Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013IP0402

    Uznesenie Európskeho parlamentu z 8. októbra 2013 o komplexnej stratégii EÚ v oblasti rybného hospodárstva v tichomorskom regióne (2012/2235(INI))

    Ú. v. EÚ C 181, 19.5.2016, p. 35–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    19.5.2016   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 181/35


    P7_TA(2013)0402

    Komplexná stratégia EÚ v oblasti rybného hospodárstva v tichomorskom regióne

    Uznesenie Európskeho parlamentu z 8. októbra 2013 o komplexnej stratégii EÚ v oblasti rybného hospodárstva v tichomorskom regióne (2012/2235(INI))

    (2016/C 181/06)

    Európsky parlament,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ),

    so zreteľom na Dohovor Organizácie Spojených národov o morskom práve z 10. decembra 1982 (UNCLOS),

    so zreteľom na rezolúcie Valného zhromaždenia Organizácie Spojených národov o rybnom hospodárstve, najmä na odsek 157 rezolúcie 66/68 o povinnostiach rozvinutých štátov voči najmenej rozvinutým štátom a malým rozvíjajúcim sa ostrovným štátom,

    so zreteľom na Dohodu o uplatňovaní ustanovení Dohovoru Organizácie Spojených národov o morskom práve z 10. decembra 1982 o ochrane a využívaní transzonálnych populácií rýb a populácií rýb migrujúcich na veľké vzdialenosti, ktorá bola uzatvorená v roku 1995,

    so zreteľom na Medzinárodný akčný plán FAO na usmerňovanie kapacít rybolovu schválený Radou FAO v novembri 2000,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1005/2008 z 29. septembra 2008, ktorým sa ustanovuje systém Spoločenstva na zabraňovanie nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu, na odrádzanie od neho a jeho odstránenie (ďalej len „NNN rybolov“) (1),

    so zreteľom na Dohodu o opatreniach patriacich do právomoci prístavného štátu na zabraňovanie nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu, na odrádzanie od neho a jeho odstránenie, ktorá bola schválená na 36. konferencii FAO 22. novembra 2009,

    so zreteľom na svoje uznesenie z 22. novembra 2012 o vonkajšom rozmere spoločnej rybárskej politiky (2),

    so zreteľom na spoločné oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov z 21. marca 2012 s názvom „Smerom k obnovenému rozvojovému partnerstvu medzi EÚ a Tichomorím“ (3),

    so zreteľom na Dohovor o zachovaní a riadení zdrojov veľmi sťahovavých druhov rýb v západnom a strednom Tichom oceáne, ktorého zmluvnou stranou je EÚ na základe rozhodnutia 2005/75/ES s účinnosťou od 25. januára 2005 (4),

    so zreteľom na rozhodnutie Rady 2006/539/ES z 22. mája 2006 o uzavretí Dohovoru v mene Európskeho spoločenstva o posilnení Medziamerickej komisie pre tropické tuniaky ustanovenej dohovorom medzi Spojenými štátmi americkými a Kostarickou republikou v roku 1949 (5),

    so zreteľom na Dohovor o ochrane a riadení rybolovných zdrojov na otvorenom mori v južnom Tichom oceáne (6), schválený v mene EÚ na základe rozhodnutia Rady 2012/130/EÚ (7) a ktorým sa zriaďuje Regionálna organizácia na riadenie rybného hospodárstva v južnom Tichom oceáne (SPRFMO),

    so zreteľom na rozhodnutie Rady 2011/144/EÚ z 15. februára 2011 o uzavretí Dočasnej dohody o partnerstve medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a tichomorskými štátmi na strane druhej (8),

    so zreteľom na Dohodu o partnerstve medzi skupinou afrických, karibských a tichomorských štátov na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane druhej, podpísanú v Cotonou 23. júna 2000 (9) (ďalej len „Dohoda z Cotonou“),

