This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CA0606
Case C-606/10: Judgment of the Court (Second Chamber) of 14 June 2012 (reference for a preliminary ruling from the Conseil d'État — France) — Association nationale d’assistance aux frontières pour les étrangers (ANAFE) v Ministre de l’Intérieur, de l’Outre-mer, des Collectivités territoriales et de l’Immigration (Regulation (EC) No 562/2006 — Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) — Article 13 — Third-country nationals holding a temporary residence permit — National legislation banning the re-entry of those nationals into the territory of the Member State which issued the temporary residence permit in the absence of a re-entry visa — Meaning of ‘re-entry visa’ — Earlier administrative practice authorising re entry without re-entry visa — Need for transitional measures — Absence)
Vec C-606/10: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 14. júna 2012 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil d’État — Francúzsko) — Association nationale d’assistance aux frontières pour les étrangers (ANAFE)/Ministre de l’Intérieur, de l’Outre-mer, des Collectivités territoriales et de l’immigration [Nariadenie (ES) č. 562/2006 — Kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) — Článok 13 — Štátni príslušníci tretích krajín, ktorí majú dočasné povolenie na pobyt — Vnútroštátna právna úprava zakazujúca opätovný vstup týchto štátnych príslušníkov na územie členského štátu, ktorý im vydal dočasné povolenie na pobyt, bez návratného víza — Pojem „návratné vízum“ — Predchádzajúca správna prax, ktorá povoľovala opätovný vstup bez návratného víza — Potreba prechodných opatrení — Neexistencia]
Vec C-606/10: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 14. júna 2012 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil d’État — Francúzsko) — Association nationale d’assistance aux frontières pour les étrangers (ANAFE)/Ministre de l’Intérieur, de l’Outre-mer, des Collectivités territoriales et de l’immigration [Nariadenie (ES) č. 562/2006 — Kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) — Článok 13 — Štátni príslušníci tretích krajín, ktorí majú dočasné povolenie na pobyt — Vnútroštátna právna úprava zakazujúca opätovný vstup týchto štátnych príslušníkov na územie členského štátu, ktorý im vydal dočasné povolenie na pobyt, bez návratného víza — Pojem „návratné vízum“ — Predchádzajúca správna prax, ktorá povoľovala opätovný vstup bez návratného víza — Potreba prechodných opatrení — Neexistencia]
Ú. v. EÚ C 227, 28.7.2012, pp. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
28.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 227/3 |
Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 14. júna 2012 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil d’État — Francúzsko) — Association nationale d’assistance aux frontières pour les étrangers (ANAFE)/Ministre de l’Intérieur, de l’Outre-mer, des Collectivités territoriales et de l’immigration
(Vec C-606/10) (1)
(Nariadenie (ES) č. 562/2006 - Kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) - Článok 13 - Štátni príslušníci tretích krajín, ktorí majú dočasné povolenie na pobyt - Vnútroštátna právna úprava zakazujúca opätovný vstup týchto štátnych príslušníkov na územie členského štátu, ktorý im vydal dočasné povolenie na pobyt, bez návratného víza - Pojem „návratné vízum“ - Predchádzajúca správna prax, ktorá povoľovala opätovný vstup bez návratného víza - Potreba prechodných opatrení - Neexistencia)
2012/C 227/04
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Conseil d’État
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Association nationale d’assistance aux frontières pour les étrangers (ANAFE)
Žalovaný: Ministre de l’intérieur, de l’Outre-mer, des Collectivités territoriales et de l’immigration
Predmet veci
Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Conseil d’État (Francúzsko) — Výklad článku 5 ods. 4 písm. a) a článku 13 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 z 15. marca 2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (Ú. v. EÚ L 105, s. 1) — Vnútroštátna právna úprava zakazujúca opätovný vstup štátnych príslušníkov tretích krajín na územie členského štátu, ktorý im vydal dočasné povolenie na pobyt bez návratného víza vydaného konzulárnym úradom alebo prefektúrou — Pojem „návratné vízum“ — Prípustnosť prechodných opatrení v prospech takých štátnych príslušníkov, ktorí opustili územie — Zásady právnej istoty a legitímnej dôvery
Výrok rozsudku
|
1. |
Pravidlá týkajúce sa odopretia vstupu štátnych príslušníkov tretích krajín stanovené v článku 13 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 z 15. marca 2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc), zmeneného a doplneného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 81/2009 zo 14. januára 2009, sa takisto vzťahujú na štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí majú vízovú povinnosť a chcú sa vrátiť cez vonkajšie hranice schengenského priestoru na územie členského štátu, ktorý im udelil dočasné povolenie na pobyt, bez toho, aby na tento účel vstúpili na územie iného členského štátu. |
|
2. |
Článok 5 ods. 4 písm. a) nariadenia č. 562/2006, zmeneného a doplneného nariadením č. 81/2009, sa má vykladať v tom zmysle, že členský štát, ktorý vydal štátnemu príslušníkovi tretej krajiny návratné vízum v zmysle tohto ustanovenia, nemôže obmedziť vstup do schengenského priestoru iba na hraničné priechody svojho štátneho územia. |
|
3. |
Zo zásady právnej istoty a zásady ochrany legitímnej dôvery nevyplýva požiadavka stanoviť prechodné opatrenia pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí opustili územie členského štátu, hoci boli držiteľmi len dočasného povolenia na pobyt vydaného počas skúmania prvej žiadosti o udelenie povolenia na pobyt alebo žiadosti o azyl a chcú sa tam vrátiť po nadobudnutí účinnosti nariadenia č. 562/2006, zmeneného a doplneného nariadením č. 81/2009. |