnej plavbe)

    36

    Cestujúci na rekreačnej plavbe

    Len lode určené na rekreačnú plavbu

    41

    Rybolov

    Lov rýb (1)

    Spracovanie rýb (1)

    42

    Činnosti na otvorenom mori

    Vrtné práce a výskum (1)

    Podporné činnosti na otvorenom mori (1)

    43

    Remorkéry

    Remorkéry (1)

    Tlačné remorkéry (1)

    49

    Ďalšie

    Plávajúce rýpadlá a bagre (1)

    Výskum/prieskum (1)

    Iné nešpecifikované plavidlá (1)

    XX

    Neznáme

    Neznáme druhy plavidiel


    (1)  Mimo pôsobnosti tejto smernice.


    PRÍLOHA VII

    TRIEDY VEĽKOSTI PLAVIDIEL

    podľa nosnosti (DWT) alebo podľa hrubej tonáže (GT)

    Táto klasifikácia platí len pre plavidlá s hrubou tonážou 100 a viac.

    Trieda

    Dolná hranica

    Horná hranica

    DWT

    GT

    DWT

    GT

    01

    100

    do 499

    do 499

    02

    500

    500

    999

    999

    03

    1 000

    1 000

    1 999

    1 999

    04

    2 000

    2 000

    2 999

    2 999

    05

    3 000

    3 000

    3 999

    3 999

    06

    4 000

    4 000

    4 999

    4 999

    07

    5 000

    5 000

    5 999

    5 999

    08

    6 000

    6 000

    6 999

    6 999

    09

    7 000

    7 000

    7 999

    7 999

    10

    8 000

    8 000

    8 999

    8 999

    11

    9 000

    9 000

    9 999

    9 999

    12

    10 000

    10 000

    19 999

    19 999

    13

    20 000

    20 000

    29 999

    29 999

    14

    30 000

    30 000

    39 999

    39 999

    15

    40 000

    40 000

    49 999

    49 999

    16

    50 000

    50 000

    79 999

    79 999

    17

    80 000

    80 000

    99 999

    99 999

    18

    100 000

    100 000

    149 999

    149 999

    19

    150 000

    150 000

    199 999

    199 999

    20

    200 000

    200 000

    249 999

    249 999

    21

    250 000

    250 000

    299 999

    299 999

    22

    ≥ 300 000

    ≥ 300 000

    Poznámka: Ak by sa mali podľa tejto smernice zahrnúť plavidlá s hrubou tonážou menšou než 100, bude im pridelený kód triedy 99.


    PRÍLOHA VIII

    ŠTRUKTÚRA SÚBOROV ŠTATISTICKÝCH ÚDAJOV

    Súbory údajov špecifikované v tejto prílohe definujú pravidelnosť štatistiky o námornej doprave požadovanej Spoločenstvom. Každý súbor údajov definuje krížovú klasifikáciu vymedzenej množiny rozmerov pri rozličných úrovniach nomenklatúr, agregované pre všetky rozmery, pre ktoré sa vyžadujú kvalitné štatistické údaje.

    O podmienkach zhromažďovania súboru údajov B1 rozhodne Rada na návrh Komisie z hľadiska výsledkov pilotnej štúdie realizovanej počas trojročného prechodného obdobia, ako je stanovené v článku 10 smernice 95/64/ES, a týkajúcej sa realizovateľnosti a nákladov členských štátov a respondentov vo vzťahu k zhromažďovaniu týchto informačných položiek.

    SÚHRNNÁ A PODROBNÁ ŠTATISTIKA

    Súbory údajov o tovare a cestujúcich, ktoré sa majú poskytovať pre vybrané prístavy, sú A1, A2, B1, C1, D1, E1, F1 a/alebo F2.

    Súbory údajov o tovare, ale nie o cestujúcich, ktoré sa majú poskytovať pre vybrané prístavy, sú A1, A2, A3, B1, C1, E1, F1 a/alebo F2.

