Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015TN0624

    Vec T-624/15: Žaloba podaná 6. novembra 2015 – European Food a i./Komisia

    Ú. v. EÚ C 16, 18.1.2016, p. 45–46 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    18.1.2016   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 16/45


    Žaloba podaná 6. novembra 2015 – European Food a i./Komisia

    (Vec T-624/15)

    (2016/C 016/54)

    Jazyk konania: angličtina

    Účastníci konania

    Žalobkyne: European Food SA (Drăgăneşti, Rumunsko), Starmill Srl (Drăgăneşti), Multipack Srl (Drăgăneşti), Scandic Distilleries SA (Bihor, Rumunsko) (v zastúpení: K. Struckmann, advokát, G. Forwood, barrister, a A. Kadri, solicitor)

    Žalovaná: Európska komisia

    Návrhy

    Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:

    zrušil rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/1470 z 30. marca 2015 o štátnej pomoci SA.38517 (2014/C) (ex 2014/NN), ktorú poskytlo Rumunsko – Rozhodcovský rozsudok z 11. decembra 2013 Micula/Rumunsko [oznámené pod číslom C(2015) 2112] (Ú. v. EÚ L 232, s. 43),

    alternatívne zrušil napadnuté rozhodnutie v rozsahu, v akom a) sa týka každej zo žalobkýň, b) bráni Rumunsku, aby zabezpečilo súlad s rozsudkom, c) sa ním Rumunsku nariaďuje získať späť akúkoľvek nezlučiteľnú pomoc, d) sa ním nariaďuje spoločná zodpovednosť žalobkýň za vrátenie pomoci získanej ktorýmkoľvek zo subjektov identifikovaných v článku 2 ods. 2 napadnutého rozhodnutia,

    zaviazal Komisiu na náhradu trov konania.

    Dôvody a hlavné tvrdenia

    Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú osem žalobných dôvodov.

    1.

    Prvý žalobný dôvod založený na tvrdení, že v napadnutom rozhodnutí došlo k nesprávnemu uplatneniu článok 351 ZFEÚ, ako aj všeobecných právnych zásad na prejednávanú vec.

    2.

    Druhý žalobný dôvod založený na tvrdení o nesprávnom závere v napadnutom rozhodnutí, podľa ktorého dotknuté opatrenie poskytuje žalobkyniam výhodu, pričom k uvedenému nesprávnemu záveru sa dospelo najmä tým, že v tomto rozhodnutí bol nesprávne posúdený čas, v ktorom bola údajná výhoda poskytnutá alebo tým, že podľa uvedeného rozhodnutia predstavuje náhrada škody výhodu.

    3.

    Tretí žalobný dôvod založený na tvrdení, že napadnuté rozhodnutie nesprávne konštatovalo, že dotknuté opatrenie sa má pripísať Rumunsku.

    4.

    Štvrtý žalobný dôvod založený na tvrdení, že v napadnutom rozhodnutí bola nesprávne posúdená zlučiteľnosť údajného opatrenia pomoci.

    5.

    Piaty žalobný dôvod založený na tvrdení, že napadnuté rozhodnutie nesprávne identifikovalo príjemcov údajnej pomoci a na podporu tohto záveru v ňom neboli uvedené dôvody spočívajúce najmä v identifikácii fyzických alebo právnických osôb vytvárajúcich podnik, ktorý je údajne príjemcom pomoci.

    6.

    Šiesty žalobný dôvod založený na tvrdení, že v napadnutom rozhodnutí došlo k nesprávnemu právnemu posúdeniu a k prekročeniu právomoci v súvislosti s nariadením vrátenia údajnej pomoci.

    7.

    Siedmy žalobný dôvod založený na tvrdení, že napadnutým rozhodnutím bola porušená zásada ochrany legitímnej dôvery.

    8.

    Ôsmy žalobný dôvod založený na tvrdení, že napadnuté rozhodnutie je poznačené nedodržaním podstatných formálnych náležitostí, osobitne práva byť vypočutý, článku 108 ods. 3 ZFEÚ a článku 6 ods. 1 nariadenia 659/1999 (1).


    (1)  Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339 (v znení zmien a doplnení).


    Top