This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CN0161
Case C-161/10: Reference for a preliminary ruling from the Tribunal de grande instance de Paris (France) lodged on 6 April 2010 — Olivier Martinez, Robert Martinez v MGN Ltd
Vec C-161/10: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal de grande instance de Paris (Francúzsko) 6. apríla 2010 — Olivier Martinez, Robert Martinez/Société MGN Ltd.
Vec C-161/10: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal de grande instance de Paris (Francúzsko) 6. apríla 2010 — Olivier Martinez, Robert Martinez/Société MGN Ltd.
Ú. v. EÚ C 148, 5.6.2010, p. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.6.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 148/21 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal de grande instance de Paris (Francúzsko) 6. apríla 2010 — Olivier Martinez, Robert Martinez/Société MGN Ltd.
(Vec C-161/10)
2010/C 148/33
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunal de grande instance de Paris
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobcovia: Olivier Martinez, Robert Martinez
Žalovaná: Société MGN Limited
Prejudiciálna otázka
Majú sa článok 2 a článok 5 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (1) vykladať tak, že priznávajú právomoc súdu jedného členského štátu rozhodovať o žalobe podanej z dôvodu porušenia osobných práv, ku ktorému mohlo dôjsť zverejnením informácií a/alebo fotografií na internetovej stránke spravovanej v inom členskom štáte spoločnosťou so sídlom v tomto druhom štáte, alebo tiež v ďalšom členskom štáte v každom prípade inom než v prvom členskom štáte:
— |
buď za jedinej podmienky, že táto internetová stránka môže byť prehliadaná z tohto prvého štátu, |
— |
alebo iba keď medzi skutočnosťou súvisiacou so škodou a územím tohto prvého štátu existuje dostatočná, podstatná alebo zjavná súvislosť, a v tomto druhom prípade, ak táto súvislosť môže vyplývať:
|
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (Ú. v. ES L 12, 2001, s. 1; Mim. vyd. 19/004, s. 42).