EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CN0452
Case C-452/13: Request for a preliminary ruling from the Landesgericht Salzburg (Austria) lodged on 12 August 2013 — Germanwings GmbH v Ronny Henning
Vec C-452/13: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesgericht Salzburg (Rakúsko) 12. augusta 2013 — Germanwings GmbH/Ronny Henning
Vec C-452/13: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesgericht Salzburg (Rakúsko) 12. augusta 2013 — Germanwings GmbH/Ronny Henning
Ú. v. EÚ C 325, 9.11.2013, p. 14–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ C 325, 9.11.2013, p. 13–14
(HR)
9.11.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 325/14 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesgericht Salzburg (Rakúsko) 12. augusta 2013 — Germanwings GmbH/Ronny Henning
(Vec C-452/13)
2013/C 325/25
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Landesgericht Salzburg
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Odvolateľka a žalovaná: Germanwings GmbH
Odporkyňa v odvolacom konaní a žalobkyňa: Ronny Henning
Prejudiciálna otázka
Ktorý čas je určujúci pre pojem „čas príletu“ používaný v článkoch 2, 5, 6 a 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91 (1):
a) |
čas zosadnutia lietadla na pristávaciu dráhu („čas touchdown“); |
b) |
čas, kedy lietadlo dosiahlo príletové stojisko a aktivovalo parkovacie brzdy, respektíve boli založené brzdiace kliny („čas príchodu ku klinom“); |
c) |
čas otvorenia dverí lietadla; |
d) |
čas určený zmluvnými účastníkmi v rámci zmluvnej autonómie? |
(1) Ú. v. EÚ L 46, s. 1; Mim. vyd. 07/008, s. 10.