This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CA0225
Case C-225/10: Judgment of the Court (Second Chamber) of 20 October 2011 (reference for a preliminary ruling from the Sozialgericht Nürnberg (Germany)) — Juan Perez Garcia, Jose Arias Neira, Fernando Barrera Castro, Dolores Verdún Espinosa successor in title to José Bernal Fernández v Familienkasse Nürnberg (Social security — Regulation (EEC) No 1408/71 — Articles 77 and 78 — Pensioners entitled under the legislation of several Member States — Handicapped children — Family benefits for dependent children — Right to benefits in the former Member State of employment — Existence of a right to benefits in the Member State of residence — Failure to make a request — Choice of payment of an invalidity benefit incompatible with benefits for dependent children — Concept of ‘benefit for dependent children’ — Maintenance of rights acquired in the former Member State of employment)
Vec C-225/10: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 20. októbra 2011 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sozialgericht Nürnberg — Nemecko) — Juan Perez Garcia, Jose Arias Neira, Fernando Barrera Castro, Dolores Verdun Espinosa, právna nástupkyňa Josého Bernala Fernándeza/Familienkasse Nürnberg [Sociálne zabezpečenie — Nariadenie (EHS) č. 1408/71 — Články 77 a 78 — Poberatelia dôchodkov vyplácaných podľa právnych úprav viacerých členských štátov — Zdravotne postihnuté deti — Rodinné prídavky na nezaopatrené deti — Existencia nároku na poskytnutie dávok v bývalom členskom štáte zamestnania — Existencia nároku na poskytnutie dávok v členskom štáte bydliska — Neexistencia žiadosti — Výber poskytnutia invalidného dôchodku nezlučiteľného s rodinnými prídavkami na nezaopatrené deti — Pojem „dávky na nezaopatrené deti“ — Zachovanie práv nadobudnutých v pôvodnom členskom štáte zamestnania]
Vec C-225/10: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 20. októbra 2011 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sozialgericht Nürnberg — Nemecko) — Juan Perez Garcia, Jose Arias Neira, Fernando Barrera Castro, Dolores Verdun Espinosa, právna nástupkyňa Josého Bernala Fernándeza/Familienkasse Nürnberg [Sociálne zabezpečenie — Nariadenie (EHS) č. 1408/71 — Články 77 a 78 — Poberatelia dôchodkov vyplácaných podľa právnych úprav viacerých členských štátov — Zdravotne postihnuté deti — Rodinné prídavky na nezaopatrené deti — Existencia nároku na poskytnutie dávok v bývalom členskom štáte zamestnania — Existencia nároku na poskytnutie dávok v členskom štáte bydliska — Neexistencia žiadosti — Výber poskytnutia invalidného dôchodku nezlučiteľného s rodinnými prídavkami na nezaopatrené deti — Pojem „dávky na nezaopatrené deti“ — Zachovanie práv nadobudnutých v pôvodnom členskom štáte zamestnania]
Ú. v. EÚ C 362, 10.12.2011, p. 8–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.12.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 362/8 |
Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 20. októbra 2011 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sozialgericht Nürnberg — Nemecko) — Juan Perez Garcia, Jose Arias Neira, Fernando Barrera Castro, Dolores Verdun Espinosa, právna nástupkyňa Josého Bernala Fernándeza/Familienkasse Nürnberg
(Vec C-225/10) (1)
(Sociálne zabezpečenie - Nariadenie (EHS) č. 1408/71 - Články 77 a 78 - Poberatelia dôchodkov vyplácaných podľa právnych úprav viacerých členských štátov - Zdravotne postihnuté deti - Rodinné prídavky na nezaopatrené deti - Existencia nároku na poskytnutie dávok v bývalom členskom štáte zamestnania - Existencia nároku na poskytnutie dávok v členskom štáte bydliska - Neexistencia žiadosti - Výber poskytnutia invalidného dôchodku nezlučiteľného s rodinnými prídavkami na nezaopatrené deti - Pojem „dávky na nezaopatrené deti“ - Zachovanie práv nadobudnutých v pôvodnom členskom štáte zamestnania)
2011/C 362/11
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Sozialgericht Nürnberg
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobcovia: Juan Perez Garcia, Jose Arias Neira, Fernando Barrera Castro, Dolores Verdun Espinosa, právna nástupkyňa Josého Bernala Fernándeza
Žalovaný: Familienkasse Nürnberg
Predmet veci
Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Sozialgericht Nürnberg — Výklad článkov 77 a 78 nariadenia Rady (EHS) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov a ich rodiny, ktorí sa pohybujú v rámci Spoločenstva (Ú. v. ES L 149, s. 2; Mim. vyd. 05/001, s. 35) — Dávky zdravotne postihnutým deťom vyplácané osobám poberajúcim starobný alebo invalidný dôchodok podľa právnych predpisov viacerých členských štátov a dávky sirotám, na ktoré sa vzťahujú právne predpisy viacerých členských štátov — Nárok na doplatenie dávky poskytovanej v členskom štáte zamestnania, keď sú dávky poskytované deťom v členskom štáte bydliska vyššie, ale nie sú zlučiteľné s nepríspevkovou dávkou invalidného dôchodku, pre ktorú sa dotknutá osoba rozhodla
Výrok rozsudku
1. |
Článok 77 ods. 2 písm. b) bod i) a článok 78 ods. 2 písm. b) bod i) nariadenia Rady (EHS) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov a ich rodiny, ktorí sa pohybujú v rámci Spoločenstva, v znení zmenenom a doplnenom nariadením Rady (ES) č. 118/97 z 2. decembra 1996, zmeneným a doplneným nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1992/2006 z 18. decembra 2006, treba vykladať v tom zmysle, že poberatelia starobných a/alebo invalidných dôchodkov, alebo sirota zosnulého pracovníka, ktorí podliehajú právnym úpravám viacerých členských štátov, ktorých nároky na dôchodok a na sirotský dôchodok však vyplývajú len z právnej úpravy bývalého členského štátu zamestnania, majú právo žiadať od zodpovedných orgánov tohto štátu celú sumu rodinných prídavkov stanovenú týmito právnymi predpismi v prospech detí so zdravotným postihnutím, a to aj v tom prípade, ak si v členskom štáte bydliska neuplatnili nárok na poberanie porovnateľných prídavkov vo vyššej sume stanovených právnymi predpismi tohto štátu z dôvodu, že sa rozhodli pre poskytnutie iných dávok pre zdravotne postihnutých, ktoré sú nezlučiteľné s týmito dávkami, keďže nárok na rodinné prídavky v bývalom štáte zamestnania nadobudli len podľa právnych predpisov tohto štátu. |
2. |
Odpoveď na tretiu otázku je rovnaká ako odpoveď na prvé dve otázky, teda že podľa právnych predpisov členského štátu bydliska nemajú dotknuté osoby možnosť rozhodnúť sa pre poskytnutie rodinných prídavkov v tomto štáte. |
(1) Ú. v. EÚ C 221, 14.8.2010.