Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013DP0019

    Rozhodnutie Európskeho parlamentu zo 17. januára 2013 o začatí medziinštitucionálnych rokovaní a mandáte na medziinštitucionálne rokovania o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa ako súčasť Fondu pre vnútornú bezpečnosť zriaďuje nástroj pre finančnú podporu v oblasti vonkajších hraníc a víz (COM(2011)0750 – C7-0441/2011 – 2011/0365(COD) – (2013/2503(RSP))

    Ú. v. EÚ C 440, 30.12.2015, p. 200–238 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    30.12.2015   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 440/200


    P7_TA(2013)0019

    Nástroj pre finančnú podporu v oblasti vonkajších hraníc a víz (rozhodnutie o začatí medziinštitucionálnych rokovaní)

    Rozhodnutie Európskeho parlamentu zo 17. januára 2013 o začatí medziinštitucionálnych rokovaní a mandáte na medziinštitucionálne rokovania o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa ako súčasť Fondu pre vnútornú bezpečnosť zriaďuje nástroj pre finančnú podporu v oblasti vonkajších hraníc a víz (COM(2011)0750 – C7-0441/2011 – 2011/0365(COD) – (2013/2503(RSP))

    (2015/C 440/29)

    Európsky parlament,

    so zreteľom na návrh Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci,

    so zreteľom na článok 70 ods. 2 a článok 70a rokovacieho poriadku,

    1.

    rozhodol začať medziinštitucionálne rokovania na základe tohto mandátu:

    MANDÁT

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1

    Návrh legislatívneho uznesenia

    Odsek 1 a (nový)

    Návrh legislatívneho uznesenia

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    1a.     poukazuje na to, že finančné krytie vymedzené v legislatívnom návrhu je len orientačný údaj pre zákonodarný orgán a nemôže byť presne stanovené, kým sa nedosiahne dohoda o návrhu nariadenia, ktorým sa ustanovuje viacročný finančný rámec na roky 2014 – 2020;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2

    Návrh legislatívneho uznesenia

    Odsek 1 b (nový)

    Návrh legislatívneho uznesenia

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    1b.     Pripomína svoje uznesenie z 8. júna 2011 s názvom Investovanie do budúcnosti: nový viacročný finančný rámec (VFR) pre konkurencieschopnú, udržateľnú a inkluzívnu Európu  (1) ; opakuje, že v nasledujúcom VFR je potrebný dostatok dodatočných zdrojov, ktoré umožnia Únii plniť existujúce politické priority a nové úlohy ustanovené v Lisabonskej zmluve, ako aj reagovať na nepredvídané udalosti; upozorňuje, že aj pri zvýšení objemu zdrojov v nasledujúcom VFR minimálne o 5 % oproti roku 2013 je možné prispieť k dosiahnutiu dohodnutých cieľov a záväzkov Únie a k naplneniu zásady solidarity Únie len v obmedzenej miere; vyzýva Radu, aby v prípade, že s týmto prístupom nesúhlasí, jasne uviedla, ktorých z jej politických priorít alebo projektov sa možno úplne vzdať aj napriek ich preukázanej európskej pridanej hodnote;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3

    Návrh legislatívneho uznesenia

    Odsek 1 c (nový)

    Návrh legislatívneho uznesenia

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    1c.     zdôrazňuje, že vzhľadom na úlohy, ktoré už boli v rámci Únie určené a dohodnuté, je nevyhnutné, aby Komisia tieto politické priority predvídavo a primerane premietla do návrhu;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    (1)

    Cieľ Únie zabezpečiť vysokú úroveň bezpečnosti v rámci priestoru slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (článok 67 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie) by sa mal okrem iného dosiahnuť aj prostredníctvom spoločných opatrení týkajúcich sa prechodu osôb cez vnútorné hranice a pohraničnej kontroly vonkajších hraníc a spoločnou vízovou politikou, predstavujúcich súčasť viacvrstvového systému zameraného na uľahčenie legitímneho cestovania a na riešenie nelegálneho prisťahovalectva.

    (1)

    Cieľ Únie zabezpečiť vysokú úroveň bezpečnosti v rámci priestoru slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (článok 67 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie) by sa mal okrem iného dosiahnuť aj prostredníctvom spoločných opatrení týkajúcich sa prechodu osôb cez vnútorné hranice a pohraničnej kontroly vonkajších hraníc a spoločnou vízovou politikou, ktoré predstavujú súčasť konvergentného systému, ktorý by umožnil výmenu údajov a uvedomenie si celkovej situácie a zameriaval by sa na uľahčenie legitímneho cestovania v Únii a na medzinárodnú výmenu na podporu a rozvoj kultúrnej rozmanitosti a interkultúrneho porozumenia a na riešenie nelegálneho prisťahovalectva. Pri realizácii tohto cieľa je potrebné zabezpečiť dodržiavanie základných práv (článok 67 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie) a ľudskej dôstojnosti v súlade s ustanoveniami Charty základných práv Európskej únie a Európskeho dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd, a pokiaľ ide o vytvorenie spoločnej azylovej a prisťahovaleckej politiky a politiky kontroly vonkajších hraníc, spravodlivé zaobchádzanie so štátnymi príslušníkmi tretích krajín (článok 67 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie), rešpektovanie ich práva na azyl a medzinárodnú ochranu, zásadu zákazu vrátenia alebo vyhostenia a záchranu migrantov na mori a dodržiavanie medzinárodných záväzkov Únie a členských štátov, ktoré vyplývajú z medzinárodných nástrojov, napríklad zo Ženevského dohovoru týkajúceho sa statusu utečencov z 28. júla 1951 doplneného protokolom z New Yorku z 31. januára 1967 (Ženevský dohovor), ktorého sú signatármi.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 1 a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    (1a)

    Únia potrebuje ucelenejší prístup k vnútorným a vonkajším hľadiskám riadenia migrácie a vnútornej bezpečnosti a mala by zabezpečiť spojitosť medzi bojom proti nelegálnemu prisťahovalectvu a zlepšením bezpečnosti na vonkajších hraniciach, ako aj lepšiu spoluprácu a dialóg s tretími krajinami pri riešení nelegálneho prisťahovalectva a podporovaní legálneho prisťahovalectva.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 1 b (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    (1b)

    Je potrebné uplatňovať integrovaný prístup k otázkam vyplývajúcim z migračných tlakov, žiadostiam o azyl a správe vonkajších hraníc Únie, pričom je potrebné, aby boli k dispozícii dostatočné rozpočtové prostriedky na riešenie naliehavých situácií v duchu dodržiavania ľudských práv a solidarity medzi všetkými členskými štátmi so zreteľom na vnútroštátnu zodpovednosť a zabezpečenie jasného vymedzenia úloh.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 1 c (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    (1c)

    Európsky parlament vo svojom uznesení z 8. júna 2011  (2) ďalej zdôraznil potrebu vytvoriť väčšie synergie medzi jednotlivými fondmi a programami a poukázal na skutočnosť, že zjednodušenie správy fondov a povolenie krížového financovania umožnia vyčleniť na spoločné ciele viac finančných prostriedkov; víta zámer Komisie obmedziť celkový počet rozpočtových nástrojov v rámci vnútorných vecí na dvojpilierovú štruktúru, a to pokiaľ možno v rámci zdieľaného hospodárenia, a vyjadril presvedčenie, že tento prístup by mal podstatne prispieť k výraznejšiemu zjednodušeniu, racionalizácii, konsolidácii a transparentnosti súčasných fondov a programov; Zdôraznil však potrebu zabezpečiť, aby sa nemiešali rôzne ciele politík v oblasti vnútorných vecí.

    Odôvodnenie

    Odsek 109 uznesenia z 8. júna 2011 o investovaní do budúcnosti: nový viacročný finančný rámec (VFR) pre konkurencieschopnú, udržateľnú a inkluzívnu Európu”.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 2 a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    (2a)

    Podľa stratégie vnútornej bezpečnosti Európskej únie sú sloboda, bezpečnosť a spravodlivosť ciele, ktoré je potrebné sledovať súbežne, pričom s cieľom dosiahnuť slobodu a spravodlivosť je potrebné presadzovať bezpečnosť vždy v súlade so zásadami, ktoré sú stanovené v zmluvách, právnym štátom a záväzkami Únie v oblasti základných práv.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 3

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    (3)

    Solidarita medzi členskými štátmi, jasnosť v rozdelení úloh, dodržiavanie základných práv a právneho štátu, ako aj silný dôraz na globálne perspektívy a  neoddeliteľné prepojenie s vonkajšou bezpečnosťou by mali byť hlavnými zásadami, ktorými sa riadi vykonávanie stratégie vnútornej bezpečnosti.

    (3)

    Solidarita medzi členskými štátmi, jasnosť v rozdelení úloh, dodržiavanie základných slobôd a ľudských práv a právneho štátu, ako aj silný dôraz na globálne perspektívy a  úplný súlad cieľmi zahraničnej politiky Únie stanovenými v článku 21 Zmluvy o Európskej únii by mali byť hlavnými zásadami, ktorými sa riadi vykonávanie stratégie vnútornej bezpečnosti.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 3 a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    (3a)

    V rámci Fondu pre vnútornú bezpečnosť by sa mali osobitne zohľadňovať členské štáty, ktoré v dôsledku svojej zemepisnej polohy čelia mimoriadnemu tlaku migračných tokov.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 6 a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    (6a)

    Celkové zdroje pre toto nariadenie a nariadenie (EÚ) č. XXX/2012, ktorým sa ako súčasť Fondu pre vnútornú bezpečnosť zriaďuje nástroj pre finančnú podporu v oblasti policajnej spolupráce, predchádzania trestnej činnosti, boja proti trestnej činnosti a krízového riadenia, by mali spoločne tvoriť finančné krytie na celé obdobie trvania fondu, ktoré by malo predstavovať hlavnú referenčnú hodnotu pre rozpočtový orgán počas ročného rozpočtového postupu v súlade s bodom 17 medziinštitucionálnej dohody z xxx/201z medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o spolupráci v oblasti rozpočtu a riadnom finančnom hospodárení.

    Odôvodnenie

    Odráža odôvodnenie 8 návrhu nariadenia, ktorým sa ako súčasť Fondu pre vnútornú bezpečnosť zriaďuje nástroj pre finančnú podporu v oblasti policajnej spolupráce, predchádzania trestnej činnosti, boja proti trestnej činnosti a krízového riadenia (COM(2011)0753).

