This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52021AP0105
European Parliament legislative resolution of 25 March 2021 on the draft Council regulation amending Regulation (EEC, Euratom) No 1553/89 on the definitive uniform arrangements for the collection of own resources accruing from value added tax (12771/2020 — C9-0364/2020 — 2018/0133(NLE))
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 25. marca 2021 o návrhu nariadenia Rady, ktorým sa mení nariadenie (EHS, Euratom) č. 1553/89 o konečných jednotných dohodách o vyberaní vlastných zdrojov pochádzajúcich z dane z pridanej hodnoty (12771/2020 – C9-0364/2020 – 2018/0133(NLE))
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 25. marca 2021 o návrhu nariadenia Rady, ktorým sa mení nariadenie (EHS, Euratom) č. 1553/89 o konečných jednotných dohodách o vyberaní vlastných zdrojov pochádzajúcich z dane z pridanej hodnoty (12771/2020 – C9-0364/2020 – 2018/0133(NLE))
Ú. v. EÚ C 494, 8.12.2021, pp. 204–206
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
8.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 494/204 |
P9_TA(2021)0105
Vyberanie vlastných zdrojov pochádzajúcich z dane z pridanej hodnoty *
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 25. marca 2021 o návrhu nariadenia Rady, ktorým sa mení nariadenie (EHS, Euratom) č. 1553/89 o konečných jednotných dohodách o vyberaní vlastných zdrojov pochádzajúcich z dane z pridanej hodnoty (12771/2020 – C9-0364/2020 – 2018/0133(NLE))
(Konzultácia)
(2021/C 494/24)
Európsky parlament,
|
— |
so zreteľom na návrh Rady (12771/2020), |
|
— |
so zreteľom na článok 322 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a článok 106a Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, v súlade s ktorými Rada konzultovala s Európskym parlamentom (C9-0364/2020), |
|
— |
so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 16. decembra 2020 medzi Európskym parlamentom, Radou Európskej únie a Európskou komisiou o rozpočtovej disciplíne, spolupráci v rozpočtových záležitostiach a správnom finančnom riadení, ako aj o nových vlastných zdrojoch vrátane plánu na zavedenie nových vlastných zdrojov (1), |
|
— |
so zreteľom na rozhodnutie Rady (EÚ, Euratom) 2020/2053 zo 14. decembra 2020 o systéme vlastných zdrojov Európskej únie a o zrušení rozhodnutia 2014/335/EÚ, Euratom (2), a najmä na jeho článok 10, |
|
— |
so zreteľom na svoje uznesenia zo 14. marca 2018 o budúcom VFR: príprava pozície Európskeho parlamentu k VFR na obdobie po roku 2020 (3) a o reforme systému vlastných zdrojov Európskej únie (4), |
|
— |
so zreteľom na svoje uznesenie z 30. mája 2018 o viacročnom finančnom rámci na roky 2021 – 2027 a vlastných zdrojoch (5), |
|
— |
so zreteľom na svoje uznesenie zo 14. novembra 2018 o viacročnom finančnom rámci na roky 2021 – 2027 – pozícia Európskeho parlamentu so zreteľom na dohodu (6), |
|
— |
so zreteľom na svoje uznesenie z 10. októbra 2019 o viacročnom finančnom rámci na roky 2021 – 2027 a vlastných zdrojoch: je načase splniť očakávania občanov (7), |
|
— |
so zreteľom na vyhlásenia Komisie a Rady z 10. októbra 2019 o viacročnom finančnom rámci na roky 2021 – 2027 a vlastných zdrojoch: je načase splniť očakávania občanov, |
|
— |
so zreteľom na svoje uznesenie z 15. mája 2020 o novom viacročnom finančnom rámci, vlastných zdrojoch a pláne obnovy (8), |
|
— |
so zreteľom na svoje legislatívne uznesenie zo 16. septembra 2020 o návrhu rozhodnutia Rady o systéme vlastných zdrojov Európskej únie (9), |
|
— |
so zreteľom na článok 82 rokovacieho poriadku, |
|
— |
so zreteľom na správu Výboru pre rozpočet (A9-0049/2021), |
|
1. |