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 215/2008 z 18. februára 2008 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na 10. Európsky rozvojový fond (10),

    so zreteľom na Dohodu o partnerstve medzi Európskym spoločenstvom a Mikronézskymi federatívnymi štátmi o rybolove v Mikronézskych federatívnych štátoch (11),

    so zreteľom na Dohodu o partnerstve v oblasti rybolovu medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Kiribatskou republikou na strane druhej (12),

    so zreteľom na Dohodu o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskou úniou a Šalamúnovými ostrovmi (13),

    so zreteľom na rozhodnutie Komisie z 15. novembra 2012 o informovaní tretích krajín, ktoré Komisia považuje za krajiny, ktoré by mohli byť prípadne identifikované ako nespolupracujúce tretie krajiny podľa nariadenia Rady (ES) č. 1005/2008, ktorým sa ustanovuje systém Spoločenstva na zabraňovanie nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu, na odrádzanie od neho a jeho odstránenie (14)

    so zreteľom na článok 48 rokovacieho poriadku,

    so zreteľom na správu Výboru pre rybné hospodárstvo a stanovisko Výboru pre rozvoj (A7-0297/2013),

    A.

    keďže na dosiahnutie súdržnosti politík v záujme rozvoja by sa politiky EÚ, ktoré majú vplyv na rybné hospodárstvo tichomorských krajín AKT – t. j. politika rybolovu, obchodu a rozvoja –, mali vykonávať tak, aby sa zabezpečilo, že budú prispievať k dosiahnutiu cieľov trvalo udržateľného rozvoja rybného hospodárstva stanovených tichomorskými krajinami AKT; keďže taký prístup by sa mal začleniť do nasledujúceho obnovenia Dohody z Cotonou alebo do nástrojov, ktoré môžu vyplývať z tejto dohody;

    B.

    keďže EÚ sa musí snažiť o súdržnosť politík v záujme rozvoja na základe článku 208 ods. 1 ZFEÚ, podľa ktorého „Únia zohľadní ciele rozvojovej spolupráce pri uskutočňovaní politík, ktoré môžu ovplyvniť rozvojové krajiny“;

    C.

    keďže EÚ je v tomto regióne druhým najväčším darcom po Austrálii, pričom svoju pomoc poskytuje prostredníctvom Európskeho rozvojového fondu (ERF) a keďže aj napriek tomu, že zdroje rybolovu sú v Tichomorí hlavným a jediným spoločnom zdrojom bohatstva krajín AKT, a aj napriek tomu, že krajiny západného a stredného Tichomoria opakovane vyjadrili svoj zámer zmeniť lov tuniakov na hnací motor sociálno-hospodárskeho rozvoja tohto regiónu, iba 2,3 % pomoci z 10. ERF je vyčlenených na činnosti súvisiace s rybolovom;

    D.

    keďže dvojstranným a viacstranným dohodám, o ktorých EÚ rokuje, by mali predchádzať posúdenia vplyvu, najmä pokiaľ ide o ochranu živých morských zdrojov a dôsledky takýchto dohôd pre miestne obyvateľstvo; keďže takéto dvojstranné a viacstranné dohody by sa mali riadiť výsledkami posúdení vplyvu;

    E.

    keďže v rámci prebiehajúcich rokovaní o dohode o hospodárskom partnerstve medzi EÚ a tichomorskými krajinami AKT s cieľom prispôsobiť systém všeobecných preferencií vyplývajúci z Dohody z Cotonou pravidlám Svetovej obchodnej organizácie, produkty rybolovu zohrávajú dôležitú úlohu pre prístup na európske trhy, ako aj pre prístup k zdrojom a dobré rybné hospodárstvo v záujme dosiahnutia udržateľného rozvoja;

    F.