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 8

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    (8)

    Fond pre vnútornú bezpečnosť by mal vyjadrovať solidaritu prostredníctvom finančnej pomoci poskytovanej tým členským štátom, ktoré v plnom rozsahu uplatňujú schengenské ustanovenia o vonkajších hraniciach, ako aj tým štátom, ktoré sú pripravené na plnohodnotnú účasť v Schengene.

    (8)

    Fond pre vnútornú bezpečnosť by mal vyjadrovať solidaritu prostredníctvom finančnej pomoci poskytovanej tým členským štátom, ktoré v plnom rozsahu uplatňujú schengenské ustanovenia o vonkajších hraniciach, ako aj tým štátom, ktoré sú pripravené na plnohodnotnú účasť v Schengene a ktoré v súlade s medzinárodným právom poskytujú pomoc a ochranu tým, ktorí to potrebujú .

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 11

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    (11)

    Členské štáty pri plnení úloh na vonkajších hraniciach a konzulátoch v súlade so schengenským acquis o hraniciach a vízach vykonávajú činnosti v záujme alebo v mene všetkých ostatných členských štátov v schengenskom priestore, a tým poskytujú verejnú službu Únii. Nástroj by mal na účely vyjadrenia solidarity prispievať k podpore prevádzkových nákladov súvisiacich s politikou v oblasti kontroly hraníc a vízovou politikou a mal by umožňovať členským štátom systematické udržiavanie schopností dôležitých pre túto službu pre všetkých. Takáto podpora predstavuje plnú refundáciu zvolených nákladov súvisiacich s cieľmi tohto nástroja a tvorí nedeliteľnú súčasť národných programov.

    (11)

    Členské štáty pri plnení úloh na vonkajších hraniciach a konzulátoch v súlade so schengenským acquis o hraniciach a vízach vykonávajú činnosti v záujme alebo v mene všetkých ostatných členských štátov v schengenskom priestore, a tým poskytujú verejnú službu Únii. Nástroj by mal prispievať k podpore prevádzkových nákladov súvisiacich s politikou v oblasti kontroly hraníc a vízovou politikou a mal by umožňovať členským štátom systematické udržiavanie schopností dôležitých pre túto službu pre všetkých. Takáto podpora spočíva v plnej refundácii špecifických nákladov súvisiacich s cieľmi tohto nástroja a tvorí nedeliteľnú súčasť národných programov. V záujme predchádzania zdvojovaniu úsilia, fragmentácii a neúčinnosti v oblasti nákladov by Európska agentúra pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských štátov Európskej únie (Frontex) mala koordinovať činnosti členských štátov financované v rámci operačnej podpory.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 13

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    (13)

    Tento nástroj by sa mal uplatňovať pri úplnom dodržaní práv a zásad zakotvených v Charte základných práv Európskej únie.

    (13)

    Dodržiavanie ľudských práv migrantov a utečencov má pre Úniu zásadný význam. Tento nástroj by sa mal uplatňovať pri úplnom dodržiavaní práv a zásad zakotvených v Charte základných práv Európskej únie, Dohovore o ochrane ľudských práv a základných slobôd, Ženevskom dohovore, Dohovore Organizácie Spojených národov o morskom práve, zmluvách OSN o ľudských právach a medzinárodnom humanitárnom práve .

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 13 a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    (13a)

    Jednotná a vysokokvalitná kontrola vonkajších hraníc má zásadný význam pre posilňovanie priestoru slobody, bezpečnosti a spravodlivosti. Komisia by preto mala zaviesť osobitné ustanovenia, ktorými by sa zabezpečila koordinácia medzi členskými štátmi, pokiaľ ide o infraštruktúru, vybavenie, dopravné prostriedky, informačné systémy, a ktoré by prispievali k plneniu spoločných bezpečnostných noriem.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 13 b (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    (13b)

    Podľa článku 3 Zmluvy o Európskej únii by mal nástroj podporovať činnosti zamerané na zabezpečovanie ochrany detí, ktoré by na vonkajších hraniciach mohli utrpieť ujmu.

    Činnosti vykonávané v rámci tohto nástroja by mali najmä podporovať zisťovanie totožnosti, poskytovanie okamžitej pomoci a odovzdávanie ohrozených detí do starostlivosti služieb určených na ich ochranu vrátane zabezpečenia osobitnej ochrany a pomoci deťom bez sprievodu.

    Malo by sa uskutočňovať pravidelné monitorovanie a hodnotenie vrátane monitorovania výdavkov, aby sa posúdil spôsob, akým je v rámci činností upravených týmto nástrojom riešená otázka ochrany detí.

    Odôvodnenie

    EÚ sa zaviazala k ochrane práv dieťaťa. Tieto jej snahy by sa mali prejaviť aj pri realizácii a uplatňovaní tohto nariadenia.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 14

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    (14)

    Aby sa zabezpečila jednotná a vysoko kvalitná kontrola vonkajších hraníc a aby sa uľahčilo legitímne cestovanie cez vonkajšie hranice v rámci stratégie vnútornej bezpečnosti EÚ, nástroj by mal prispievať k rozvoju spoločného európskeho integrovaného systému riadenia hraníc, ktorý zahŕňa všetky opatrenia zahŕňajúce politiku, právne predpisy, systematickú spoluprácu, rozdelenie záťaže, personál, vybavenie a technológie prijímané na rozličných úrovniach príslušnými orgánmi členských štátov konajúcimi v spolupráci s agentúrou Frontex, s tretími krajinami a v prípade potreby aj s inými subjektmi, využívajúc okrem iného štvorstupňový model bezpečnosti hraníc a integrovanú analýzu rizík Európskej únie.

    (14)

    Na zabezpečenie jednotnej a vysoko kvalitnej kontroly vonkajších hraníc a organizáciu a uľahčenie legálnej migrácie a mobility cez vonkajšie hranice v rámci stratégie vnútornej bezpečnosti EÚ, nástroj by mal prispievať k rozvoju spoločného európskeho integrovaného systému riadenia hraníc, ktorý zahŕňa všetky opatrenia zahŕňajúce politiku, právne predpisy, systematickú spoluprácu, rozdelenie záťaže, vyhodnocovanie situácie a meniacich sa okolností, pokiaľ ide o miesta prechodu hraníc nelegálnymi migrantmi , personál, vybavenie a technológie prijímané na rozličných úrovniach príslušnými orgánmi členských štátov konajúcimi v spolupráci s agentúrou Frontex, s tretími krajinami a v prípade potreby aj s inými subjektmi, využívajúc okrem iného štvorstupňový model bezpečnosti hraníc a integrovanú analýzu rizík Európskej únie.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 16

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    (16)

    Mala by sem patriť podpora vnútroštátnych opatrení a spolupráce medzi členskými štátmi v oblasti vízovej politiky a iných predhraničných opatrení, ktoré predchádzajú kontrolám na vonkajších hraniciach. Efektívne riadenie činností organizovaných útvarmi členských štátov v tretích krajinách je v záujme spoločnej vízovej politiky ako súčasti viacvrstvového systému zameraného na uľahčenie legitímneho cestovania a riešenie nelegálneho prisťahovalectva do Európskej únie a predstavuje neoddeliteľnú súčasť spoločného integrovaného systému riadenia hraníc.

    (16)

    Mala by sem patriť podpora vnútroštátnych opatrení a spolupráce medzi členskými štátmi v oblasti vízovej politiky a iných predhraničných opatrení, ktoré predchádzajú kontrolám na vonkajších hraniciach, najmä tých, ktorých hlavným cieľom sú bezpečné morské hranice a ktoré uľahčujú legálnu migráciu a mobilitu, a plné využívanie vízového informačného systému (VIS) s cieľom presadzovať nákladovú efektívnosť a vyhnúť sa zdvojovaniu výdavkov . Efektívne riadenie činností organizovaných útvarmi členských štátov v tretích krajinách je v záujme spoločnej vízovej politiky ako súčasti viacvrstvového systému zameraného na uľahčenie legálnej migrácie a mobility, predchádzanie nelegálnemu prisťahovalectvu do Európskej únie a záchranu ľudí, ktorí sú ohrození na mori, a predstavuje neoddeliteľnú súčasť spoločného integrovaného systému riadenia hraníc.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 19

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 17

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    (17)

    Okrem toho by sa mali podporovať opatrenia na území krajín schengenského priestoru ako súčasti rozvoja spoločného integrovaného systému riadenia hraníc, ktorý posilňuje celkové fungovanie schengenského priestoru.

    (17)

    Okrem toho by sa mali podporovať opatrenia na území krajín schengenského priestoru ako súčasti rozvoja spoločného integrovaného systému riadenia hraníc, ktorý posilňuje celkové fungovanie schengenského priestoru. Členské štáty by mali predovšetkým venovať nevyhnutné finančné prostriedky Európskemu systému hraničného dozoru (EUROSUR) s cieľom zabezpečiť dobré fungovanie siete.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 20

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 18

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    (18)

    Nástroj by mal podporovať Európsku úniu pri rozvoji informačných systémov, ktoré by mohli vybaviť členské štáty nástrojmi na efektívnejšie riadenie pohybu štátnych príslušníkov tretích krajín cez hranice a zabezpečiť lepšiu identifikáciu a overovanie cestujúcich („inteligentné hranice“). V tejto súvislosti by sa mal stanoviť program, ktorého cieľom by bolo pokrývanie nákladov na rozvoj tak centrálnych, ako aj národných prvkov týchto systémov, v záujme zabezpečenia technickej súdržnosti, úspory nákladov a hladkého vykonávania v členských štátoch.