    Súbory údajov o cestujúcich, ale nie o tovare, ktoré sa majú poskytovať pre vybrané prístavy, sú A3, D1, F1 a/alebo F2.

    Súbor údajov, ktorý sa má poskytovať pre vybrané prístavy a pre prístavy, ktoré neboli vybrané (o tovare alebo o cestujúcich), je A3.

    Súbor údajov A1

    :

    Námorná preprava v hlavných európskych prístavoch podľa prístavu, druhu nákladu a relácie

    Pravidelnosť

    :

    štvrťročne


     

    Premenné

    Podrobnosti kódovania

    Nomenklatúra

    Rozmery

    Súbor údajov

    Dvojmiestny alfanumerický

    A1

    Referenčný rok

    Štvormiestny alfanumerický

    (napr. 1997)

    Referenčný štvrťrok

    Jednomiestny alfanumerický

    (1, 2, 3, 4)

    Ohlasovací prístav

    Päťmiestny alfanumerický

    Vybrané prístavy v EHP v zozname prístavov

    Smer

    Jednomiestny alfanumerický

    Smerom do prístavu, z prístavu (1, 2)

    Prístav nakládky/vykládky

    Päťmiestny alfanumerický

    Prístavy v EHP v zozname prístavov

    Relácia

    Štvormiestny alfanumerický

    Námorné pobrežné oblasti, príloha IV

    Druh nákladu

    Jednomiestny alfanumerický

    Druh nákladu, príloha II

    Údaje: Hrubá hmotnosť tovaru v tonách.


    Súbor údajov A2

    :

    Námorná preprava tovaru nenakladaného v jednotkách v hlavných európskych prístavoch podľa prístavu, druhu nákladu a relácie

    Pravidelnosť

    :

    štvrťročne


     

    Premenné

    Podrobnosti kódovania

    Nomenklatúra

    Rozmery

    Súbor údajov

    Dvojmiestny alfanumerický

    A2

    Referenčný rok

    Štvormiestny alfanumerický

    (napr. 1997)

    Referenčný štvrťrok

    Jednomiestny alfanumerický

    (1, 2, 3, 4)

    Ohlasovací prístav

    Päťmiestny alfanumerický

    Vybrané prístavy v EHP v zozname prístavov

    Smer

    Jednopísmenový alfanumerický

    Smerom do prístavu, z prístavu (1, 2)

    Prístav nakládky/vykládky

    Päťpísmenový alfanumerický

    Prístavy v EHP v zozname prístavov

    Relácia

    Štvormiestny alfanumerický

    Námorné pobrežné oblasti, príloha IV

    Druh nákladu

    Dvojmiestny alfanumerický

    Druh nákladu (len tovar nenakladaný v jednotkách) príloha II (podkategórie 1X, 11, 12, 13, 19, 2X, 21, 22, 23, 29, 9X, 91, 92 a 99)

    Údaje: Hrubá hmotnosť tovaru v tonách.


    Súbor údajov A3

    :

    Údaje požadované pre vybrané prístavy a pre prístavy, pre ktoré sa podrobná štatistika nevyžaduje (pozri článok 4 ods. 3)

    Pravidelnosť

    :

    ročne


     

    Premenné

    Podrobnosti kódovania

    Nomenklatúra

    Rozmery

    Súbor údajov

    Dvojmiestny alfanumerický

    A3

    Referenčný rok

    Štvormiestny alfanumerický

    (napr. 1997)

    Referenčný štvrťrok

    Jednomiestny alfanumerický

    (0)

    Ohlasovací prístav

    Päťmiestny alfanumerický

    Všetky prístavy v zozname prístavov

    Smer

    Jednomiestny alfanumerický

    Smerom do prístavu, z prístavu (1, 2)

    Údaje:

    Hrubá hmotnosť tovaru v tonách.