    keďže je potrebné mať na pamäti nebezpečenstvo vyplývajúce z výnimky z pravidla pôvodu ustanovenej v článku 6 ods. 6 Protokolu II o pravidlách pôvodu pripojeného k dočasnej dohode o partnerstve medzi Európskym spoločenstvom a tichomorskými štátmi a vyplývajúce riziko nespravodlivej hospodárskej súťaže na trhu s produktmi rybolovu;

    G.

    keďže záujmom EÚ je posilnenie vzťahov s týmto tichomorským regiónom a spolupráca v záujme dosiahnutia cieľa v oblasti rozvoja, so zreteľom na zachovanie zdrojov rybolovu, podporu udržateľného rozvoja rybného hospodárstva a presadzovanie transparentnosti v oblasti rybolovu;

    H.

    keďže približne polovica celosvetového výlovu tuniaka prebieha vo vodách západného a stredného Tichomoria, z čoho 80 % sa vykonáva vo výhradných hospodárskych zónach ostrovných štátov a len 20 % v medzinárodných vodách;

    I.

    keďže hodnotenie stavu populácií, ktoré vypracovala Komisia pre rybolov v západnom a strednom Tichomorí v roku 2010, ukazuje, že v regulačnej oblasti nedochádza k nadmernému výlovu tuniaka pruhovaného (Katsuwonus pelamis) ani tuniaka žltoplutvého (Thunnus albacares), ale vyplýva z neho, že dochádza k nadmernému výlovu tuniaka zavalitého (Thunnus obesus); keďže miera úhynu mláďat tuniaka zavalitého pri rybolove plavidlami s vakovými sieťami, najmä tými, ktoré súvisia so zariadeniami na zhlukovanie rýb, vyvoláva značné znepokojenie;

    J.

    keďže aj napriek tomu, že došlo k miernemu zlepšeniu monitorovania, kontroly a dozoru rybného hospodárstva v Tichomorí, sa zistilo, že veľký nárast počtu lodí s vlečnými sieťami, prevažne z ázijských a ostrovných štátov, zvýšenie intenzity rybolovu a nezákonný rybolov ohrozujú udržateľnosť zdrojov v tomto regióne;

    K.

    keďže Európska únia by mala v oblasti rybného hospodárstva v Tichomorí aktívne podporovať súčasné regionálne snahy o riešenie nadmernej kapacity a zlepšenie riadenia rybného hospodárstva;

    L.

    keďže existuje tradícia regionálnych agentúr a riadiacich štruktúr, napríklad Agentúra pre rybné hospodárstvo Fóra tichomorských ostrovov (Pacific Islands Forum Fisheries Agency), známa ako FFA, alebo subregionálna organizácia strán Dohody z Nauru (Parties to the Nauru Agreement), ďalej len „PNA“;

    M.

    keďže systém prideľovania dní plavidlám zaviedli strany Dohody z Nauru v roku 2008 s cieľom riadiť prístup k ich vodám, obmedziť rybolov v týchto vodách a maximalizovať prínos rybolovu pre malé ostrovné rozvíjajúce sa štáty Tichomoria;

    N.

    keďže je rybolovné úsilie strán mimoriadne vysoké a keďže sa konajú diskusie v rámci Komisie pre rybolov v západnom a strednom Tichomorí o novom opatrení na ochranu a riadenie na nasledujúce roky, v rámci ktorých sa riešia obmedzenia tohto úsilia;

    O.

    keďže Spojené štáty uzatvorili so štátmi západného a stredného Tichomoria v roku 1988 viacstrannú dohodu a keďže táto dohoda, o ktorej sa znovu rokuje, je zárukou prístupu približne k 20 % dní rybolovu v tomto regióne;

    P.

    keďže je potrebné, aby bol systém detekcie plavidiel (Vessel Day Scheme), ďalej len „VDS“ úplne transparentný, aby sa jeho opatrenia zlepšili a aby ich uplatňovali všetky jeho strany, aby sa umožnilo dosiahnuť jeho ciele a zabezpečiť úplný súlad opatrení prijatých vo výhradných hospodárskych zónach aj na otvorenom mori;

