This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0016
2005/16/EC: Council Decision of 22 December 2004 amending Decision 2003/631/EC adopting measures concerning Liberia under Article 96 of the ACP-EC Partnership Agreement in a case of special urgency
2005/16/ES: Rozhodnutie Rady z 22. decembra 2004, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/631/ES, ktorým sa prijímajú opatrenia týkajúce sa Libérie podľa článku 96 Dohody o partnerstve krajín AKT–ES v prípade osobitnej naliehavosti
2005/16/ES: Rozhodnutie Rady z 22. decembra 2004, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/631/ES, ktorým sa prijímajú opatrenia týkajúce sa Libérie podľa článku 96 Dohody o partnerstve krajín AKT–ES v prípade osobitnej naliehavosti
Ú. v. EÚ L 8, 12.1.2005, p. 12–13
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO, HR)
In force
12.1.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 8/12 |
ROZHODNUTIE RADY
z 22. decembra 2004,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/631/ES, ktorým sa prijímajú opatrenia týkajúce sa Libérie podľa článku 96 Dohody o partnerstve krajín AKT–ES v prípade osobitnej naliehavosti
(2005/16/ES)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Dohodu o partnerstve krajín AKT–ES, ktorá nadobudla platnosť 1. apríla 2003, a najmä na jej článok 96,
so zreteľom na vnútornú dohodu o opatreniach, ktoré je potrebné podniknúť, a o postupoch, ktorými je potrebné riadiť sa pri vykonávaní Dohody o partnerstve krajín AKT–ES (1), a najmä na jej článok 3,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1) |
Rozhodnutie Rady 2002/274/ES z 25. marca 2002, týkajúce sa uzatvorenia konzultácií s Libériou podľa článkov 96 a 97 Dohody o partnerstve krajín AKT–ES (2), stanovuje prijatie vhodných opatrení v zmysle článku 96 ods. 2 písm. c) a článku 97 ods. 3 Dohody o partnerstve krajín AKT–ES. |
(2) |
Rozhodnutie Rady 2003/631/ES z 25. augusta 2003, ktorým sa prijímajú opatrenia týkajúce sa Libérie podľa článku 96 Dohody o partnerstve krajín AKT–ES v prípade osobitnej naliehavosti (3), stanovuje prijatie nových príslušných opatrení v zmysle článku 96 ods. 2 písm. c) a článku 97 ods. 3 Dohody o partnerstve krajín AKT–ES. |
(3) |
Súčasné podmienky v Libérii stále nezabezpečujú rešpektovanie demokratických princípov, vládnej moci a právneho štátu. |
(4) |
Preto je nevyhnutné predĺžiť obdobie platnosti opatrení, ktoré bolo stanovené v rozhodnutí 2003/631/ES, a pokračovať v intenzívnom politickom dialógu s vládou Libérie, |
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Platnosť opatrení uvedených v článku 1 rozhodnutia 2003/631/ES sa končí 30. júna 2006. Tento dátum vopred neobmedzuje stanovený dátum ukončenia platnosti, ktorý je uvedený v nástrojoch financovania, ktorých sa týka toto rozhodnutie.
List k tomuto rozhodnutiu je adresovaný ministrovi zahraničných vecí Libérie.
Článok 2
Výsledky rokovaní uvedené v návrhu listu, ktorý je priložený k rozhodnutiu 2002/274/ES, zostávajú nezmenené.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejňuje v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 22. decembra 2004
Za Radu
predseda
C. VEERMAN
(1) Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 376.
(2) Ú. v. ES L 96, 13.4.2002, s. 23.
(3) Ú. v. EÚ L 220, 3.9.2003, s. 3.
PRÍLOHA
Jeho Excelencia pán Thomas Nimely Yaya |
minister zahraničných vecí |
Monrovia |
Libéria |
Vážený pán minister,
svojím listom č. SGS3/7429 z 27. augusta 2003 Európska únia informovala vládu Libérie o svojich zámeroch sprevádzať mierový proces v Libérii na základe Komplexnej mierovej dohody. List tiež uvádzal, že Európska únia bude prísne sledovať politický vývoj a prechodnú reformu vo Vašej krajine a pokračovať v intenzívnom politickom dialógu na základe článku 8 Dohody o partnerstve krajín AKT–ES a záverov rokovaní uvedených v našom liste č. SGS 272745 z 27. marca 2002.
Od nastúpenia dočasnej národnej vlády Libérie do úradu po podpísaní Komplexnej mierovej dohody v Akkre v auguste 2003 ubehol viac ako jeden rok. Teraz je čas posúdiť pokrok, ktorý sa dosiahol pri vykonávaní Komplexnej mierovej dohody a záväzkov, ktoré vyplynuli z vyššie uvedených rokovaní.
Európska únia je potešená, že môže v tejto dôležitej chvíli konštatovať, že sa do krajiny vrátila bezpečnosť a pokoj a že sa uskutočnili niektoré počiatočné kroky na zavedenie demokratickej zmeny a na reformu fungovania verejného sektora. Pretrvávajú však vážne obavy, pokiaľ ide o riadenie verejných financií a makroekonomiky dočasnou národnou vládou Libérie a štátom vlastnenými podnikmi a zvyšujúcu sa úroveň korupcie. Komisie vytvorené na základe Komplexnej mierovej dohody doteraz nedosiahli dostatočný pokrok pri vykonávaní svojich mandátov na zlepšenie riadenia a zvýšenie zodpovednosti. Sú potrebné aj ďalšie kroky týkajúce sa problematiky ľudských práv.
Na základe vyššie uvedených skutočností sa Európska únia domnieva, že dočasná národná vláda Libérie nie je plne funkčná a akcieschopná, a preto sa ešte nemôžu úplne zrušiť príslušné opatrenia. K tomu dôjde až vtedy, keď do úradu bude uvedený demokraticky zvolený a zodpovedný prezident a vláda.
Z tohto dôvodu sa Európska únia rozhodla, že platnosť rozhodnutia Rady 2003/631/ES z 25. augusta 2003 sa predlžuje o osemnásť mesiacov. Počas tohto obdobia bude pokračovať náš intenzívny politický dialóg na základe článku 8 Dohody o partnerstve krajín AKT–ES a na základe výsledkov rokovaní, ktoré sú uvedené v našom liste č. SGS 272745 z 27. marca 2002, s cieľom pokračovať v zlepšovaní rešpektovania ľudských práv, demokracie, právneho štátu a dobrého riadenia. Do dialógu bude zapojené predsedníctvo Európskej únie a Európskej komisie a bude zahŕňať šesťmesačné politické hodnotenia.
Medzitým bude na základe príslušných opatrení vymedzených v rozhodnutí Rady 2003/631/ES z 25. augusta 2003 pokračovať podpora mierového procesu a prechodného rámca zameraného na výsledky.
S úctou,
Za Komisiu
Za Radu