    Počet cestujúcich (okrem cestujúcich na rekreačných plavbách).

    Počet cestujúcich na rekreačných plavbách, ktorí začínajú a končia plavbu.

    Počet cestujúcich na výletoch spojených s rekreačnou plavbou: smer: len do prístavu (1) – (voliteľné).


    Súbor údajov B1

    :

    Námorná preprava v hlavných európskych prístavoch podľa prístavu, druhu nákladu, tovaru a relácie

    Pravidelnosť

    :

    ročne


     

    Premenné

    Podrobnosti kódovania

    Nomenklatúra

    Rozmery

    Súbor údajov

    Dvojmiestny alfanumerický

    B1

    Referenčný rok

    Štvormiestny alfanumerický

    (napr. 1997)

    Referenčný štvrťrok

    Jednomiestny alfanumerický

    (0)

    Ohlasovací prístav

    Päťmiestny alfanumerický

    Vybrané prístavy v EHP v zozname prístavov

    Smer

    Jednomiestny alfanumerický

    Smerom do prístavu, z prístavu (1, 2)

    Prístav nakládky/vykládky

    Päťmiestny alfanumerický

    Prístavy v EHP v zozname prístavov

    Relácia

    Štvormiestny alfanumerický

    Námorné pobrežné oblasti, príloha IV

    Druh nákladu

    Jednomiestny alfanumerický

    Druh nákladu, príloha II

    Komodita

    Dvojmiestny alfanumerický

    Nomenklatúra tovaru, príloha III

    Údaje: Hrubá hmotnosť tovaru v tonách.


    Súbor údajov C1

    :

    Námorná preprava tovaru nakladaného v jednotkách v hlavných európskych prístavoch podľa prístavu, druhu nákladu, relácie a štatútu nakladania

    Pravidelnosť

    :

    štvrťročne


     

    Premenné

    Podrobnosti kódovania

    Nomenklatúra

    Rozmery

    Súbor údajov

    Dvojmiestny alfanumerický

    C1

    Referenčný rok

    Štvormiestny alfanumerický

    (napr. 1997)

    Referenčný štvrťrok

    Jednomiestny alfanumerický

    (1, 2, 3, 4)

    Ohlasovací prístav

    Päťmiestny alfanumerický

    Vybrané prístavy v EHP v zozname prístavov

    Smer

    Jednomiestny alfanumerický

    Smerom do prístavu, z prístavu (1, 2)

    Prístav nakládky/vykládky

    Päťmiestny alfanumerický

    Prístavy v EHP v zozname prístavov

    Relácia

    Štvormiestny alfanumerický

    Námorné pobrežné oblasti, príloha IV

    Druh nákladu

    Dvojmiestny alfanumerický

    Druh nákladu (len kontejner, ro-ro) príloha II (podkategórie 3X, 31, 32, 33, 34, 5X, 51, 52, 53, 54, 56, 59, 6X, 61, 62, 63 a 69)

    Údaje:

    Hrubá hmotnosť tovaru v tonách (druh nákladu: podkategórie 3X, 31, 32, 33, 34, 5X, 51, 54, 56, 59, 6X, 61, 62, 63 a 69).

    Počet jednotiek bez nákladu (druh nákladu: podkategórie 3X, 31, 32, 33, 34, 5X, 51, 59, 6X, 61, 63 a 69).

    Počet jednotiek (druh nákladu: podkategórie 3X, 31, 32, 33, 34, 5X, 51, 52, 53, 54, 56, 59, 6X, 61, 62, 63 a 69).