    Q.

    keďže sa očakáva, že náklady na prístup diaľkových flotíl sa v nasledujúcich rokoch budú aj naďalej výrazne zvyšovať, lebo pre krajiny v tejto oblasti predstavujú dôležitý zdroj príjmov; keďže sa denné náklady na rybolov, ako boli dohodnuté na výročnej schôdzi krajín strán Dohody z Nauru, stanovili na rok 2014 minimálne na 6 000 USD;

    R.

    keďže dohody o partnerstve v odvetví rybného hospodárstva, ktoré uzatvorila EÚ, boli tradične založené na obmedzení počtu plavidiel s indikačným referenčným množstvom, a to aj s krajinami v tejto oblasti, a keďže táto skutočnosť viedla k rozdielom vzhľadom na zavedenie systému detekcie plavidiel krajinami strán Dohody z Nauru a ich snahu o jeho uplatňovanie na tieto dohody o partnerstve s EÚ;

    S.

    keďže dobre navrhnutý a riadne presadzovaný systém detekcie plavidiel má potenciál stať sa nástrojom, ktorým by sa zabránilo ďalšiemu zvýšeniu intenzity rybolovu v regióne;

    T.

    keďže spolupráca a dodržiavanie dohôd týkajúcich sa NNN rybolovu je požiadavka, ktorú stanovila EÚ pre vzťahy s tretími krajinami so zreteľom na budúce partnerské dohody v odvetví rybného hospodárstva; keďže v článku 38 ods. 9 nariadenia (ES) č. 1005/2008 o boji proti NNN rybolovu sa uvádza, že Komisia nevstúpi do rokovaní o uzatvorení takýchto dohôd o partnerstve s krajinami, ktoré v tejto súvislosti nespolupracujú;

    U.

    keďže dohody o hospodárskom partnerstve by mali obsahovať skôr konkrétny odkaz na vykonávanie nariadenia o NNN rybolove než len jednoducho všeobecné formulácie o potrebe bojovať proti NNN rybolovu, a nemali by sa uzatvárať s tretími krajinami, ktoré sú označené za nespolupracujúce krajiny;

    V.

    keďže Komisia, okrem iného, prostredníctvom svojho rozhodnutia z 15. novembra 2012 oznámila ako možné nespolupracujúce krajiny podľa nariadenia o NNN rybolove okrem iných Fidži a Vanuatu, a to z dôvodu nedostatočných odstrašujúcich opatrení a sankcií pre lode plaviace sa pod vlajkou týchto krajín, ktoré vykonávajú NNN rybolov a z dôvodu nevykonávania odporúčaní regionálnych organizácií pre rybolov;

    W.

    keďže z historického hľadiska sa rybolovná činnosť plavidiel Spoločenstva s vlečnými sieťami vykonáva prevažne v strednom Tichomorí, a to v medzinárodných vodách, ako aj vo výhradných hospodárskych zónach Kiribati, ako aj v Tuvalu, Tokelau a Nauru na základe súkromných dohôd;

    X.

    keďže EÚ okrem dohody s Kiribati uzatvorila dohody o partnerstve v odvetví rybolovu s krajinami západného Tichomoria, ktoré nenadobudli účinnosť, ktoré však nenadobudli účinnosť, keďže dohoda s Mikronézskymi federatívnymi štátmi nebola ratifikovaná ich parlamentom a rokovania týkajúce sa obnovenia tejto dohody so Šalamúnovými ostrovmi sú od roku 2012 pozastavené;

    Y.

    keďže Európska komisia dokončila predchádzajúce hodnotenia Cookových ostrovov a ostrova Tuvalu s cieľom začať rokovania týkajúce sa dohôd o rybolove s týmito krajinami, a keďže boli podpísané príslušné memorandá o porozumení s cieľom požiadať Radu o rokovací mandát;

