Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006XC1130(04)

    Oznámenie o začatí čiastočného predbežného preskúmania antidumpingových opatrení uplatniteľných na dovoz preglejky z okoumé s pôvodom v Čínskej ľudovej republike

    Ú. v. EÚ C 291, 30.11.2006, p. 19–20 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    30.11.2006   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 291/19


    Oznámenie o začatí čiastočného predbežného preskúmania antidumpingových opatrení uplatniteľných na dovoz preglejky z okoumé s pôvodom v Čínskej ľudovej republike

    (2006/C 291/07)

    Komisia dostala žiadosť o čiastočné predbežné preskúmanie podľa článku 11 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 384/96 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (ďalej len „základné nariadenie“) (1) naposledy zmeneného a doplneného nariadením Rady (ES) č. 2117/2005 (2). Preskúmanie sa vzťahuje len na preskúmanie sortimentu výrobkov.

    Žiadosť podala Európska federácia priemyselného odvetvia preglejky (FEIC) (ďalej len „žiadateľ“).

    1.   Výrobok

    Výrobok podliehajúci preskúmaniu je preglejka z okoumé, ktorá je definovaná ako preglejka pozostávajúca výlučne z drevených platní, z ktorých žiadna nepresahuje hrúbku 6 mm, s minimálne jednou vonkajšou platňou z okoumé nepokrytou trvalým filmom z iných materiálov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (ďalej len „príslušný výrobok“), v súčasnosti pod kódom KN ex 4412 13 10. Tento kód KN sa uvádza iba pre informáciu.

    2.   Existujúce opatrenia

    Existujúce opatrenia zahŕňajú definitívne antidumpingové clo uložené nariadením Rady (ES) č. 1942/2004 (3) na dovoz preglejky z okoumé, ktorá je definovaná ako preglejka pozostávajúca výlučne z drevených platní, z ktorých žiadna nepresahuje hrúbku 6 mm, s minimálne jednou vonkajšou platňou z okoumé nepokrytou trvalým filmom z iných materiálov, a ktorá patrí pod kód KN ex 4412 13 10 (TARIC kód 4412131010) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike.

    3.   Dôvody na preskúmanie

    Žiadateľ predložil dostatočné dôkazy o tom, že rozsah existujúcich opatrení už nestačí na vyrovnanie účinkov dumpingu, ktorý spôsobuje ujmu.

    Podľa žiadateľa sa na trhu objavili nové typy výrobkov ako napríklad preglejka pozostávajúca výlučne z drevených platní, z ktorých žiadna nepresahuje hrúbku 6 mm, s minimálne jednou vonkajšou platňou z dreva bintangoru, red canarium, kedondongu alebo niektorých ďalších druhov, nepokrytou trvalým filmom z iných materiálov, patriaca pod kód KN ex 4412 13 10, ex 4412 13 90 a ex 4412 14 00. Tieto kódy KN sa uvádzajú iba na informáciu. Tieto výrobky by mali byť zahrnuté do pôsobnosti daných opatrení, pretože majú rovnaké fyzikálne a chemické vlastnosti a konečné použitie ako výrobok, na ktorý sa vzťahujú existujúce opatrenia. Príslušný výrobok a nové typy výrobku by mali byť preto považované za jediný výrobok.

    4.   Postup

    Keďže Komisia po konzultácii s poradným výborom stanovila, že existujú dostatočné dôkazy na začatie čiastočného predbežného preskúmania, začína týmto preskúmanie v súlade s článkom 11 ods. 3 základného nariadenia, ktoré sa vzťahuje na vymedzenie príslušného výrobku. Na základe preskúmania sa posúdi potreba zmeniť rozsah pôsobnosti existujúcich opatrení.

    a)   Dotazníky

    S cieľom získať informácie nevyhnutné pre preskúmanie zašle Komisia dotazníky žiadateľovi, dovozcom, používateľom, vyvážajúcim výrobcom v Čínskej ľudovej republike a orgánom príslušnej vyvážajúcej krajiny. Tieto informácie spolu s príslušnými dôkazmi by mali byť Komisii doručené v lehote stanovenej v odseku 5 písm. a).

    b)   Zhromažďovanie informácií a vypočutia

    Všetky zainteresované strany sa týmto vyzývajú, aby oznámili svoje stanoviská, predložili informácie iné, ako sú vo vyplnených dotazníkoch, a poskytli príslušné dôkazy. Tieto informácie spolu s príslušnými dôkazmi by mali byť Komisii doručené v lehote stanovenej v odseku 5 písm. a).