    Súbor údajov D1

    :

    Osobná doprava v hlavných európskych prístavoch podľa relácie a štátnej registrácie plavidla

    Pravidelnosť

    :

    štvrťročne


     

    Premenné

    Podrobnosti kódovania

    Nomenklatúra

    Rozmery

    Súbor údajov

    Dvojmiestny alfanumerický

    D1

    Referenčný rok

    Štvormiestny alfanumerický

    (napr. 1997)

    Referenčný štvrťrok

    Jednomiestny alfanumerický

    (1, 2, 3, 4)

    Ohlasovací prístav

    Päťmiestny alfanumerický

    Vybrané prístavy v EHP v zozname prístavov

    Smer

    Jednomiestny alfanumerický

    Smerom do prístavu, z prístavu (1, 2)

    Prístav nakládky/vykládky

    Päťmiestny alfanumerický

    Prístavy v EHP v zozname prístavov

    Relácia

    Štvormiestny alfanumerický

    Námorné pobrežné oblasti, príloha IV

    Štát registrácie plavidla

    Štvormiestny alfanumerický

    Štát registrácie plavidiel, príloha V

    Údaje: Počet cestujúcich bez cestujúcich na rekreačných plavbách, ktorí začínajú a končia plavbu, a bez cestujúcich na výletoch spojených s rekreačnou plavbou.


    Súbor údajov E1

    :

    Námorná preprava v hlavných európskych prístavoch podľa prístavu, druhu nákladu, relácie a štátu registrácie plavidiel

    Pravidelnosť

    :

    ročne


     

    Premenné

    Podrobnosti kódovania

    Nomenklatúra

    Rozmery

    Súbor údajov

    Dvojmiestny alfanumerický

    E1

    Referenčný rok

    Štvormiestny alfanumerický

    (napr. 1997)

    Referenčný štvrťrok

    Jednomiestny alfanumerický

    (0)

    Ohlasovací prístav

    Päťmiestny alfanumerický

    Vybrané prístavy v EHP v zozname prístavov

    Smer

    Jednomiestny alfanumerický

    Smerom do prístavu, z prístavu (1, 2)

    Prístav nakládky/vykládky

    Päťmiestny alfanumerický

    Prístavy v EHP v zozname prístavov

    Relácia

    Štvormiestny alfanumerický

    Námorné pobrežné oblasti, príloha IV

    Druh nákladu

    Jednomiestny alfanumerický

    Druh nákladu, príloha II

    Štát registrácie plavidla

    Štvormiestny alfanumerický

    Štát registrácie plavidiel, príloha V

    Údaje: Hrubá hmotnosť tovaru v tonách.


    Súbor údajov F1

    :

    Premávka plavidiel v hlavných európskych prístavoch podľa prístavu, druhu a veľkosti plavidiel, na ktoré sa nakladá alebo z ktorých sa vykladá tovar, na ktoré nastupujú alebo z ktorých vystupujú cestujúci (vrátane cestujúcich na výletoch spojených s rekreačnou plavbou)

    Pravidelnosť

    :

    štvrťročne


     

    Premenné

    Podrobnosti kódovania

    Nomenklatúra

    Rozmery

    Súbor údajov

    Dvojmiestny alfanumerický

    F1

    Referenčný rok

    Štvormiestny alfanumerický

    (napr. 1997)

    Referenčný štvrťrok

    Jednomiestny alfanumerický

    (1, 2, 3, 4)

    Ohlasovací prístav

    Päťmiestny alfanumerický

    Vybrané prístavy v EHP v zozname prístavov

    Smer

    Jednomiestny alfanumerický

    Smerom do prístavu, z prístavu (1, 2)

    Druh plavidla

    Dvojmiestny alfanumerický

    Druh lode, príloha VI

    Hodnota DWT plavidla

    Dvojmiestny alfanumerický

    Triedy podľa hodnoty hrubej nosnosti, príloha VII

    Údaje:

    Počet plavidiel.

    Hrubá nosnosť plavidiel v tonách.