    (18)

    Nástroj by mal podporovať Európsku úniu pri rozvoji informačných systémov, ktoré by mohli vybaviť členské štáty nástrojmi na efektívnejšie riadenie pohybu štátnych príslušníkov tretích krajín cez hranice a zabezpečiť účinnejšiu identifikáciu a overovanie cestujúcich („inteligentné hranice“), čo by malo zvýšiť bezpečnosť hraníc a mať pozitívny ekonomický vplyv . V tejto súvislosti by sa mal stanoviť program, ktorého cieľom by bolo pokrývanie nákladov na rozvoj tak centrálnych, ako aj národných prvkov týchto systémov, v záujme zabezpečenia technickej súdržnosti , interoperability s inými informačnými systémami v Únii, úspory nákladov a hladkého vykonávania v členských štátoch.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 21

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 19

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    (19)

    Na účely okamžitého riešenia nepredvídaného migračného tlaku a ohrozenia bezpečnosti hraníc by malo byť možné zabezpečiť pomoc v núdzových situáciách v súlade s rámcom stanoveným v nariadení …2012/EÚ, ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Fonde pre azyl a migráciu a o nástroji pre finančnú podporu v oblasti policajnej spolupráce, predchádzania trestnej činnosti, boja proti trestnej činnosti a krízového riadenia.

    (19)

    Na účely okamžitého riešenia nepredvídaného migračného tlaku a ohrozenia bezpečnosti hraníc by malo byť možné zabezpečiť pomoc v núdzových situáciách v súlade s rámcom stanoveným v nariadení …2012/EÚ, ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Fonde pre azyl a migráciu a o nástroji pre finančnú podporu v oblasti policajnej spolupráce, predchádzania trestnej činnosti, boja proti trestnej činnosti a krízového riadenia.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 20

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    (20)

    Okrem toho by v záujme väčšej solidarity v schengenskom priestore ako celku mali dotknuté členské štáty v prípade zistenia slabých stránok alebo  potenciálneho ohrozenia , a to najmä na základe schengenského mechanizmu hodnotenia, primerane konať v danej záležitosti, a to s využitím zdrojov dostupných v rámci ich programov v súlade s prioritami a v prípade potreby aj prijatím opatrení pomoci v núdzových situáciách.

    (20)

    Okrem toho by v záujme väčšej solidarity v schengenskom priestore ako celku mali dotknuté členské štáty v prípade zistenia slabých stránok alebo  potenciálnych rizík , a to najmä na základe schengenského mechanizmu hodnotenia, primerane konať v danej záležitosti, a to s využitím zdrojov dostupných v rámci ich programov v súlade s prioritami a v prípade potreby aj prijatím opatrení pomoci v núdzových situáciách.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 23

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 21

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    (21)

    Členské štáty by sa mali na účely posilnenia solidarity a zdieľania zodpovednosti podnecovať na využívanie časti zdrojov dostupných na základe programov na osobitné priority vymedzené Úniou, napríklad na nákup technického vybavenia potrebného pre agentúru Frontex a rozvoj konzulárnej spolupráce pre Úniu.

    (21)

    Členské štáty by sa mali na účely posilnenia solidarity a zdieľania zodpovednosti podnecovať na využívanie časti zdrojov dostupných na základe programov na osobitné priority vymedzené Úniou, napríklad na nákup technického vybavenia potrebného pre agentúru Frontex a rozvoj konzulárnej spolupráce pre Úniu a pomoc ľuďom, ktorí hľadajú medzinárodnú ochranu .

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 24

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 21 a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    (21a)

    Členské štáty by sa mali vyhnúť sledovaniu vlastných vnútroštátnych záujmov pri používaní prostriedkov pridelených v rámci nástroja pre ich národný program.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 25

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 22

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    (22)

    Na účely zabezpečenia uplatňovania schengenského acquis v celom schengenskom priestore by malo toto nariadenie podporovať aj vykonávanie nariadenia, ktorým sa vytvára hodnotiaci a monitorovací mechanizmus na overenie uplatňovania schengenského acquis, ako podstatného nástroja dopĺňajúceho politiky zabezpečujúce absenciu akýchkoľvek kontrol osôb.

    (22)

    Na účely zabezpečenia uplatňovania schengenského acquis v celom schengenskom priestore by malo toto nariadenie podporovať aj vykonávanie nariadenia, ktorým sa vytvára hodnotiaci a monitorovací mechanizmus na overenie uplatňovania schengenského acquis, ako podstatného nástroja dopĺňajúceho politiky zabezpečujúce vysoký stupeň ochrany vonkajších hraníc a absenciu akýchkoľvek kontrol osôb v schengenskom priestore .

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 26

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 23

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    (23)

    Na základe skúseností získaných s Fondom pre vonkajšie hranice a pri vývoji SIS a VIS sa považuje za vhodné umožniť flexibilitu v súvislosti s potenciálnymi presunmi zdrojov medzi rozličnými spôsobmi vykonávania cieľov sledovaných v rámci tohto nástroja, bez toho, aby bola dotknutá zásada, že je treba od začiatku zabezpečiť kritické množstvo zdrojov a finančnú stabilitu pre programy a prevádzkovú podporu pre členské štáty.

    (23)

    Na základe skúseností získaných s Fondom pre vonkajšie hranice a pri vývoji SIS II a VIS sa považuje za vhodné umožniť určitý stupeň flexibility v súvislosti s potenciálnymi presunmi zdrojov medzi rozličnými spôsobmi vykonávania cieľov sledovaných v rámci tohto nástroja, bez toho, aby bola dotknutá zásada, že treba od začiatku zabezpečiť kritické množstvo zdrojov a finančnú stabilitu pre programy, prevádzkovú podporu pre členské štáty a kontrolu rozpočtového orgánu .

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 27

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 24

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    (24)

    V rovnakom duchu by sa mal rozšíriť rozsah pôsobnosti opatrení a stropy pre zdroje, ktoré zostávajú dostupné pre Úniu („opatrenia Únie“), aby sa posilnila schopnosť Únie vykonať v danom rozpočtovom roku viacero činností v súvislosti s riadením vonkajších hraníc a spoločnou vízovou politikou v záujme Únie ako celku, ak a pokiaľ vznikne taká potreba. Medzi takéto opatrenia Únie patria štúdie a pilotné projekty na posilnenie politiky a jej uplatňovania, opatrenia alebo mechanizmy v tretích krajinách zaoberajúce sa migračnými tlakmi z týchto krajín v záujme optimálneho riadenia migračných tokov do Únie a efektívnej organizácie súvisiacich úloh na vonkajších hraniciach a konzulátoch.

    (24)

    V rovnakom duchu by sa mal rozšíriť rozsah pôsobnosti opatrení a stropy pre zdroje, ktoré zostávajú dostupné pre Úniu („opatrenia Únie“), aby sa posilnila schopnosť Únie vykonať v danom rozpočtovom roku viacero činností v súvislosti s riadením vonkajších hraníc a spoločnou vízovou politikou v záujme Únie ako celku, ak a pokiaľ vznikne taká potreba. Medzi takéto opatrenia Únie patria štúdie a pilotné projekty na posilnenie politiky a jej uplatňovania, odborná príprava príslušníkov pohraničnej stráže v oblasti ochrany ľudských práv, opatrenia alebo mechanizmy v tretích krajinách zaoberajúce sa migračnými tlakmi z týchto krajín v záujme optimálneho riadenia migračných tokov do Únie a efektívnej organizácie súvisiacich úloh na vonkajších hraniciach a konzulátoch.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 28

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 26 a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    (26a)

    ZFEÚ stanovuje, že delegované akty sú iba nelegislatívne akty so všeobecnou pôsobnosťou, ktoré sa týkajú nepodstatných prvkov legislatívneho aktu. Všetky podstatné prvky by mali byť stanovené v príslušnom legislatívnom akte.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 29

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 26 b (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    (26b)

    Využívanie finančných prostriedkov v tejto oblasti by malo byť lepšie koordinované, aby bola zaistená ich doplnkovosť, vyššia efektívnosť a viditeľnosť a aby bolo možné dosiahnuť lepšiu rozpočtovú súčinnosť.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 30

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 26 c (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    (26c)

    Je potrebné maximalizovať vplyv financovania Únie využívaním a spájaním verejných a súkromných finančných zdrojov a zvýšením ich pákového efektu.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 31

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 26 d (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    (26d)

    Je potrebné zabezpečiť čo najvyššiu transparentnosť, zodpovednosť a demokratickú kontrolu inovatívnych finančných nástrojov a mechanizmov, ktoré využívajú rozpočet Únie.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 32

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 26 e (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    (26e)

    Zlepšenie vykonávania a kvality vynakladania prostriedkov by malo predstavovať hlavné zásady na dosiahnutie cieľov nástroja a zároveň zaručiť optimálne využívanie finančných zdrojov.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 33

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 26 f (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    (26f)

    Je potrebné zabezpečiť riadne finančné hospodárenie v rámci nástroja a to, aby jeho vykonávanie bolo čo najúčinnejšie a jednoduché pre užívateľov, a zároveň zaručiť právnu istotu a prístup všetkých účastníkov k nástroju.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 34

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 26 g (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    (26 g)

    Komisia by mala každoročne sledovať vykonávanie nástroja pomocou kľúčových ukazovateľov na hodnotenie výsledkov a účinkov. Ukazovatele vrátane príslušných základných údajov by mali poskytovať minimálnu základňu na hodnotenie rozsahu, v akom boli dosiahnuté ciele nástroja.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 35

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 26 h (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    (26h)

    Keď Komisia plní rozpočet v rámci zdieľaného hospodárenia, vykonávacie úlohy by mali byť delegované na členské štáty. Komisia a členské štáty by mali pri hospodárení s finančnými prostriedkami Únie dodržiavať zásady riadneho finančného hospodárenia, transparentnosti a nediskriminácie a zabezpečiť viditeľnosť činnosti Únie. Na tento účel by si Komisia a členské štáty mali plniť príslušné povinnosti kontroly a auditu a preberať na seba zodpovednosť, ktorá z toho vyplýva a je stanovená v tomto nariadení. Doplnkové ustanovenia by sa mali stanoviť v predpisoch platných pre jednotlivé odvetvia.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 36

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 28

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    (28)

    Komisia by mala pri príprave a vypracúvaní delegovaných aktov zabezpečiť paralelné, včasné a primerané odovzdanie príslušných dokumentov Európskemu parlamentu a Rade.

