EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1757

Nariadenie Komisie (ES) č. 1757/2004 z 11. októbra 2004 týkajúce sa otvorenia rozhodovania o náhradách za vývoz jačmeňa do niektorých krajín tretieho sveta

Ú. v. EÚ L 313, 12.10.2004, p. 10–12 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1757/oj

12.10.2004   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 313/10


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1757/2004

z 11. októbra 2004

týkajúce sa otvorenia rozhodovania o náhradách za vývoz jačmeňa do niektorých krajín tretieho sveta

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1784/2003 z 29. septembra 2003, týkajúce sa spoločnej organizácie trhu v sektore obilnín (1), a najmä na jej článok 13 ods. 3 prvý pododsek,

keďže:

(1)

Pri zohľadnení aktuálnej situácie na trhu s obilninami sa ukazuje ako vhodné otvoriť pri jačmeni rozhodovanie o náhradách za vývoz v súlade s článkom 4 nariadenia Komisie (ES) č. 1501/95 z 29. júna 1995, ktoré stanovuje niektoré podmienky použitia nariadenia Rady (EHS) č. 1766/92, pokiaľ ide o poskytnutie náhrad za vývoz, ako aj o opatrenia, ktoré treba v prípade porušenia prijať v sektore obilnín (2).

(2)

Podmienky použitia postupu rozhodovania boli ustanovené na účely stanovenia náhrady za vývoz nariadením (ES) č. 1501/95. Jedným zo záväzkov, ktoré sa vzťahujú na rozhodovanie, je aj povinnosť podať žiadosť o vývozný certifikát a poskytnúť záruku. Je potrebné stanoviť výšku tejto záruky.

(3)

Bude treba určiť špecifickú dĺžku trvania platnosti pre certifikáty udelené v rámci tohto rozhodovania. Táto doba platnosti musí zodpovedať potrebám svetového trhu pre hospodársky rok 2004/2005.

(4)

Pre zabezpečenie rovnakého posudzovania všetkých zainteresovaných je potrebné stanoviť, že dĺžka trvania platnosti udelených certifikátov bude rovnaká.

(5)

Správny priebeh postupu rozhodovania ohľadom vývozu si vyžaduje stanoviť minimálne množstvo, ako aj termín a formu odovzdania ponúk kompetentným úradom.

(6)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1.   Pristúpilo sa k rozhodovaniu o náhrade za vývoz v súlade s článkom 4 nariadenia (ES) č. 1501/95.

2.   Toto rozhodovanie sa vzťahuje na jačmeň, ktorý sa bude vyvážať do Alžírska, Saudskej Arábie, Bahrajnu, Egypta, Spojených arabských emirátov, Iránu, Iraku, Izraela, Jordánska, Kuvajtu, Libanonu, Líbye, Maroka, Mauritánie, Ománu, Kataru, Sýrie, Tuniska a Jemenu.

3.   Rozhodovanie je otvorené až do 23. júna 2005. Počas jeho trvania sa pristupuje k týždenným rozhodovaniam, pri ktorých sa množstvá a dátumy predloženia ponúk určujú na základe oznámenia o rozhodovaní.

Odchylne od článku 4 ods. 4 druhého pododseku nariadenia (ES) č. 1501/95 sa termín predloženia ponúk pri prvom čiastočnom rozhodovaní končí 14. októbra 2004.

Článok 2

Táto ponuka je platná len vtedy, ak sa vzťahuje na množstvo minimálne 1 000 ton.

Článok 3

Záruka uvedená v článku 5 ods. 3 písm. a) nariadenia (ES) č. 1501/95 predstavuje 12 eur na jednu tonu.

Článok 4

1.   Odchylne od článku 23 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 1291/2000 (3), sa vývozné certifikáty udelené v súlade s článkom 8 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1501/95 považujú pre určenie ich lehoty trvania za poskytnuté v deň predloženia ponuky.

2.   Vývozné certifikáty udelené v rámci rozhodovania uvedeného v tomto nariadení sú platné od dátumu ich poskytnutia v zmysle odseku 1 až do konca štvrtého nasledujúceho mesiaca.

Článok 5

Členské štáty odovzdajú Komisii ponuky predložené najneskôr jeden a pol hodiny po uplynutí lehoty na týždenné predloženie ponúk, tak ako je to uvedené v oznámení o rozhodovaní, s použitím formulára pripojeného v prílohe.

V prípade neposkytnutia ponúk budú o tom členské štáty informovať Komisiu v rovnakom termíne, ako je uvedené v prvom pododseku.

Hodiny stanovené na predloženie ponúk predstavujú hodiny belgického času.

Článok 6

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom po dni jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 11. októbra 2004

Za Komisiu

Franz FISCHLER

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 78.

(2)  Ú. v. ES L 147, 30.6.1995, s. 7. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 777/2004 (Ú. v. EÚ L 123, 27.4.2004, s. 50).

(3)  Ú. v. ES L 152, 24.6.2000, s. 1.


PRÍLOHA

FORMULÁR (1)

Rozhodovanie o náhrade za vývoz jačmeňa do niektorých krajín tretieho sveta

(Nariadenie (ES) č. 1757/2004)

(Koniec lehoty na predloženie ponúk)

1

2

3

Očíslovanie predkladateľov ponúk

Množstvá v tonách

Výška náhrady za vývoz v eurách/tona

1

2

3

atď.

 

 


(1)  Doručiť na nasledujúcu elektronickú adresu:

 

AGRI-C1-REVENTE-MARCHE-UE@cec.eu.int


Top