Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CA0088

    Vec C-88/13: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z  11. septembra 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de cassation – Belgicko) – Philippe Gruslin/Beobank SA, predtým Citibank Belgium SA (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Sloboda usadiť sa — Slobodné poskytovanie služieb — Podniky kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) — Smernica 85/611/EHS — Článok 45 — Pojem „vyplácanie podielnikov“  — Vydanie podielových listov na meno podielnikom)

    Ú. v. EÚ C 409, 17.11.2014, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    17.11.2014   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 409/8


    Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 11. septembra 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de cassation – Belgicko) – Philippe Gruslin/Beobank SA, predtým Citibank Belgium SA

    (Vec C-88/13) (1)

    ((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Sloboda usadiť sa - Slobodné poskytovanie služieb - Podniky kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) - Smernica 85/611/EHS - Článok 45 - Pojem „vyplácanie podielnikov“ - Vydanie podielových listov na meno podielnikom))

    2014/C 409/11

    Jazyk konania: francúzština

    Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

    Cour de cassation

    Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

    Žalobca: Philippe Gruslin

    Žalovaná: Beobank SA, predtým Citibank Belgium SA

    Výrok rozsudku

    Povinnosť stanovená v článku 45 smernice Rady 85/611/EHS z 20. decembra 1985 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP), zmenenej a doplnenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady 95/26/ES z 29. júna 1995, podľa ktorej je podnik kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov, ktorý predáva svoje podielové listy na území iného členského štátu, než v ktorom má svoje sídlo, povinný zabezpečiť podielnikom vyplácanie v členskom štáte, kde sa podielové listy predávajú, sa má vykladať tak, že nezahŕňa vydávanie osvedčení podielnikom o vlastníctve podielových listov, ktoré sú zapísané na ich meno v emitentovom registri podielnikov.


    (1)  Ú. v. EÚ C 147, 25.5.2013.


    Top