    (28)

    Pri príprave a vypracovávaní delegovaných aktov by mala Komisia zaručiť súčasné, včasné a vhodné postúpenie všetkých relevantných dokumentov Európskemu parlamentu a Rade.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 37

    Návrh nariadenia

    Článok 2 – písmeno a a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    aa)

    „spoločné bezpečnostné normy“ znamenajú uplatňovanie operatívnych opatrení spoločným a nefragmentovaným spôsobom s cieľom dosiahnuť presne definovanú úroveň bezpečnosti v oblasti kontroly hraníc v súlade s pravidlami dobrej správy vecí verejných v oblasti hraníc a víz, podľa schengenského katalógu pre kontrolu vonkajších hraníc, praktickej príručky pre príslušníkov pohraničnej stráže, príručky o vízach a usmernení pre riadenie systému EUROSUR;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 38

    Návrh nariadenia

    Článok 3 – odsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    1.   Všeobecným cieľom nástroja je prispievať k zabezpečeniu vysokej úrovne bezpečnosti v Európskej únii .

    1.   Všeobecným cieľom nástroja je prispievať k zabezpečeniu vysokej úrovne bezpečnosti a jednotnej a vysokokvalitnej kontroly na vonkajších hraniciach a zároveň uľahčovať mobilitu v bezpečnom prostredí v súlade so záväzkom Únie, pokiaľ ide o rešpektovanie základných slobôd a ľudských práv . Tento cieľ je nutné splniť v súlade s medzinárodnými záväzkami Únie a členských štátov, pokiaľ ide o dodržiavanie ľudských práv a základných slobôd vrátane ochrany detí príslušníkov tretích krajín, zásady zákazu vrátenia alebo vyhostenia a práva na azyl, ktoré uznáva Charta základných práv Európskej Únie, Európsky dohovor o ochrane ľudských práv a základných slobôd, Ženevský dohovor a pravidlá týkajúce sa ochrany údajov.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 39

    Návrh nariadenia

    Článok 3 – odsek 2 – úvodná časť

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    2.   V rámci všeobecného cieľa stanoveného v odseku 1 nástroj v súlade s prioritami uvedenými v príslušných stratégiách EÚ, programoch a  posúdeniach ohrozenia a  rizík prispieva k dosiahnutiu týchto osobitných cieľov:

    2.   V rámci všeobecného cieľa stanoveného v odseku 1 nástroj v súlade s prioritami uvedenými v príslušných stratégiách EÚ, programoch a  hodnoteniach rizík prispieva k dosiahnutiu týchto osobitných cieľov:

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 40

    Návrh nariadenia

    Článok 3 – odsek 2 – písmeno a – pododsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    a)

    podpora spoločnej vízovej politiky na uľahčenie legitímneho cestovania, zabezpečenie rovnakého zaobchádzania so štátnymi príslušníkmi tretích krajín a  boja proti nelegálnej migrácii ;

    a)

    podpora spoločnej vízovej politiky na uľahčenie legitímneho cestovania a mobility , poskytovanie kvalitných služieb žiadateľom o víza, zabezpečenie rovnakého zaobchádzania , pokiaľ ide o občanov Únie na jednej strane a štátnych príslušníkov tretích krajín na druhej strane, predchádzanie nelegálnej migrácie ;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 41

    Návrh nariadenia

    Článok 3 – odsek 2 – písmeno a – pododsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    Dosiahnutie tohto cieľa sa hodnotí vzhľadom na také ukazovatele, ako je okrem iného počet konzulárnych postov vybavených, zabezpečených a/alebo posilnených na účely zaistenia efektívneho spracovania žiadostí o víza a poskytovania kvalitných služieb žiadateľom o víza.

    Dosiahnutie tohto cieľa sa hodnotí vzhľadom na také ukazovatele, ako je okrem iného percento konzulárnych úradov vybavených, zabezpečených a/alebo posilnených na účely zaistenia efektívneho spracovania žiadostí o víza a poskytovania kvalitných služieb žiadateľom o víza, percento osôb, ktoré prekročili povolenú dĺžku pobytu, podľa národnosti, počet spoločných centier pre podávanie žiadostí o víza a priemerný čas čakania na vybavenie žiadosti o vízum, podiel víz na viac vstupov a priemerná výška nákladov na vstupné víza na jeden konzulárny úrad ;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 42

    Návrh nariadenia

    Článok 3 – odsek 2 – písmeno b – pododsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    b)

    podpora riadenia hraníc na účely zabezpečenia vysokej úrovne ochrany vonkajších hraníc na jednej strane a na účely hladkého prechodu cez vonkajšie hranice v súlade so schengenským acquis na strane druhej.

    b)

    podpora integrovaného riadenia hraníc EÚ , ktorým sa podporuje harmonizácia a štandardizácia na zabezpečenie vysokej úrovne kontroly vonkajších hraníc na jednej strane a na účely hladkého prechodu cez vonkajšie hranice v súlade so schengenským acquis na strane druhej, pričom sa zabezpečí prístup osôb k medzinárodnej ochrane, ktoré ju potrebujú, v súlade so zmluvnými záväzkami členských štátov v oblasti ľudských práv vrátane zásady zákazu vrátenia alebo vyhostenia .

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 43

    Návrh nariadenia

    Článok 3 – odsek 2 – písmeno b – pododsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    Dosiahnutie tohto cieľa sa hodnotí vzhľadom na také ukazovatele, ako je okrem iného vývoj zariadení na kontrolu hraníc a zachytávanie nelegálnych štátnych príslušníkov tretích krajín na vonkajších hraniciach v súlade s rizikom príslušného úseku vonkajších hraníc.

    Dosiahnutie tohto cieľa sa hodnotí vzhľadom na také ukazovatele, ako je okrem iného počet hraničných priechodov vybavených informačnými systémami, komunikačnou infraštruktúrou a zariadeniami podporujúcimi riadenie migračných tokov, počet zachytených nelegálnych štátnych príslušníkov tretích krajín na vonkajších hraniciach v súlade s rizikom príslušného úseku vonkajších hraníc a  priemerný čakací čas na hraničných priechodoch .

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 44

    Návrh nariadenia

    Článok 3 – odsek 2 – písmeno b a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    ba)

    zlepšenie hraničného dozoru vzájomnou výmenou operačných informácií medzi členskými štátmi a agentúrou Frontex s cieľom znížiť straty na životoch na mori a počet nelegálnych prisťahovalcov a zvýšiť vnútornú bezpečnosť predchádzaním cezhraničnej trestnej činnosti, ako je obchodovanie s ľuďmi a pašovanie drog.

    Dosiahnutie tohto cieľa sa meria podľa ukazovateľov, medzi ktoré patrí napr. účinnosť pátracích a záchranných akcií v súvislosti s osobami, ktoré sa pokúšajú nelegálne prekročiť hranice, počet odhalených pokusov o obchodovanie s ľuďmi a pašovanie drog a počet varovných hlásení zaznamenaných v európskom situačnom prehľade.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 45

    Návrh nariadenia

    Článok 3 – odsek 2 – posledný pododsek (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    Členské štáty poskytnú Komisii potrebné informácie, ktoré sú požadované na vyhodnotenie dosiahnutých výsledkov, na ktorých meranie sa použijú príslušné ukazovatele. Za vyhodnotenie dosiahnutých výsledkov zodpovedá Komisia.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 46

    Návrh nariadenia

    Článok 3 – odsek 3 – písmeno a

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    a)

    podpora rozvoja a  vykonávania politík zabezpečujúcich absenciu akýchkoľvek kontrol osôb pri prekračovaní vnútorných hraníc, nezávisle od ich štátnej príslušnosti, a vykonávanie kontrol osôb a efektívne monitorovanie pri prekračovaní vonkajších hraníc;

    a)

    podpora rozvoja, vykonávania a vymáhania politík zabezpečujúcich absenciu akýchkoľvek kontrol osôb pri prekračovaní vnútorných hraníc, nezávisle od ich štátnej príslušnosti, a vykonávanie kontrol osôb a efektívne monitorovanie pri prekračovaní vonkajších hraníc;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 47

    Návrh nariadenia

    Článok 3 – odsek 3 – písmeno a a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    aa)

    uľahčovanie zisťovania totožnosti, poskytovanie okamžitej pomoci a odovzdávanie ohrozených detí do starostlivosti služieb určených na ich ochranu vrátane ustanovení o poskytovaní osobitnej ochrany a pomoci deťom bez sprievodu;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 48

    Návrh nariadenia

    Článok 3 – odsek 3 – písmeno b

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    b)

    postupné vytvorenie integrovaného riadiaceho systému pre vonkajšie hranice, vrátane presadzovania spolupráce medzi migračnými orgánmi členských štátov a orgánmi členských štátov presadzujúcimi právo na vonkajších hraniciach a opatrenia na ich území a potrebné sprievodné opatrenia súvisiace s bezpečnosťou dokumentov a spravovaním totožnosti;

    b)

    postupné vytvorenie integrovaného riadiaceho systému pre vonkajšie hranice, ktorý bude založený okrem iného na solidarite a zodpovednosti, vrátane posilnenia kontroly na hraniciach Únie a systémov dohľadu, spolupráce medzi orgánmi členských štátov pre migráciu, azyl a vymáhanie práva na vonkajších hraniciach a opatrení na ich území a v oblastiach námorných hraníc a potrebné sprievodné opatrenia súvisiace so záchranou životov na mori, bezpečnosťou dokumentov, spravovaním totožnosti a interoperabilitou nadobudnutého technického zariadenia, pričom sa zabezpečí plné dodržiavanie pravidiel Únie v oblasti ochrany údajov, ako aj práv a zásad zakotvených v Charte základných práv Európskej únie ;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 49

    Návrh nariadenia

    Článok 3 – odsek 3 – písmeno c

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    c)

    podpora rozvoja a vykonávania spoločnej politiky v oblasti víz a iných povolení na krátkodobý pobyt, vrátane konzulárnej spolupráce;

    c)

    podpora rozvoja a vykonávania spoločnej politiky v oblasti víz a iných povolení na krátkodobý pobyt vrátane konzulárnej spolupráce a pokrytia konzulárnymi orgánmi , podpory spoločných postupov vyšetrovania týkajúcich podávania žiadostí o víza, jednotných administratívnych postupov a rozhodnutí o vízach a vytvárania spoločných stredísk na podávanie žiadostí o víza, pričom sa plne využijú praktické zlepšenia a flexibilita, ktoré poskytuje vízový kódex ;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 50

