EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R1220

Nariadenie Komisie (ES) č. 1220/2008 z  8. decembra 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 950/2006, ktorým sa na hospodárske roky 2006/2007, 2007/2008 a 2008/2009 ustanovujú vykonávacie opatrenia na dovoz a rafináciu produktov zo sektora cukru v rámci určitých colných kvót a preferenčných dohôd

Ú. v. EÚ L 330, 9.12.2008, p. 5–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2009; Nepriamo zrušil 32009R0891

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1220/oj

9.12.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 330/5


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1220/2008

z 8. decembra 2008,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 950/2006, ktorým sa na hospodárske roky 2006/2007, 2007/2008 a 2008/2009 ustanovujú vykonávacie opatrenia na dovoz a rafináciu produktov zo sektora cukru v rámci určitých colných kvót a preferenčných dohôd

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 148 ods. 1 v spojení s článkom 4,

keďže:

(1)

Podľa nariadenia Rady (ES) č. 1217/2008 z 8. decembra 2008, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu Rady (ES) č. 1528/2007 s cieľom doplniť Zambijskú republiku do zoznamu regiónov alebo štátov, ktoré ukončili rokovania (2), sa Zambijská republika stáva jednou z prijímajúcich krajín colnej kvóty na dodatočný cukor podľa DHP uvedenej v kapitole VIIIa nariadenia Komisie (ES) č. 950/2006 (3).

(2)

Nariadenie (ES) č. 950/2006 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(3)

Nariadenie (ES) č. 1217/2008 nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia. Toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia, aby prevádzkovatelia mohli od toho dátumu požadovať dovozné povolenia na cukor pochádzajúci zo Zambijskej republiky v súlade s colnými kvótami na dodatočný cukor podľa DHP.

(4)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 950/2006 sa mení a dopĺňa takto:

1.

V článku 31a sa prvá zarážka nahrádza takto:

„—

Komory, Madagaskar, Maurícius, Seychely, Zambia, Zimbabwe

75 000 ton“.

2.

V prílohe I v časti „Poradové čísla pre dodatočný cukor podľa DHP“ sa riadok vzťahujúci sa na poradové číslo 09.4431 nahrádza takto:

Tretia krajina

Poradové číslo

„Komory, Madagaskar, Maurícius, Seychely, Zambia, Zimbabwe

09.4431“.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 8. decembra 2008

Za Komisiu

Mariann FISCHER BOEL

členka Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Pozri stranu 1 tohto úradného vestníka.

(3)  Ú. v. EÚ L 178, 1.7.2006, s. 1.


Top