    Z.

    keďže Európska služba pre vonkajšiu činnosť doteraz nedisponovala personálom zodpovedným za otázky týkajúce sa rybolovu, ktorými bola poverená jej delegácia na Fidži;

    Celková stratégia

    1.

    vyzýva Komisiu, aby zabezpečila súdržnosť všetkých politík Únie, ktoré ovplyvňujú tento región, ako sa požaduje v článku 208 ZFEÚ, a najmä oblasť rybolovu, obchodu a rozvoja, čím sa posilnia potenciálne synergie s cieľom dosiahnuť pákový efekt, maximalizovať prínos pre štáty tohto regiónu Tichomoria, ako aj pre členské štáty EÚ, presadzovať medzinárodný rozmer, posilniť strategickú účasť EÚ, na základe čoho sa EÚ v západnom a strednom Tichomorí zviditeľní a a prispeje sa k udržateľnému využívaniu tichomorských zdrojov;

    2.

    domnieva sa, že v budúcom rámci vzťahov s tichomorskými krajinami AKT po uplynutí Dohody z Cotonou by stratégia v oblasti rybolovu mala mať regionálne zameranie, ktoré prispeje k upevneniu postavenia a úlohy EÚ v regióne západného a stredného Tichomoria;

    3.

    vyzýva Komisiu, aby zabezpečila, aby sa v rámci 11. ERF zohľadnila táto stratégia, ako aj možnosť zvýšiť percento konečnej pomoci pre toto odvetvie na uspokojenie potrieb rybárskych spoločenstiev (vrátane zvýšenia ich príspevku k miestnej potravinovej bezpečnosti) a na rozvoj infraštruktúry rybného hospodárstva na miestnu vykládku a spracovanie úlovkov, keďže rybolov je jedným zo základných hospodárskych zdrojov tohto regiónu;

    4.

    pozitívne hodnotí nedávne začlenenie personálu do delegácie EÚ na Fidži, ktorej úlohou je zamerať sa konkrétne na otázky rybolovu, a dúfa, že to pomôže vytvoriť stále a špecializované spojenie s krajinami tohto regiónu v oblasti rybolovu;

    5.

    vyzýva zároveň na zabezpečenie lepšej koordinácie a komplementárnosti v oblasti rozvojovej pomoci s ostatnými aktérmi v regióne, a to v súlade s iniciatívou z Cairns (tzv. Cairns Compact) vyhlásenou v auguste 2009; víta, že 12. júna 2012 sa uskutočnila druhá ministerská schôdza EÚ a Fóra tichomorských ostrovov, ktorá upevňuje politický dialóg EÚ a Tichomoria, najmä pokiaľ ide o otázky rybárstva a rozvoja, čím sa zabezpečuje vyššia účinnosť opatrení, ktoré v týchto oblastiach uskutočňuje Únia a krajiny tohto regiónu;

    6.

    zdôrazňuje, že je potrebné, aby flotily vo vzdialených vodách prispeli prostredníctvom spolupráce s tichomorskými krajinami k znižovaniu rybolovného tlaku na populácie tropického tuniaka, a to aj prostredníctvom výrazného zníženia miery úhynu mláďat tuniaka veľkookého, keďže jeho populácia má pre región veľký hospodársky význam a v súčasnosti čelí nadmernému lovu;

    Stratégia v oblasti rybolovu

    A.   Krátkodobý horizont:

    7.

    zdôrazňuje význam zavedenia stratégie v oblasti rybolovu pre západné a stredné Tichomorie vzhľadom na význam tejto oblasti z hľadiska rybolovu a jeho záujmu o plavidlá EÚ, trh EÚ a spracovateľský priemysel pre produkty rybolovu, ako aj poskytnutia právnej istoty lodiam pôsobiacim v tejto oblasti;

    8.