    Návrh nariadenia

    Článok 3 – odsek 3 – písmeno d

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    d)

    zriadenie a prevádzka informačných systémov, ich komunikačnej infraštruktúry a vybavenia na podporu riadenia migračných tokov cez vonkajšie hranice Únie;

    d)

    zriadenie a prevádzka informačných systémov, ich komunikačnej infraštruktúry a vybavenia, ktoré podporujú kontrolu prekračovania vonkajších hraníc Únie a sú v plnej miere v súlade s právnymi predpismi o ochrane osobných údajov ;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 51

    Návrh nariadenia

    Článok 3 – odsek 3 – písmeno d a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    da)

    harmonizácia kvality systémov riadenia hraníc jednotlivých členských štátov;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 52

    Návrh nariadenia

    Článok 3 – odsek 3 – písmeno d b (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    db)

    posilnenie situačnej informovanosti na vonkajších hraniciach a schopnosti členských štátov reagovať;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 53

    Návrh nariadenia

    Článok 3 – odsek 3 – písmeno d c (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    dc)

    zlepšovanie schopnosti a kvalifikovanosti všetkých orgánov a pohraničnej stráže, ktoré pôsobia na hraničných priechodoch, čo sa týka vykonávania dohľadu a poradných a kontrolných činností v duchu rešpektovania medzinárodného práva v oblasti ľudských práv;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 54

    Návrh nariadenia

    Článok 3 – odsek 3 – písmeno e

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    e)

    zabezpečenie efektívneho a jednotného uplatňovania acquis Únie upravujúceho problematiku hraníc a víz, vrátane fungovania schengenského mechanizmu hodnotenia a monitorovania;

    e)

    zabezpečenie efektívneho a jednotného uplatňovania acquis Únie upravujúceho problematiku hraníc , azylu a víz, a to najmä zabezpečenie účinného fungovania schengenského mechanizmu hodnotenia a monitorovania;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 55

    Návrh nariadenia

    Článok 3 – odsek 3 – písmeno f

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    f)

    posilnenie spolupráce medzi členskými štátmi uskutočňovanej v tretích krajinách v súvislosti s pohybom štátnych príslušníkov tretích krajín smerom na územie členských štátov, ako aj spolupráce s tretími krajinami v tejto súvislosti.

    f)

    posilnenie spolupráce medzi členskými štátmi uskutočňovanej v tretích krajinách v súvislosti s  financovaním opatrení v tretích krajinách, ktoré uskutočňujú ich orgány, pohybom štátnych príslušníkov tretích krajín smerom na územie členských štátov, ako aj spoluprácou s tretími krajinami v tejto súvislosti v plnom súlade s cieľmi a zásadami európskej vonkajšej činnosti a humanitárnej politiky .

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 56

    Návrh nariadenia

    Článok 4 – odsek 1 – úvodná časť

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    1.   V rámci cieľov vymedzených v článku 3 a vzhľadom na schválené závery politického dialógu uvedené v článku 13 nariadenia (EÚ) č. …/2012 [horizontálne nariadenie], tento nástroj podporuje opatrenia vykonávané v členských štátoch alebo členskými štátmi, a to predovšetkým:

    1.   V rámci cieľov vymedzených v článku 3 a vzhľadom na schválené závery politického dialógu uvedené v článku 13 nariadenia (EÚ) č. …/2012 [horizontálne nariadenie], tento nástroj podporuje opatrenia vykonávané v členských štátoch alebo členskými štátmi , ktoré prispievajú k dosiahnutiu primeranej úrovne ochrany na vonkajších hraniciach v súlade so spoločnými normami v oblasti bezpečnosti , a to predovšetkým:

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 57

    Návrh nariadenia

    Článok 4 – odsek 1 – písmeno a

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    a)

    infraštruktúru hraničných priechodov, budovy a systémy požadované na hraničných priechodoch a na účely dohľadu medzi hraničnými priechodmi a účinného boja proti nezákonnému prekračovaniu vonkajších hraníc;

    netýka sa slovenského znenia

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 58

    Návrh nariadenia

    Článok 4 – odsek 1 – písmeno b

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    b)

    prevádzkové vybavenie, dopravné prostriedky a komunikačné systémy požadované pre účinnú kontrolu hraníc a odhaľovanie osôb, napríklad pevné terminály pre VIS, SIS a Európsky systém archivácie zobrazení (FADO), vrátane špičkových technológií;

    b)

    prevádzkové vybavenie, dopravné prostriedky a komunikačné systémy požadované pre účinnú a bezpečnú kontrolu hraníc, hľadanie a záchranu a odhaľovanie osôb, napríklad pevné terminály pre VIS, SIS a Európsky systém archivácie zobrazení (FADO), vrátane špičkových technológií;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 59

    Návrh nariadenia

    Článok 4 – odsek 1 – písmeno d

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    d)

    infraštruktúry, budovy a prevádzkové vybavenie požadované na spracovanie žiadostí o víza a konzulárnu spoluprácu;

    d)

    infraštruktúry, budovy a prevádzkové vybavenie požadované na spracovanie žiadostí o víza, konzulárnu spoluprácu a iné činnosti zamerané na zlepšenie kvality služieb pre žiadateľov o víza ;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 60

    Návrh nariadenia

    Článok 4 – odsek 1 – písmeno d a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    da)

    odborná príprava týkajúce sa používania súvisiacich systémov a podpora uplatňovania noriem riadenia kvality;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 61

    Návrh nariadenia

    Článok 4 – odsek 1 – písmeno e

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    e)

    štúdie, pilotné projekty a opatrenia zamerané na podporu spolupráce medzi agentúrami v rámci členských štátov a medzi členskými štátmi a vykonávanie odporúčaní, operačných noriem a najlepších postupov vyplývajúcich z operačnej spolupráce medzi členskými štátmi a agentúrami Únie.

    e)

    štúdie, projekty, spoločné iniciatívy, odborná príprava opatrenia v súvislosti s prierezovými otázkami, ako sú základné práva vrátane ochrany detí príslušníkov tretích krajín zamerané na podporu spolupráce medzi agentúrami v rámci členských štátov a medzi členskými štátmi , interoperabilitu a harmonizáciu systémov riadenia hraníc a vykonávanie odporúčaní, operačných noriem a najlepších postupov vyplývajúcich z operačnej spolupráce medzi členskými štátmi a agentúrami Únie.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 62

    Návrh nariadenia

    Článok 4 – odsek 1 – písmeno e a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    ea)

    iniciatívy týkajúce sa odbornej prípravy pohraničnej stráže v oblasti ochrany ľudských práv vrátane identifikácie obetí obchodovania s ľuďmi;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 63

    Návrh nariadenia

    Článok 4 – odsek 2 – úvodná časť

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    2.   V rámci cieľov vymedzených v článku 3 tento nástroj podporuje opatrenia súvisiace s tretími krajinami a opatrenia v tretích krajinách, a to predovšetkým:

    2.   V rámci cieľov vymedzených v článku 3 a vzhľadom na schválené závery politického dialógu uvedené v článku 13 nariadenia (EÚ) č. …/2012 [horizontálne nariadenie] tento nástroj podporuje opatrenia súvisiace s tretími krajinami a opatrenia v tretích krajinách, a to predovšetkým:

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 64

    Návrh nariadenia

    Článok 4 – odsek 2 – písmeno b a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    ba)

    projekty v tretích krajinách zamerané na zlepšenie systémov dohľadu s cieľom zabezpečiť spoluprácu so sieťou EUROSUR;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 65

    Návrh nariadenia

    Článok 4 – odsek 2 – písmeno c

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    c)

    štúdie, podujatia, školenia, vybavenie a pilotné projekty na zabezpečenie technického a operačného odborného ad hoc poradenstva pre tretie krajiny;

    c)

    štúdie, odborná príprava, vybavenie a pilotné projekty na zabezpečenie technického a operačného odborného ad hoc poradenstva pre tretie krajiny;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 66

    Návrh nariadenia

    Článok 4 – odsek 2 – písmeno d

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    d)

    štúdie, podujatia, odborné vzdelávanie, vybavenie a pilotné projekty vykonávajúce osobitné odporúčania, operačné normy a najlepšie postupy vyplývajúce z operačnej spolupráce medzi členskými štátmi a agentúrami Únie v tretích krajinách.

    d)

    štúdie, odborné vzdelávanie, vybavenie a pilotné projekty v súvislosti s prierezovými otázkami, ako sú základné práva vrátane ochrany detí príslušníkov tretích krajín, vykonávajúce osobitné odporúčania, operačné normy a najlepšie postupy vyplývajúce z operačnej spolupráce medzi členskými štátmi a agentúrami Únie v tretích krajinách.

    Odôvodnenie

    Kým na jednej strane je potrebné posilnenie hraničných kontrol, nemalo by sa zabúdať na osobitné potreby zraniteľných osôb a skupín, ako sú maloleté osoby bez sprievodu.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 67

    Návrh nariadenia

    Článok 4 – odsek 2 – písmeno d a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    da)

    iniciatívy v oblasti odbornej prípravy pohraničnej stráže, pokiaľ ide o ochranu ľudských práv;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 68

    Návrh nariadenia

    Článok 4 – odsek 2 – pododsek 1 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    Koordináciu akcií a činnosti vo vzťahu k tretím krajinám zabezpečuje Komisia a členské štáty spolu s Európskou službou pre vonkajšiu činnosť, ako sa stanovuje v článku 3 ods. 4a nariadenia (EÚ) č. …/2013 [horizontálne nariadenie].

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 69

    Návrh nariadenia

    Článok 5 – odsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    2.   Ročné pridelené rozpočtové prostriedky schvaľuje rozpočtový orgán v rámci obmedzení finančného rámca .

    2.   Ročné pridelené rozpočtové prostriedky fondu schvaľuje rozpočtový orgán bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia nariadenia Rady, ktorým sa ustanovuje viacročný finančný rámec na roky 2014 – 2020, a medziinštitucionálnej dohody medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou z xxx/201z o spolupráci v oblasti rozpočtu a riadnom finančnom hospodárení .

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 70

    Návrh nariadenia

    Článok 5 – odsek 4 – pododsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    4.   Rozpočet vyčlenený na základe nástroja sa plní v rámci zdieľaného hospodárenia v súlade s článkom 55 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. …./2012 [nové nariadenie o rozpočtových pravidlách], s výnimkou opatrení Únie uvedených v článku 13, pomoci v núdzových situáciách uvedenej v článku 14 a technickej pomoci uvedenej v článku 16 ods. 1 .

