This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CA0157
Case C-157/13: Judgment of the Court (First Chamber) of 4 September 2014 (request for a preliminary ruling from the Lietuvos Aukščiausiasis Teismas — Lithuania) — Nickel & Goeldner Spedition GmbH v Kintra UAB (Request for a preliminary ruling — Judicial cooperation in civil matters — Regulation (EC) No 1346/2000 — Article 3(1) — Concept of an ‘action related to insolvency proceedings and closely connected with those proceedings’ — Regulation (EC) No 44/2001 — Article 1(2)(b) — Concept of ‘bankruptcy’ — Action for payment of a debt brought by the insolvency administrator — Debt arising out of the international carriage of goods — Relationship between Regulations No 1346/2000 and No 44/2001 and the Convention for the International Carriage of Goods by Road (CMR))
Vec C-157/13: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 4. septembra 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Lietuvos Aukščiausiasis Teismas – Litva) – Nickel & Goeldner Spedition GmbH/„Kintra“ UAB (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Súdna spolupráca v občianskych veciach — Nariadenie (ES) č. 1346/2000 — Článok 3 ods. 1 — Pojem „žaloba, ktorá súvisí s konkurzným konaním a je s ním úzko spätá“ — Nariadenie (ES) č. 44/2001 — Článok 1 ods. 2 písm. b) — Pojem „konkurz“ — Žaloba o zaplatenie pohľadávky, ktorú podal správca konkurznej podstaty — Pohľadávka, ktorá vznikla v medzinárodnej nákladnej doprave — Vzťahy medzi nariadeniami č. 1346/2000 a 44/2001 a Dohovorom o medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR))
Vec C-157/13: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 4. septembra 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Lietuvos Aukščiausiasis Teismas – Litva) – Nickel & Goeldner Spedition GmbH/„Kintra“ UAB (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Súdna spolupráca v občianskych veciach — Nariadenie (ES) č. 1346/2000 — Článok 3 ods. 1 — Pojem „žaloba, ktorá súvisí s konkurzným konaním a je s ním úzko spätá“ — Nariadenie (ES) č. 44/2001 — Článok 1 ods. 2 písm. b) — Pojem „konkurz“ — Žaloba o zaplatenie pohľadávky, ktorú podal správca konkurznej podstaty — Pohľadávka, ktorá vznikla v medzinárodnej nákladnej doprave — Vzťahy medzi nariadeniami č. 1346/2000 a 44/2001 a Dohovorom o medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR))
Ú. v. EÚ C 395, 10.11.2014, p. 11–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.11.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 395/11 |
Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 4. septembra 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Lietuvos Aukščiausiasis Teismas – Litva) – Nickel & Goeldner Spedition GmbH/„Kintra“ UAB
(Vec C-157/13) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Súdna spolupráca v občianskych veciach - Nariadenie (ES) č. 1346/2000 - Článok 3 ods. 1 - Pojem „žaloba, ktorá súvisí s konkurzným konaním a je s ním úzko spätá“ - Nariadenie (ES) č. 44/2001 - Článok 1 ods. 2 písm. b) - Pojem „konkurz“ - Žaloba o zaplatenie pohľadávky, ktorú podal správca konkurznej podstaty - Pohľadávka, ktorá vznikla v medzinárodnej nákladnej doprave - Vzťahy medzi nariadeniami č. 1346/2000 a 44/2001 a Dohovorom o medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR)))
(2014/C 395/13)
Jazyk konania: litovčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Lietuvos Aukščiausiasis Teismas
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Nickel & Goeldner Spedition GmbH
Žalovaná:„Kintra“ UAB
Výrok rozsudku
1. |
Článok 1 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach sa má vykladať v tom zmysle, že pod pojem „občianske a obchodné veci“ v zmysle tohto ustanovenia patrí žaloba o zaplatenie pohľadávky založenej na poskytnutí dopravných služieb, ktorú podal správca konkurznej podstaty podniku vymenovaný v rámci konkurzného konania začatého v členskom štáte a ktorá smeruje proti príjemcovi týchto služieb so sídlom v inom členskom štáte. |
2. |
Článok 71 nariadenia č. 44/2001 sa má vykladať v tom zmysle, že v prípade, že spor patrí do pôsobnosti tohto nariadenia i Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave podpísaného 19. mája 1956 v Ženeve, zmeneného a doplneného protokolom podpísaným v Ženeve 5. júla 1978, členský štát môže v súlade s článkom 71 ods. 1 tohto nariadenia uplatniť pravidlá v oblasti súdnej právomoci stanovené v článku 31 ods. 1 tohto dohovoru. |