schvaľuje zmenený návrh Rady; |
|
2. |
vyzýva Radu, aby oznámila Európskemu parlamentu, ak má v úmysle odchýliť sa od ním schváleného textu; |
|
3. |
žiada Radu o opätovnú konzultáciu, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh; |
|
4. |
poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade a Komisii. |
Pozmeňujúci návrh 1
Návrh nariadenia
Článok 1 – odsek 1 – bod 8
Nariadenie (EHS, Euratom) č. 1553/89
Článok 9
|
Návrh Rady |
Pozmeňujúci návrh |
|
„Článok 9 |
„Článok 9 |
|
1. Akékoľvek opravy výkazov uvedených v článku 7 ods. 1 za predchádzajúce rozpočtové roky, a to z akéhokoľvek dôvodu, sa vykonajú po dohode medzi Komisiou a dotknutým členským štátom. |
1. Akékoľvek opravy výkazov uvedených v článku 7 ods. 1 za predchádzajúce rozpočtové roky, a to z akéhokoľvek dôvodu, sa vykonajú po dohode medzi Komisiou a dotknutým členským štátom. |
|
Ak sa členský štát a Komisia na oprave nedohodnú, Komisia informuje dotknutý členský štát listom o potrebnej oprave. Tento list predstavuje ‚opatrenia‘ v zmysle článku 12 ods. 2 písm. c) nariadenia Rady 609/2014. |
Ak sa členský štát a Komisia na oprave nedohodnú, Komisia informuje dotknutý členský štát listom o potrebnej oprave. Tento list predstavuje ‚opatrenia‘ v zmysle článku 12 ods. 2 písm. c) nariadenia Rady (EÚ, Euratom) č. 609/2014. |
|
2. Dotknutý členský štát môže Komisiu požiadať, aby do dvoch mesiacov odo dňa doručenia listu uvedeného v odseku 1 druhom pododseku preskúmala opravu oznámenú v súlade s odsekom 1 druhým pododsekom. Tento postup preskúmania sa uzavrie rozhodnutím Komisie, ktoré Komisia prijme najneskôr tri mesiace odo dňa doručenia žiadosti členského štátu. |
|
|
Ak sa rozhodnutím Komisie preskúmajú sumy úplne alebo čiastočne zodpovedajúce oprave, členský štát sprístupní zodpovedajúcu sumu. Žiadosť členského štátu o preskúmanie opravy ani žaloba o neplatnosť rozhodnutia Komisie nemá vplyv na povinnosť členského štátu sprístupniť sumu zodpovedajúcu oprave. |
|
|
Všetky opravy sa uvedú v súhrnných výkazoch, ktorými sa menia predchádzajúce výkazy za príslušné rozpočtové roky. |
|
|
3. Komisia prijme vykonávacie akty, v ktorých sa ďalej upresnia procedurálne modality postupu preskúmania uvedeného v odseku 2. Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s preskúmaním uvedeným v článku 13 ods. 3. Prijatím týchto vykonávacích aktov nie je dotknuté uplatňovanie postupu preskúmania uvedeného v odseku 2. |
|
|
4. Vo výkazoch uvedených v článku 7 ods. 1 sa po 31. júli štvrtého roka nasledujúceho po príslušnom rozpočtovom roku nesmú vykonávať žiadne ďalšie opravy, ak sa takéto opravy netýkajú otázok, ktoré už predtým oznámila Komisia alebo dotknutý členský štát.“ |
2 . Vo výkazoch uvedených v článku 7 ods. 1 sa po 31. júli štvrtého roka nasledujúceho po príslušnom rozpočtovom roku nesmú vykonávať žiadne ďalšie opravy, ak sa takéto opravy netýkajú otázok, ktoré už predtým oznámila Komisia alebo dotknutý členský štát.“ |
(1) Medziinštitucionálna dohoda zo 16. decembra 2020 medzi Európskym parlamentom, Radou Európskej únie a Európskou komisiou o rozpočtovej disciplíne, spolupráci v rozpočtových záležitostiach a správnom finančnom riadení, ako aj o nových vlastných zdrojoch vrátane plánu na zavedenie nových vlastných zdrojov (Ú. v. EÚ L 433 I, 22.12.2020, s. 28).
(2) Ú. v. EÚ L 424, 15.12.2020, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ C 162, 10.5.2019, s. 51.
(4) Ú. v. EÚ C 162, 10.5.2019, s. 71.
(5) Prijaté texty, P8_TA(2018)0226.
(6) Prijaté texty, P8_TA(2018)0449.
(7) Prijaté texty, P9_TA(2019)0032.
(8) Prijaté texty, P9_TA(2020)0124.
(9) Prijaté texty, P9_TA(2020)0220.