    4.   Rozpočet vyčlenený na základe nástroja sa plní v rámci priameho hospodárenia (najmä opatrení Únie uvedených v článku 13, pomoci v núdzových situáciách uvedenej v článku 14 a technickej pomoci uvedenej v článku 16 ods. 1) alebo v rámci zdieľaného hospodárenia v súlade s článkom 55 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. …./2012 [nové nariadenie o rozpočtových pravidlách];

    Odôvodnenie

    Plnenie rozpočtu EÚ v rámci zdieľaného hospodárenia by malo byť výnimkou a nie pravidlom.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 71

    Návrh nariadenia

    Článok 5 – odsek 4 – pododsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    Metóda(-y) realizácie rozpočtu pre program vývoja nových informačných systémov sa stanoví(-ia) vo vykonávacom akte podľa článku 15 ods. 2 .

    Metóda(-y) plnenia rozpočtu pre program vývoja nových informačných systémov sa stanoví(-ia) v delegovanom akte(-och) .

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 72

    Návrh nariadenia

    Článok 5 – odsek 4 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    4a.     Komisia je aj naďalej zodpovedná za plnenie rozpočtu Únie v súlade s článkom 317 ZFEÚ a informuje Európsky parlament a Radu o operáciách, ktoré vykonávajú iné subjekty než členské štáty.

    Odôvodnenie

    Harmonizácia znenia s revidovaným nariadením o rozpočtových pravidlách.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 73

    Návrh nariadenia

    Článok 5 – odsek 5 – úvodná časť

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    5.   Celkové zdroje sa budú orientačne využívať takto:

    5.    Bez toho, aby boli dotknuté výhradné práva rozpočtového orgánu , sa celkové zdroje budú využívať takto:

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 74

    Návrh nariadenia

    Článok 6 – odsek 1 – úvodná časť

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    1.    Suma 2 000 mil. EUR sa členským štátom orientačne pridelí takto:

    1.    67 % celkových zdrojov vyčlenených na národné programy sa členským štátom pridelí takto:

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 75

    Návrh nariadenia

    Článok 6 – odsek 1 – písmeno a

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    a)

    1 200 mil. EUR sa pridelí tak, ako je uvedené v prílohe I ;

    a)

    34 % takto:

    i)

    základná suma 5 miliónov EUR na jeden členský štát na začiatku finančného obdobia a

    ii)

    variabilná suma na jeden členský štát vypočítaná na základe priemeru súm prijatých podľa rozhodnutia 574/2007/ES na roky 2011, 2012 a 2013 ;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 76

    Návrh nariadenia

    Článok 6 – odsek 1 – písmeno b

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    b)

    450 mil. EUR na základe výsledkov mechanizmu uvedeného v článku 7;

    b)

    13 % na základe výsledkov mechanizmu uvedeného v článku 7;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 77

    Návrh nariadenia

    Článok 6 – odsek 1 – písmeno c

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    c)

    v rámci preskúmania v polovici trvania a na obdobie od rozpočtového roku 2018 350 mil. EUR , čo je zvyšná časť dostupných rozpočtových prostriedkov v rámci tohto článku, alebo inú sumu stanovenú podľa odseku 2, pričom základom budú výsledky analýzy rizík a mechanizmus uvedený v článku 8.

    c)

    v rámci preskúmania v polovici trvania a na obdobie od rozpočtového roku 2018 10 % , čo je zvyšná časť dostupných rozpočtových prostriedkov v rámci tohto článku, alebo inú sumu stanovenú podľa odseku 2, pričom základom budú výsledky analýzy rizík a mechanizmus uvedený v článku 8.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 78

    Návrh nariadenia

    Článok 6 – odsek 1 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    1a.     Komisia prijme prostredníctvom vykonávacích aktov finančné rozhodnutie, ktorým sa vykonáva odsek 1 písm. a). Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 18 ods. 2.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 79

    Návrh nariadenia

    Článok 6 – odsek 1 b (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    1b.     Členské štáty venujú nevyhnutné finančné prostriedky Európskemu systému hraničného dozoru (EUROSUR) s cieľom zabezpečiť dobré fungovanie tohto systému.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 80

    Návrh nariadenia

    Článok 7 – odsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    1.   Členské štáty môžu okrem pridelených rozpočtových prostriedkov vypočítaných v súlade s článkom 6 ods. 1 písm. a) dostať dodatočnú sumu za predpokladu, že je na to v programe vyhradená a že bude použitá na vykonávanie osobitných opatrení uvedených v prílohe II.

    1.   Členské štáty môžu okrem pridelených rozpočtových prostriedkov vypočítaných v súlade s článkom 6 ods. 1 písm. a) dostať dodatočnú sumu za predpokladu, že je na to v  národnom programe vyhradená a že bude použitá na vykonávanie osobitných opatrení uvedených v prílohe II.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 81

    Návrh nariadenia

    Článok 7 – odsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    2.   Komisia má právomoc prijímať delegované akty v súlade s článkom 17 na účely revízie osobitných opatrení uvedených v prílohe II , ak to považuje za vhodné . Na základe nových osobitných opatrení môžu členské štáty dostať dodatočnú sumu podľa odseku 1, v závislosti od dostupných zdrojov.

    2.   Komisia je splnomocnená v súlade s článkom 17 prijať delegované akty na účely revízie osobitných opatrení uvedených v prílohe II. Na základe nových osobitných opatrení môžu členské štáty dostať dodatočnú sumu podľa odseku 1, v závislosti od dostupných zdrojov a za predpokladu včasného informovania rozpočtového orgánu .

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 82

    Návrh nariadenia

    Článok 8 – odsek 1 – pododsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    1.   Na účely pridelenia sumy uvedenej v článku 6 ods. 1 písm. c) Komisia do 1. júna 2017 vypracuje na základe vstupu a konzultácií s agentúrou Frontex správu, v ktorej v súlade s analýzou rizík agentúry Frontex stanoví úrovne ohrozenia na vonkajších hraniciach na obdobie rokov 2017 – 2020. Úrovne ohrozenia budú vychádzať zo záťaže v rámci riadenia hraníc a z hrozieb, ktoré budú vplývať na bezpečnosť na vonkajších hraniciach členských štátov v rokoch 2014 – 2016, pričom sa okrem iného zoberú do úvahy potenciálne budúce trendy v rámci migračných tokov a nezákonných činností na vonkajších hraniciach, a to pri zohľadnení pravdepodobných politických, hospodárskych a sociálnych zmien v príslušných tretích krajinách, a to predovšetkým v susedných krajinách.

    1.   Na účely pridelenia sumy uvedenej v článku 6 ods. 1 písm. c) Komisia do 1. januára 2017 vypracuje na základe vstupu a konzultácií s agentúrou Frontex a EASO správu, v ktorej v súlade s analýzou rizík agentúry Frontex stanoví úrovne ohrozenia na vonkajších hraniciach na obdobie rokov 2017 – 2020. Úrovne rizika budú vychádzať zo záťaže v rámci riadenia hraníc , hodnotiacich správ vypracovaných v rámci schengenského mechanizmu hodnotenia a monitorovania ohrozenia bezpečnosti a ochrany vrátane akcií hľadania a záchrany osôb na mori na vonkajších hraniciach členských štátov v rokoch 2014 – 2016, pričom sa okrem iného zoberú do úvahy potenciálne budúce trendy v rámci migračných tokov a nezákonných činností na vonkajších hraniciach, a to pri zohľadnení pravdepodobných politických, hospodárskych a sociálnych zmien v príslušných tretích krajinách, a to predovšetkým v susedných krajinách.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 83

    Návrh nariadenia

    Článok 8 – odsek 1 – pododsek 2 – úvodná časť

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    Správa určí úroveň ohrozenia pre jednotlivé úseky vonkajších hraníc vynásobením dĺžky príslušného úseku hranice faktorom, ktorý sa priradí takto:

    Správa určí úroveň rizika pre jednotlivé úseky vonkajších hraníc vynásobením dĺžky príslušného úseku hranice faktorom, ktorý sa priradí takto:

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 84

    Návrh nariadenia

    Článok 8 – odsek 1 – pododsek 2 – písmeno a – bod i

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    i)

    faktor 1 v prípade bežného ohrozenia ;

    i)

    faktor 1 v prípade bežného rizika ;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 85

    Návrh nariadenia

    Článok 8 – odsek 1 – pododsek 2 – písmeno a – bod ii

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    ii)

    faktor 3 v prípade stredného ohrozenia ;

    ii)

    faktor 3 v prípade stredného rizika ;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 86

    Návrh nariadenia

    Článok 8 – odsek 1 – pododsek 2 – písmeno a – bod iii

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    iii)

    faktor 5 v prípade vysokého ohrozenia ;

    iii)

    faktor 5 v prípade vysokého rizika ;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 87

    Návrh nariadenia

    Článok 8 – odsek 1 – pododsek 2 – písmeno b – bod i

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    i)

    faktor 1 v prípade bežného ohrozenia ;

    i)

    faktor 1 v prípade bežného rizika ;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 88

    Návrh nariadenia

    Článok 8 – odsek 1 – pododsek 2 – písmeno b – bod ii

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    ii)

    faktor 3 v prípade stredného ohrozenia ;

    ii)

    faktor 3 v prípade stredného rizika ;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 89

    Návrh nariadenia

    Článok 8 – odsek 1 – pododsek 2 – písmeno b – bod iii

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    iii)

    faktor 5 v prípade vysokého ohrozenia .

    iii)

    faktor 5 v prípade vysokého rizika .

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 90

    Návrh nariadenia

    Článok 8 – odsek 1 – pododsek 3

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    Komisia na základe správy určí, ktoré členské štáty dostanú dodatočnú sumu. Tie členské štáty, v prípade ktorých existuje zvýšená úroveň ohrozenia v porovnaní s úrovňou ohrozenia stanovenou pre výpočet uskutočnený pre rozpočtový rok 2013 podľa rozhodnutia č 574/2007/ES, dostanú dodatočné rozpočtové prostriedky na základe pro rata.

