Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CA0219

    Vec C-219/14: Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 11. novembra 2015 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Employment Tribunals, Birmingham – Spojené-kráľovstvo) – Kathleen Greenfield/The Care Bureau Ltd (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Sociálna politika — Rámcová dohoda o práci na čiastočný úväzok — Organizácia pracovného času — Smernica 2003/88/ES — Právo na platenú dovolenku za kalendárny rok — Výpočet nároku na dovolenku v prípade predĺženia pracovného času — Výklad zásady pro rata temporis)

    Ú. v. EÚ C 16, 18.1.2016, p. 9–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    18.1.2016   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 16/9


    Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 11. novembra 2015 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Employment Tribunals, Birmingham – Spojené-kráľovstvo) – Kathleen Greenfield/The Care Bureau Ltd

    (Vec C-219/14) (1)

    ((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Sociálna politika - Rámcová dohoda o práci na čiastočný úväzok - Organizácia pracovného času - Smernica 2003/88/ES - Právo na platenú dovolenku za kalendárny rok - Výpočet nároku na dovolenku v prípade predĺženia pracovného času - Výklad zásady pro rata temporis))

    (2016/C 016/09)

    Jazyk konania: angličtina

    Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

    Employment Tribunals, Birmingham

    Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

    Žalobkyňa: Kathleen Greenfield

    Žalovaná: The Care Bureau Ltd

    Výrok rozsudku

    1.

    Doložka 4 bod 2 rámcovej dohody o práci na kratší pracovný čas uzatvorenej 6. júna 1997, ktorá je uvedená v prílohe smernice Rady 97/81/ES z 15. decembra 1997 týkajúcej sa rámcovej dohody o práci na kratší pracovný čas, ktorú uzavreli UNICE, CEEP a ETUC, zmenenej a doplnenej smernicou Rady 98/23/ES zo 7. apríla 1998, a článok 7 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/88/ES zo 4. novembra 2003 o niektorých aspektoch organizácie pracovného času sa majú vykladať v tom zmysle, že v prípade zvýšenia počtu hodín práce odpracovaných pracovníkom majú členské štáty povinnosť stanoviť, že nárok na platenú dovolenku za kalendárny rok, ktorý už vznikol, prípadne bol vyčerpaný, bude znova spätne vypočítaný v závislosti od nového rozvrhu práce uvedeného pracovníka. Nový výpočet sa musí vykonať za obdobie, v ktorom došlo k nárastu pracovného času.

    2.

    Doložka 4 bod 2 rámcovej dohody o práci na kratší pracovný čas a článok 7 smernice 2003/88 sa majú vykladať v tom zmysle, že výpočet nároku na platenú dovolenku za kalendárny rok sa má vykonať podľa rovnakých zásad bez ohľadu na to, či ide o stanovenie kompenzačnej náhrady za nečerpanú platenú dovolenku za kalendárny rok v prípade skončenia pracovného vzťahu alebo o zvyšok nároku na platenú dovolenku za kalendárny rok v prípade zachovania pracovného vzťahu.


    (1)  Ú. v. EÚ C 223, 14.7.2014.


    Top