EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0369

Vec C-369/11: Žaloba podaná 12. júla 2011 — Európska komisia/Talianska republika

Ú. v. EÚ C 282, 24.9.2011, p. 11–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

24.9.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 282/11


Žaloba podaná 12. júla 2011 — Európska komisia/Talianska republika

(Vec C-369/11)

2011/C 282/21

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: E. Montaguti a H. Støvlbæk, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Talianska republika

Návrhy žalobkyne

rozhodnúť, že Talianska republika tým, že neprijala zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s článkom 6 ods. 3 a prílohou II smernice 91/440/EHS (1), v znení zmien a doplnení, a s článkom 4 ods. 2 a článkom 14 ods. 2 smernice 2001/14/ES (2), článkom 4 ods. 1 a článkom 30 ods. 3 smernice 2001/14/ES, a s článkom 30 ods. 1 smernice 2001/14/ES, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z týchto ustanovení,

zaviazať Taliansku republiku na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Výhrady uvedené Komisiou proti Talianskej republike sa týkajú nezávislosti orgánu vykonávajúceho hlavné úlohy v oblasti prístupu k infraštruktúre, ukladania poplatkov za prístup k železničnej infraštruktúre, ako aj právomocí a autonómie regulačného orgánu v oblasti železničnej dopravy.

Po prvé právna úprava, podľa ktorej podstatné úkoly v oblasti prístupu k infraštruktúre vykonáva prevádzkovateľ infraštruktúry, neponúka žiadne dostatočné záruky, že je tento prevádzkovateľ nezávislý na holdingu skupiny, ku ktorej patrí a ktorá zahŕňa i najvýznamnejší železničný podnik na trhu.

Pretože poplatky za prístup k železničnej sieti stanovuje Ministerstvo dopravy, pričom prevádzkovateľ infraštruktúry môže v tejto oblasti len predložiť návrh a je poverený výlučne úlohami operatívnej povahy spočívajúcimi v stanovení poplatkov skutočne dlžných jednotlivými železničnými podnikmi, je prevádzkovateľ zbavený podstatného nástroja vedenia, čo je v rozpore s požiadavkou nezávislosti vedenia podniku.

Nakoniec nie je zabezpečená úplná a nevyhnutná nezávislosť regulačného orgánu vo vzťahu k všetkým železničným podnikom, keďže personál regulačného orgánu sa skladá z úradníkov Ministerstva dopravy a toto ministerstvo naďalej vykonáva rozhodujúci vplyv na holding skupiny, ktorá zahŕňa najvýznamnejší taliansky železniční podnik, a teda aj na tento podnik.


(1)  Ú. v. ES L 237, s. 25; Mim. vyd. 07/001, s. 341.

(2)  Ú. v. ES L 75, s. 29; Mim. vyd. 07/005, s. 404.


Top