    Komisia na základe správy a po informovaní Európskeho parlamentu určí, ktoré členské štáty dostanú dodatočnú sumu. Tie členské štáty, v prípade ktorých existuje zvýšená úroveň rizika v porovnaní s úrovňou rizika identifikovanou pre výpočet uskutočnený pre rozpočtový rok 2013 podľa rozhodnutia č. 574/2007/ES, dostanú dodatočné rozpočtové prostriedky na základe pro rata.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 91

    Návrh nariadenia

    Článok 8 – odsek 2 – písmeno b

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    b)

    vonkajšie námorné hranice znamenajú vonkajšie hranice teritoriálnych morských vôd členských štátov vymedzené v súlade s článkami 4 až 16 Dohovoru Organizácie spojených národov o morskom práve. Avšak v  prípadoch, ak sa na predchádzanie nelegálnej migrácii/neoprávnenému vstupu vyžadujú rozsiahle pravidelné operácie, budú týmito hranicami vonkajšie hranice oblastí vysokého ohrozenia . K určeniu dôjde na základe zohľadnenia príslušných údajov o týchto operáciách v rokoch 2014 – 2016 poskytnutých príslušnými členskými štátmi.

    b)

    vonkajšie námorné hranice znamenajú vonkajšie hranice teritoriálnych morských vôd členských štátov vymedzené v súlade s článkami 4 až 16 Dohovoru Organizácie spojených národov o morskom práve. Ak sa však v  prípade vysokého rizika vyžadujú rozsiahle pravidelné operácie, môžu byť týmito hranicami vonkajšie hranice priľahlej zóny vymedzenej v súlade s článkom 33 Dohovoru o morskom práve Organizácie Spojených národov . K určeniu dôjde na základe zohľadnenia príslušných údajov o týchto operáciách v rokoch 2014 – 2016 poskytnutých príslušnými členskými štátmi.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 92

    Návrh nariadenia

    Článok 8 – odsek 3 – pododsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    V tejto súvislosti má Komisia právomoc prijímať delegované akty v súlade s článkom 17 na účely revízie osobitných opatrení uvedených v prílohe II.

    vypúšťa sa

    Odôvodnenie

    Táto časť sa vypúšťa, pretože rovnaký text sa už nachádza v článku 7 ods. 2.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 93

    Návrh nariadenia

    Článok 9 – odsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    1.   Národný program, ktorý sa má vypracovať na základe tohto nástroja, a národné programy, ktoré sa majú vypracovať na základe nariadenia (EÚ) č. …/2012, ktorým sa ako súčasť Fondu pre vnútornú bezpečnosť zriaďuje nástroj pre finančnú podporu v oblasti policajnej spolupráce, predchádzania trestnej činnosti, boja proti trestnej činnosti a krízového riadenia, vypracujú spoločne členské štáty a predložia ich Komisii ako jeden jediný národný program pre fond a v súlade s článkom 14 nariadenia (EÚ) č. …./2012 [horizontálne nariadenie].

    1.   Národný program, ktorý sa má vypracovať na základe záverov politického dialógu uvedených v článku 13 nariadenia (EÚ) č. …/2012 [horizontálne nariadenie] podľa tohto nástroja, a národný program, ktorý sa má vypracovať na základe nariadenia (EÚ) č. …/2012, ktorým sa ako súčasť Fondu pre vnútornú bezpečnosť zriaďuje nástroj pre finančnú podporu v oblasti policajnej spolupráce, predchádzania trestnej činnosti, boja proti trestnej činnosti a krízového riadenia, vypracujú spoločne členské štáty a predložia ich Komisii ako jeden národný program pre fond a v súlade s článkom 14 nariadenia (EÚ) č. …./2012 [horizontálne nariadenie].

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 94

    Návrh nariadenia

    Článok 9 – odsek 2 – písmeno b

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    b)

    podporu a rozšírenie existujúcej kapacity na vnútroštátnej úrovni v oblasti riadenia vonkajších hraníc, a to okrem iného pri zohľadnení nového technologického vývoja a/alebo štandardov v súvislosti s riadením migračných tokov;

    b)

    podporu a rozšírenie existujúcej kapacity na vnútroštátnej úrovni v oblasti vízovej politiky a riadenia vonkajších hraníc s cieľom predchádzať stratám na životoch, ku ktorým dochádza pri nelegálnej migrácii na mori, a uľahčiť legálne cestovanie vrátane prípadov, keď cez hranice prechádzajú osoby, ktoré potrebujú medzinárodnú ochranu, a to okrem iného s prihliadnutím na vývoj a/alebo normy v oblasti riadenia migračných tokov;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 95

    Návrh nariadenia

    Článok 9 – odsek 2 – písmeno c

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    c)

    podporu ďalšieho rozvoja riadenia migračných tokov zo strany konzulárnych a iných útvarov členských štátov v tretích krajinách, a to s cieľom uľahčiť legitímne cestovanie do Únie a zabrániť nelegálnej migrácii do nej;

    c)

    podporu ďalšieho rozvoja riadenia migračných tokov zo strany konzulárnych a iných útvarov členských štátov v tretích krajinách, a to s cieľom uľahčiť cestovanie do Únie v súlade s právnymi predpismi Únie a príslušného členského štátu a zabrániť nelegálnej migrácii do nej;

    Odôvodnenie

    Pojem „legitímneho cestovania“ je nejasný, je potrebné formulovať ho presnejšie.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 96

    Návrh nariadenia

    Článok 9 – odsek 2 – písmeno d a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    da)

    rozvojové projekty na základe odporúčania príslušných agentúr Únie, prostredníctvom ktorých sa zabezpečí jednotná a vysokokvalitná kontrola vonkajších hraníc a ktoré sa zameriavajú na štandardizáciu a interoperabilitu systémov riadenia hraníc medzi členskými štátmi;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 97

    Návrh nariadenia

    Článok 9 – odsek 2 – písmeno d b (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    db)

    podporné opatrenia pod dohľadom a za koordinácie agentúry Frontex zamerané na harmonizáciu technologickej spôsobilosti riadenia vonkajších hraníc na úrovni Únie;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 98

    Návrh nariadenia

    Článok 9 – odsek 2 – písmeno e a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    ea)

    zabezpečenie plného súladu s medzinárodnými a európskymi záväzkami vrátane záväzkov v oblasti ľudských práv a jeho monitorovanie v úzkej spolupráci s tretími krajinami a občianskou spoločnosťou;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 99

    Návrh nariadenia

    Článok 9 – odsek 2 – písmeno f

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    f)

    zvýšenie schopnosti čeliť budúcim výzvam vrátane súčasných a budúcich hrozieb a tlakov na vonkajších hraniciach Únie, a to najmä pri zohľadnení analýzy rizík agentúry Frontex.

    f)

    rozvíjanie schopnosti čeliť budúcim výzvam vrátane súčasných a budúcich hrozieb a tlakov na vonkajších hraniciach Únie, a to najmä pri zohľadnení analýzy rizík agentúry Frontex.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 100

    Návrh nariadenia

    Článok 10 – odsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    1.   Členský štát môže využiť až 50 % sumy pridelenej týmto nástrojom na jeho národný program na financovanie prevádzkovej podpory verejných orgánov zodpovedných za plnenie úloh a poskytovanie služieb, ktoré predstavujú verejnú službu pre Úniu. Tieto úlohy a služby súvisia s jedným alebo viacerými cieľmi uvedenými v článku 3 ods. 2 písm. a), c) a d).

    1.   Členský štát môže využiť až 30 % sumy pridelenej týmto nástrojom na jeho národný program na financovanie prevádzkovej podpory verejných orgánov zodpovedných za plnenie úloh a poskytovanie služieb, ktoré predstavujú verejnú službu pre Úniu. Tieto úlohy a služby súvisia s jedným alebo viacerými cieľmi uvedenými v článku 3 ods. 3 písm. a), b), c) a d).

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 101

    Návrh nariadenia

    Článok 10 – odsek 2 – písmeno a

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    a)

    súlad s acquis Únie upravujúcim problematiku hraníc a víz;

    a)

    súlad s acquis Únie upravujúcim problematiku hraníc, azylu a víz;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 102

    Návrh nariadenia

    Článok 10 – odsek 2 – písmeno a a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    aa)

    súlad s cieľmi národného programu;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 103

    Návrh nariadenia

    Článok 10 – odsek 2 – písmeno a b (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    ab)

    súlad so zoznamom priorít, ktoré vymedzila agentúra Frontex, s cieľom plniť spoločné bezpečnostné normy, zabezpečiť koordináciu medzi členskými štátmi a predchádzať zdvojovaniu úsilia, roztrieštenosti a nákladovej neefektívnosti v oblasti kontroly hraníc;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 104

    Návrh nariadenia

    Článok 10 – odsek 5 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    5a.     Ak sa v rámci schengenského hodnotiaceho mechanizmu zistia nedostatky, operačná podpora sa pozastavuje, ale príslušné prostriedky možno prerozdeliť v záujme nápravy nedostatkov zistených v súlade s ustanoveniami článku 12 tohto nariadenia.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 105

    Návrh nariadenia

    Článok 10 – odsek 6

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    6.   Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov stanoví postupy podávania správ o uplatňovaní tohto ustanovenia a akékoľvek iné praktické mechanizmy dojednané medzi členskými štátmi a Komisiou na účely dosiahnutia súladu s týmto článkom. Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s  postupom preskúmania uvedeným v článku 18 ods. 2 .

    6.   Komisia prostredníctvom delegovaných aktov stanoví postupy podávania správ o uplatňovaní tohto ustanovenia a akékoľvek iné praktické mechanizmy dohodnuté medzi členskými štátmi a Komisiou na účely dosiahnutia súladu s týmto článkom. Tieto delegované akty sa prijímajú v súlade s  článkom 17 .

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 106

    Návrh nariadenia

    Článok 10 – odsek 6 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    6a.     Agentúra Frontex zabezpečí koordináciu medzi členskými štátmi v oblasti činností financovaných v rámci operačnej podpory.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 107

    Návrh nariadenia

    Článok 11 – odsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    2.   Finančné prostriedky pridelené Litve podľa odseku 1 neprekročia 150 mil. EUR na obdobie rokov 2014 – 2020 a budú k dispozícii vo forme dodatočnej osobitnej prevádzkovej podpory pre Litvu.