    poznamenáva, že stratégia EÚ týkajúca sa prístupu k zdrojom vo výhradných hospodárskych zónach krajín tohto regiónu prostredníctvom dohôd o spolupráci v odvetví rybolovu s výnimkou prípadu Kiribati nefungovala správne, a domnieva sa, že obnovenie a konsolidácia dohôd si vyžaduje nový rámec blízkych a prospešných vzťahov medzi rôznymi zainteresovanými stranami;

    9.

    domnieva sa, že časť problémov pramení z toho, že EÚ dohodla s krajinami západného Tichomoria, v ktorých sa nachádzajú výhradné hospodárske zóny Šalamúnových ostrovov a Mikronézskych federatívnych štátov, dohody, ktoré nepriniesli žiadne pozitívne výsledky, namiesto toho, aby svoje úsilie zamerala na oblasť stredného Tichomoria, kde flotila Únie s vlečnými sieťami tradične vykonáva svoju činnosť;

    10.

    veľmi pozitívne hodnotí skutočnosť, že Európska komisia dokončila predchádzajúce hodnotenia Cookových ostrovov a ostrova Tuvalu s cieľom začať rokovania týkajúce sa dohôd o partnerstve v odvetví rybolovu a že podpísala príslušné memorandá o porozumení s cieľom požiadať Radu o rokovací mandát;

    11.

    domnieva sa, že tento nový spôsob rokovania je omnoho viac v súlade s regionálnym prístupom, ktorý Európsky parlament opakovane požaduje, najmä pokiaľ ide o rybolov druhov migrujúcich na veľké vzdialenosti; vyzýva Komisiu, aby v prípade rokovaní so stranami Dohody z Nauru a ostatnými tichomorskými krajinami AKT zabezpečila súlad s ustanoveniami WCPFC;

    12.

    konštatuje, že prístup EÚ k Tichomoriu by mal pomôcť rozvíjajúcim sa štátom, a najmä ostrovným rozvíjajúcim sa štátom, v ich snahách zabezpečiť väčší podiel výhod z udržateľného využívania transzonálnych populácií rýb migrujúcich na veľké vzdialenosti a mal by tiež posilniť regionálne úsilie trvalo chrániť a riadiť rybné hospodárstvo z hľadiska populácií rýb, ktoré sa uviedli na hodnotiacej konferencii o dohode OSN o populáciách rýb;

    13.

    je znepokojený existenciou NNN rybolovu v tejto oblasti, a aj keď uznáva, že v oblasti riadenia došlo k istému zlepšeniu, usudzuje, že tento nový pokrok ešte stále nie je dostatočný, najmä pokiaľ ide o zavádzanie nových základných nástrojov na riešenie problematiky NNN rybolovu;

    14.

    vyzýva Komisiu, aby medzi ustanovenia dohody o hospodárstvom partnerstve, o ktorej sa rokovalo s tichomorskými krajinami, zahrnula aj jasný odkaz na nariadenie (ES) č. 1005/2008 o NNN rybolove;

    15.

    vyzýva krajiny AKT, aby sa naďalej aktívne zapájali do činnosti regionálnych rybárskych organizácií a pravidelne občianskej spoločnosti a sociálnym a profesijným organizáciám poskytovali informácie o rozhodnutiach prijatých v odvetví rybárstva;

    B.   Strednodobý a dlhodobý horizont

    16.