    Súbor údajov F2

    :

    Premávka plavidiel v hlavných európskych prístavoch podľa prístavu, druhu a veľkosti plavidiel, na ktoré sa nakladá alebo z ktorých sa tovar vykladá, na ktoré nastupujú alebo z ktorých vystupujú cestujúci (vrátane cestujúcich na výletoch spojených s rekreačnou plavbou)

    Pravidelnosť

    :

    štvrťročne


     

    Premenné

    Podrobnosti kódovania

    Nomenklatúra

    Rozmery

    Súbor údajov

    Dvojmiestny alfanumerický

    F2

    Referenčný rok

    Štvormiestny alfanumerický

    (napr. 1997)

    Referenčný štvrťrok

    Jednomiestny alfanumerický

    (1, 2, 3, 4)

    Ohlasovací prístav

    Päťmiestny alfanumerický

    Vybrané prístavy v EHP v zozname prístavov

    Smer

    Jednomiestny alfanumerický

    Smerom do prístavu, z prístavu (1, 2)

    Druh plavidla

    Dvojmiestny alfanumerický

    Druh lode, príloha VI

    Hodnota GT plavidla

    Dvojmiestny alfanumerický

    Triedy podľa hodnoty hrubej tonáže, príloha VII

    Údaje:

    Počet plavidiel.

    Hrubá tonáž plavidiel.


    PRÍLOHA IX

    ČASŤ A

    Zrušená smernica so zoznamom neskorších zmien a doplnení

    (v zmysle článku 12)

    Smernica Rady 95/64/ES

    (Ú. v. ES L 320, 30.12.1995, s. 25).

     

    Rozhodnutie Komisie 98/385/ES

    (Ú. v. ES L 174, 18.6.1998, s. 1).

    iba článok 3

    Rozhodnutie Komisie 2000/363/ES

    (Ú. v. ES L 132, 5.6.2000, s. 1).

    iba článok 1

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003

    (Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1).

    iba bod 20 prílohy II

    Rozhodnutie Komisie 2005/366/ES

    (Ú. v. EÚ L 123, 17.5.2005, s. 1).

    iba článok 1

    Nariadenie Komisie (ES) č. 1304/2007

    (Ú. v. EÚ L 290, 8.11.2007, s. 14).

    iba článok 1

    ČASŤ B

    Lehota na transpozíciu do vnútroštátneho práva

    (v zmysle článku 12)

    Smernica

    Lehota na transpozíciu

    95/64/ES

    31. december 1996


    PRÍLOHA X

    TABUĽKA ZHODY

    Smernica 95/64/ES

    Táto smernica

    Článok 1

    Článok 1

    Článok 2, bod 1, prvý pododsek

    Článok 2, písmeno a), prvý pododsek

    Článok 2, bod 1, druhý pododsek, písmená a) a b)

    Článok 2, písmeno a), druhý pododsek, body i) a ii)

    Článok 2, bod 1, tretí pododsek

    Článok 2, písmeno a), tretí pododsek

    Článok 2, body 2 až 5

    Článok 2, písmená b) až e)

    Článok 3

    Článok 3

    Článok 4, odsek 1

    Článok 4, odsek 1

    Článok 4, odsek 2, prvý pododsek

    Článok 4, odsek 2, prvý pododsek

    Článok 4, odsek 2, druhý pododsek

    Článok 4, odsek 2, tretí pododsek

    Článok 4, odsek 2, druhý pododsek

    Článok 4, odsek 3

    Článok 4, odsek 3

    Články 5, 6 a 7

    Články 5, 6 a 7

    Článok 8, odsek 1

    Článok 8

    Článok 8, odsek 2

    Článok 9

    Článok 9

    Článok 10

    Článok 11

    Článok 12

    Článok 13, odseky 1 a 2

    Článok 10, odseky 1 a 2

    Článok 10, odsek 3

    Článok 13, odsek 3

    Článok 14, odsek 1

    Článok 14, odsek 2

    Článok 11

    Článok 12

    Článok 15

    Článok 13

    Článok 16

    Článok 14

    Prílohy I až VIII

    Prílohy I až VIII

    Príloha IX

    Príloha X


    Top