    2.   Finančné prostriedky pridelené Litve podľa odseku 1 neprekročia 4 % celkových zdrojov na obdobie rokov 2014 – 2020 a  k dispozícii vo forme dodatočnej osobitnej prevádzkovej podpory pre Litvu.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 108

    Návrh nariadenia

    Článok 12 – pododsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    Na základe schengenskej hodnotiacej správy prijatej v súlade s nariadením o vytvorení hodnotiaceho a monitorovacieho mechanizmu na účely overovania uplatňovania schengenského acquis príslušný členský štát spolu s Komisiou a prípadne aj agentúrou Frontex preskúma, ako riešiť zistené skutočnosti a vykonať odporúčania v rámci jeho národného programu.

    Na základe schengenskej hodnotiacej správy prijatej v súlade s nariadením o vytvorení hodnotiaceho a monitorovacieho mechanizmu na účely overovania uplatňovania schengenského acquis príslušný členský štát spolu s Komisiou a prípadne aj agentúrou Frontex preskúma, ako odstrániť nedostatky a vykonať odporúčania v rámci jeho národného programu.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 109

    Návrh nariadenia

    Článok 12 – pododsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    V prípade potreby členský štát zreviduje svoj program v záujme zohľadnenia zistených skutočností a vydaných odporúčaní.

    Členský štát zreviduje svoj program v záujme zohľadnenia zistených skutočností a vydaných odporúčaní.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 110

    Návrh nariadenia

    Článok 12 – pododsek 3

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    V rámci dialógu s Komisiou a  prípadne aj agentúrou Frontex členský štát zmení rozdelenie rozpočtových prostriedkov poskytovaných v rámci programu , v prípade potreby aj vrátane prostriedkov určených na prevádzkovú podporu, a/alebo zavedie alebo zmení či doplní opatrenia zamerané na odstraňovanie slabých stránok v súlade so zistenými skutočnosťami a odporúčaniami schengenskej hodnotiacej správy.

    Osobitná pozornosť sa venuje financovaniu nápravných opatrení.  V rámci dialógu s Komisiou a agentúrou Frontex príslušný členský štát zmení rozdelenie rozpočtových prostriedkov poskytovaných v rámci programu vrátane prostriedkov určených na prevádzkovú podporu, a/alebo zavedie alebo zmení či doplní opatrenia zamerané na odstraňovanie slabých stránok v súlade so zistenými skutočnosťami a odporúčaniami schengenskej hodnotiacej správy. Akékoľvek dodatočné náklady je možné financovať z tohto nástroja.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 111

    Návrh nariadenia

    Článok 13 – odsek 2 – písmeno b

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    b)

    zlepšenie znalosti a pochopenia situácie v členských štátoch, a to prostredníctvom analýzy, hodnotenia a podrobného monitorovania politík;

    b)

    zlepšenie znalosti a pochopenia situácie v členských štátoch a tretích krajinách , a to prostredníctvom analýzy, hodnotenia a podrobného monitorovania politík;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 112

    Návrh nariadenia

    Článok 13 – odsek 2 – písmeno c

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    c)

    podpora vývoja štatistických nástrojov, metód a spoločných ukazovateľov;

    c)

    podpora vývoja spoločných štatistických nástrojov a metód a spoločných ukazovateľov;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 113

    Návrh nariadenia

    Článok 13 – odsek 2 – písmeno d

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    d)

    podpora a monitorovanie vykonávania práva Únie a dosahovania cieľov politiky Únie v členských štátoch, ako aj posudzovanie ich účinnosti a vplyvu;

    d)

    podpora a monitorovanie vykonávania práva Únie a dosahovania cieľov politiky Únie v členských štátoch, ako aj posudzovanie ich účinnosti a vplyvu , a to aj s ohľadom na dodržiavanie ľudských práv a základných slobôd ;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 114

    Návrh nariadenia

    Článok 13 – odsek 2 – písmeno e

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    e)

    podpora vytvárania kontaktov, vzájomného využívania skúseností, identifikácie a šírenia osvedčených postupov a inovačných prístupov na európskej úrovni;

    e)

    podpora vytvárania kontaktov, vzájomného využívania skúseností, identifikácie a šírenia najlepších postupov a inovačných prístupov medzi zúčastnenými stranami na európskej úrovni;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 115

    Návrh nariadenia

    Článok 13 – odsek 2 – písmeno e a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    ea)

    podporovať projekty, ktoré sa zameriavajú na štandardizáciu, harmonizáciu a interoperabilitu s cieľom vybudovať integrovaný systém riadenia európskych hraníc ;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 116

    Návrh nariadenia

    Článok 13 – odsek 2 – písmeno g

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    g)

    posilnenie schopnosti európskych sietí propagovať, podporovať a ďalej rozvíjať politiky a ciele Únie;

    g)

    posilnenie schopnosti európskych sietí hodnotiť, propagovať, podporovať a ďalej rozvíjať politiky a ciele Únie;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 117

    Návrh nariadenia

    Článok 13 – odsek 2 – písmeno i a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    ia)

    podporovať koordinačné aktivity a výmenu informácií medzi Europolom, agentúrou Frontex a Agentúrou na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 118

    Návrh nariadenia

    Článok 15 – odsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    1.    Orientačná suma pridelená na program zameraný na vývoj nových informačných systémov pre riadenie pohybu štátnych príslušníkov tretích krajín cez hranice predstavuje 1 100 mil. EUR . Tento program sa bude vykonávať v súlade s právnymi predpismi Únie vymedzujúcimi nové informačné systémy a ich komunikačnú infraštruktúru s cieľom predovšetkým zlepšiť riadenie a kontrolu cestovných tokov na vonkajších hraniciach posilnením kontrol a zároveň urýchlením prechodu cez hranice pre pravidelných cestujúcich.

    1.   Program zameraný na vývoj nových informačných systémov môže vychádzať z fungujúcich štruktúr a vykonáva sa v súlade s právnymi predpismi Únie vymedzujúcimi nové informačné systémy a ich komunikačnú infraštruktúru s cieľom predovšetkým zlepšiť riadenie a kontrolu cestovných tokov na vonkajších hraniciach posilnením kontrol a zároveň urýchlením prechodu cez hranice pre pravidelných cestujúcich a zaistením súčinnosti s existujúcimi informačnými systémami a zamedziť duplicite výdavkov .

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 119

    Návrh nariadenia

    Článok 15 – odsek 2 – pododsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    Hlavné vykonávané opatrenia by sa mali vzťahovať predovšetkým na vývoj a skúšanie centrálneho prvku a aplikácií spoločných pre vnútroštátne prvky systémov, komunikačnú infraštruktúru medzi centrálnym prvkom a vnútroštátnymi prvkami, koordináciu ich uvedenia do prevádzky a riadenia bezpečnosti systémov.

    Hlavné vykonávané opatrenia by sa mali vzťahovať predovšetkým na vývoj a skúšanie centrálneho prvku a aplikácií spoločných pre vnútroštátne prvky systémov, komunikačnú infraštruktúru medzi centrálnym prvkom a vnútroštátnymi prvkami, koordináciu ich uvedenia do prevádzky , koordináciu a interoperabilitu s ďalšími informačnými systémami v oblasti riadenia hraníc a riadenia bezpečnosti systémov.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 120

    Návrh nariadenia

    Článok 15 – odsek 2 – pododsek 3

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    Komisia prijme prostredníctvom vykonávacích aktov strategický rámec a akékoľvek revízie . Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 18 ods. 2.

    Komisia prijme v súlade s článkom 17 delegované akty týkajúce sa strategického rámca a prípadných revízií .

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 121

    Návrh nariadenia

    Článok 15 – odsek 2 – pododsek 3 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    Komisia informuje Európsky parlament a Radu o stave vývoja nových informačných systémov najmenej raz ročne a vždy, keď je to aktuálne.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 122

    Návrh nariadenia

    Článok 17 – odsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    2.   Delegovanie právomocí podľa tohto nariadenia na Komisiu sa uskutočňuje na obdobie siedmich rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. Delegovanie právomocí sa automaticky predĺži o rovnako dlhé obdobie, ak Európsky parlament alebo Rada najneskôr tri mesiace pred koncom každého obdobia nepodajú námietku proti takémuto predĺženiu.

    2.   Delegovanie právomocí podľa tohto nariadenia na Komisiu sa uskutočňuje na obdobie siedmich rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 123

    Návrh nariadenia

    Článok 17 – odsek 5

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    5.   Delegovaný akt prijatý na základe tohto nariadenia nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o  dva mesiace .

    5.   Delegovaný akt prijatý na základe tohto nariadenia nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote troch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o  tri mesiace .

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 124

    Návrh nariadenia

    Článok 22

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    Článok 21

    Článok 22

    Preskúmanie

    Preskúmanie

    Európsky parlament a Rada preskúmajú toto nariadenie na návrh Komisie najneskôr do 30. júna 2020 .

    Do 30. júna 2018 Komisia predloží revíziu tohto nariadenia pre nové finančné obdobie.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 125

    Návrh nariadenia

    Príloha I

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

     

    Príloha sa vypúšťa.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 126

    Návrh nariadenia

    Príloha III – cieľ 1 – zarážka 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    náklady na zamestnancov,

    náklady na zamestnancov vrátane nákladov na odbornú prípravu ,

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 127

    Návrh nariadenia

    Príloha III – cieľ 2 – zarážka 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    náklady na zamestnancov,

    náklady na zamestnancov vrátane nákladov na odbornú prípravu ,

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 128

    Návrh nariadenia

    Príloha III – cieľ 3 – zarážka 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    náklady na zamestnancov,

    náklady na zamestnancov vrátane nákladov na odbornú prípravu ,

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 129

    Návrh nariadenia

    Príloha III – odsek 3 – úvodná časť

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    Cieľ 3: zriadenie a prevádzkovanie informačných systémov, ich komunikačnej infraštruktúry a vybavenia na podporu riadenia migračných tokov cez vonkajšie hranice Únie

    Cieľ 3: zriadenie a prevádzka bezpečných informačných systémov, ich komunikačnej infraštruktúry a vybavenia na podporu riadenia migračných tokov cez vonkajšie hranice Únie;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 130

    Návrh nariadenia

    Príloha III – cieľ 3 – zarážka 4

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

    komunikačná infraštruktúra a záležitosti týkajúce sa bezpečnosti,

    komunikačná infraštruktúra a záležitosti týkajúce sa bezpečnosti a ochrany osobných údajov ,


    (1)   Prijaté texty, P7_TA(2011)0266.

    (2)   Prijaté texty, P7_TA(2011)0266.


    Top