    vyzýva Komisiu, aby zabezpečila možnosť vytvorenia dlhodobejšej stratégie na regulovanie prístupu plavidiel EÚ k zdrojom vo výhradných hospodárskych zónach krajín v tejto oblasti, ktorá by vychádzala z rámcovej regionálnej dohody medzi Európskou úniou a krajinami západného a stredného Tichomoria dohodnutej s agentúrou FFA a založenej na týchto aspektoch:

    a)

    v dohode by sa mali stanoviť pravidlá pre prístup plavidiel EÚ, ktoré by sa neskôr prejavili v bilaterálnych dohodách o spolupráci v odvetví rybolovu so zainteresovanými krajinami;

    b)

    dohoda by mala zaviesť transparentný systém riadenia, ktorý zaručí najmä boj proti NNN rybolovu s uvedením nástrojov, ktoré by sa mali použiť, vrátane dohody o opatreniach prístavného štátu;

    c)

    dohoda by sa mala zakladať sa na systéme VDS po prijatí opatrení s cieľom zabezpečiť jeho transparentnosť, zlepšiť jeho účinnosť, dodržiavanie všetkými príslušnými stranami a zabezpečiť súlad s lepšími vedeckými odporúčaniami, ktoré sú k dispozícii;

    d)

    v rámci rokovaní o tejto dohode by sa mali preskúmať možnosti pre prípadné vyčlenenie rozvojovej pomoci stanovené v ERF pre túto oblasť prostredníctvom agentúry FFA, keďže krajiny AKT Tichomoria nedisponujú ľudskými a technickými zdrojmi na správne využívanie týchto prostriedkov;

    17.

    zdôrazňuje, že v poslednej fáze tohto procesu by sa mal uplatniť čisto regionálny prístup, t. j. malo by to mať podobu viacstrannej dohody o spolupráci v odvetví rybolovu s krajinami, ktoré podpísali dohodu o hospodárskom partnerstve, ktorá plavidlám Únie poskytuje prístup k zdrojom vo výhradných hospodárskych zónach týchto krajín;

    18.

    odporúča, aby Komisia pri revízii Dohody z Cotonou zohľadnila túto stratégiu v oblasti rybolovu v regióne Tichomoria, ako aj osobitné charakteristiky ostrovných štátov;

    19.

    zdôrazňuje, že je potrebné, aby bol Parlament primerane zapojený do prípravy, do rokovacieho procesu a dlhodobého monitorovania a hodnotenia fungovania dvojstranných dohôd v súlade s ustanoveniami ZFEÚ; žiada, aby bol Parlament okamžite a v plnej miere informovaný, rovnako ako Rada, vo všetkých etapách postupu súvisiaceho s dohodami o partnerstve v odvetví rybolovu podľa článku 13 ods. 2 a článku 218 ods. 10 ZFEÚ; pripomína svoje presvedčenie, že Parlament by mali na spoločných zasadnutiach výborov ustanovených v dohodách o rybolove zastupovať pozorovatelia; trvá na tom, aby sa na týchto zasadnutiach zúčastňovali ako pozorovatelia aj zástupcovia občianskej spoločnosti vrátane zástupcov odvetvia rybného hospodárstva EÚ a tretích krajín;

    o

    o o

    20.

    poveruje svojho predsedu, aby túto správu postúpil Rade, Komisii a Európskej službe pre vonkajšiu činnosť.


    (1)  Ú. v. EÚ L 286, 29.10.2008, s. 1.

    (2)  Prijaté texty, P7_TA(2012)0461.

    (3)  JOIN(2012)0006.

    (4)  Ú. v. EÚ L 32, 4.2.2005, s. 1.

    (5)  Ú. v. EÚ L 224, 16.8.2006, s. 22.

    (6)  Ú. v. EÚ L 67, 6.3.2012, s. 3.

    (7)  Ú. v. EÚ L 67, 6.3.2012, s. 1.

    (8)  Ú. v. EÚ L 60, 5.3.2011, s. 2.

    (9)  Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 3.

    (10)  Ú. v. EÚ L 78, 19.3.2008, s. 1.

    (11)  Ú. v. EÚ L 151, 6.6.2006, s. 3.

    (12)  Ú. v. EÚ L 205, 7.8.2007, s. 3.

    (13)  Ú. v. EÚ L 190, 22.7.2010, s. 3.

    (14)  Ú. v. EÚ C 354, 17.11.2012, s. 1.


    Top