    Komisia môže okrem toho vypočuť zainteresované strany, pokiaľ o to požiadajú a preukážu, že existujú osobitné dôvody, pre ktoré by mali byť vypočuté. Táto žiadosť musí byť predložená v lehote stanovenej v odseku 5 písm. b).

    5.   Lehoty

    a)   Na účely prihlásenia sa jednotlivých zainteresovaných strán, predkladania vyplnených dotazníkov a poskytovania akýchkoľvek iných informácií

    Všetky zainteresované strany, ak majú byť ich vyjadrenia počas prešetrovania zohľadnené, sa musia prihlásiť Komisii, oznámiť svoje stanoviská a predložiť vyplnené dotazníky alebo akékoľvek iné informácie do 40 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie, ak nie je uvedené inak. Je potrebné poukázať na skutočnosť, že vykonávanie väčšiny procesných práv stanovených v základnom nariadení závisí od toho, či sa príslušná strana prihlási v rámci uvedeného obdobia.

    b)   Vypočutia

    V tej istej lehote 40 dní môžu všetky zainteresované strany zároveň požiadať o vypočutie Komisiou.

    6.   Písomné podania, vyplnené dotazníky a korešpondencia

    Všetky podania a žiadosti predložené zainteresovanými stranami musia byť písomné (nie v elektronickej forme, ak nie je uvedené inak) a musia uvádzať názov, adresu, e-mailovú adresu, telefónne a faxové čísla zainteresovanej strany. Všetky písomné podania, vrátane informácií požadovaných v tomto oznámení, vyplnených dotazníkov a korešpondencie, ktoré zainteresované strany poskytnú ako dôverné, sa označia ako „Limited (4) a v súlade s článkom 19 ods. 2 základného nariadenia sa k nim pripojí verzia, ktorá nemá dôverný charakter, s označením „FOR INSPECTION BY INTERESTED PARTIES“.

    Adresa Komisie na účely korešpondencie:

    European Commission

    Directorate General for Trade

    Directorate B

    Office: J-79 5/16

    B-1049 Brussels

    Fax: (32-2) 295 65 05

    7.   Odmietnutie spolupráce

    V prípadoch, ak ktorákoľvek zainteresovaná strana odmietne sprístupniť alebo neposkytne potrebné informácie v rámci lehôt alebo významnou mierou bráni v prešetrovaní, môžu sa zistenia, či už pozitívne alebo negatívne, vypracovať na základe dostupných údajov v súlade s článkom 18 základného nariadenia.

    Ak sa zistí, že ktorákoľvek zainteresovaná strana poskytla nepravdivé alebo zavádzajúce informácie, nevezmú sa tieto informácie do úvahy a v súlade s článkom 18 základného nariadenia sa môžu použiť dostupné údaje. Ak zainteresovaná strana nespolupracuje alebo spolupracuje iba čiastočne a zistenia sa preto zakladajú na dostupných údajoch, môže byť výsledok pre túto stranu menej priaznivý, ako keby bola spolupracovala.

    8.   Harmonogram prešetrovania

    Podľa článku 11 ods. 5 základného nariadenia sa prešetrovanie ukončí do 15 mesiacov od dátumu uverejnenia tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie.


    (1)  Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1.

    (2)  Ú. v. EÚ L 340, 23.12.2005, s. 17.

    (3)  Ú. v. EÚ L 336, 12.11.2004, s. 4.

    (4)  Toto označenie znamená, že ide výlučne o interný dokument. Je chránený podľa článku 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43). Ide o dôverný dokument podľa článku 19 základného nariadenia a článku 6 Dohody Svetovej obchodnej organizácie (WTO) o implementácii článku VI Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994 (antidumpingová dohoda).


    Top