This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0593
2008/593/EC: Commission Decision of 11 July 2008 amending Decision No 2007/60/EC as regards the modification of the tasks and the period of operation of the Trans-European Transport Network Executive Agency
2008/593/ES: Rozhodnutie Komisie z 11. júla 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 2007/60/ES, pokiaľ ide o úpravu úloh a obdobie činnosti Výkonnej agentúry pre transeurópsku dopravnú sieť
2008/593/ES: Rozhodnutie Komisie z 11. júla 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 2007/60/ES, pokiaľ ide o úpravu úloh a obdobie činnosti Výkonnej agentúry pre transeurópsku dopravnú sieť
Ú. v. EÚ L 190, 18.7.2008, p. 35–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Zrušil 32013D0801
18.7.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 190/35 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 11. júla 2008,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 2007/60/ES, pokiaľ ide o úpravu úloh a obdobie činnosti Výkonnej agentúry pre transeurópsku dopravnú sieť
(2008/593/ES)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 58/2003 z 19. decembra 2002, ktoré stanovuje štatút výkonných orgánov, ktorým majú byť zverené niektoré úlohy v rámci riadenia programov Spoločenstva (1), a najmä na jeho článok 3,
keďže:
(1) |
Výkonná agentúra pre transeurópsku dopravnú sieť (ďalej len „agentúra“) bola zriadená rozhodnutím Komisie 2007/60/ES (2) s cieľom riadiť činnosť Spoločenstva v oblasti transeurópskej dopravnej siete do 31. decembra 2008 na implementáciu úloh týkajúcich sa poskytovania finančnej pomoci Spoločenstva podľa nariadenia Rady (ES) č. 2236/95 z 18. septembra 1995 stanovujúceho všeobecné pravidlá poskytovania finančnej pomoci Spoločenstva v oblasti transeurópskych sietí (3). Mnohé z týchto projektov budú pokračovať ešte aj po 31. decembri 2008. |
(2) |
Agentúra by mala byť zodpovedná aj za projekty, ktoré dostávajú finančnú pomoc na základe nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 680/2007 (4), keďže týmto nariadením sa naďalej financujú podobné činnosti pre transeurópsku dopravnú sieť ako v zmysle nariadenia (ES) 2236/95, na ktoré už agentúra dostala poverenie. |
(3) |
Agentúra by nemala byť zodpovedná za prijímanie individuálnych rozhodnutí, ktorými sa udeľuje finančná pomoc Spoločenstva. Avšak na účely ďalšieho zvýšenia účinnosti a efektívnosti implementácie programu môže Komisia rozhodnúť o tom, že agentúru poverí prijatím zmien a doplnení takýchto rozhodnutí. |
(4) |
Agentúra by mala byť zodpovedná najmä za aktivity súvisiace s projektom nezávisle od formy a metódy finančnej pomoci Spoločenstva vymedzenej v článku 6 nariadenia (ES) č. 680/2007. Všetky aktivity vzťahujúce sa na program, ako napríklad kontrola a tvorba politík, by sa mali vyňať a zostať v právomoci Komisie. |
(5) |
Agentúra by tiež mala byť zodpovedná najmä za sprievodné opatrenia s cieľom prispieť k účinnosti a efektívnosti programu transeurópskej dopravnej siete (TEN-T), aby sa maximalizovala jeho európska pridaná hodnota, vrátane podpory programu TEN-T v rámci všetkých zúčastnených strán a lepšieho zviditeľnenia pre širokú verejnosť v členských štátoch a susedných tretích krajinách. Takéto opatrenia by mohli pozostávať z kampaní zacielených na zvyšovanie informovanosti a propagáciu vrátane organizovania dní TEN-T, workshopov a konferencií, oznamovania a šírenia výsledkov a osvedčených postupov prostredníctvom zodpovedajúcich publikácií vrátane využívania elektronických médií, napríklad pri príprave tlačových správ, usmernení pre možných žiadateľov, brožúrok o úspešných príkladoch a výročných správ, ako aj organizovania účasti zástupcov agentúry a/alebo Komisie na príslušných podujatiach, ako napríklad otvorenie dopravnej infraštruktúry. |
(6) |
Externí poradcovia uskutočnili aktualizovanú analýzu nákladov a ziskov, z ktorej vyplýva, že administratívne zdroje, najmä personálne, existujúcej agentúry si vyžadujú výrazné zvýšenie. Agentúra by aj naďalej bola nákladovo najefektívnejšou možnosťou. |
(7) |
Rozhodnutie 2007/60/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(8) |
Ustanovenia uvedené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom regulačného výboru pre výkonné agentúry, |
ROZHODLA TAKTO:
Jediný článok
Rozhodnutie 2007/60/ES sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Článok 3 sa nahrádza takto: „Článok 3 Trvanie Agentúra sa zriaďuje na obdobie, ktoré sa začína 1. novembra 2006 a končí sa 31. decembra 2015.“ |
2. |
V článku 4 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. Agentúra je poverená v rámci činnosti Spoločenstva v oblasti transeurópskej dopravnej siete plnením úloh týkajúcich sa poskytovania finančnej pomoci Spoločenstva podľa nariadenia Rady (ES) č. 2236/95 (5) a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 680/2007 (6) s výnimkou úloh, ktoré si vyžadujú právomoci podľa voľného uváženia pri prevode politických rozhodnutí do praxe, ako napríklad zostavovanie programov, stanovenie priorít, výber projektov podľa článku 5 nariadenia (ES) č. 680/2007, hodnotenie programu a legislatívne monitorovanie. Agentúra je poverená najmä týmito úlohami:
|
V Bruseli 11. júla 2008
Za Komisiu
Antonio TAJANI
podpredseda
(1) Ú. v. ES L 11, 16.1.2003, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 32, 6.2.2007, s. 88.
(3) Ú. v. ES L 228, 23.9.1995, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1159/2005 (Ú. v. EÚ L 191, 22.7.2005, s. 16).
(4) Ú. v. EÚ L 162, 22.6.2007, s. 1.
(5) Ú. v. ES L 228, 23.9.1995, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1159/2005 (Ú. v. EÚ L 191, 22.7.2005, s. 16).
(6) Ú. v. EÚ L 162, 22.6.2007, s. 1.“