Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/281/16

Vec C-496/04: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 14. septembra 2006 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal College van Beroep voor het bedrijfsleven – Holandsko) – J. lob/Productschap Zuivel (Mlieko a mliečne výrobky — Priamy predaj — Referenčné množstvo — Prekročenie — Dodatočný poplatok za mlieko — Povinnosť výrobcu viesť skladové účtovníctvo — Článok 7 ods. 1 a 3 nariadenia (EHS) č. 536/93 — Dodatočné vnútroštátne opatrenia — Právomoc členských štátov)

Ú. v. EÚ C 281, 18.11.2006, pp. 10–11 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

18.11.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 281/10


Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 14. septembra 2006 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal College van Beroep voor het bedrijfsleven – Holandsko) – J. lob/Productschap Zuivel

(Vec C-496/04) (1)

(Mlieko a mliečne výrobky - Priamy predaj - Referenčné množstvo - Prekročenie - Dodatočný poplatok za mlieko - Povinnosť výrobcu viesť „skladové“ účtovníctvo - Článok 7 ods. 1 a 3 nariadenia (EHS) č. 536/93 - Dodatočné vnútroštátne opatrenia - Právomoc členských štátov)

(2006/C 281/16)

Jazyk konania: holandčina

Vnútroštátny súd

College van Beroep voor het bedrijfsleven

Účastníci konania vo veci samej

Žalobca: J. Slob

Žalovaný: Productschap Zuivel

Predmet veci

Návrh na začatie prejudiciálneho konania – College van Beroep voor het bedrijfsleven – Výklad článku 7 ods. 1 písm. f) a ods. 3 nariadenia Komisie (EHS) č. 536/93 z 9. marca 1993, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie dodatočného poplatku za mlieko a mliečne výrobky [neoficiálny preklad] (Ú. v. ES L 57, s. 12) – Rozsah povinnosti viesť „skladové“ účtovníctvo pre výrobcov s referenčným množstvom na priamy predaj – Dodatočné povinnosti ukladané zo strany členského štátu – Otázka, ktorú vnútroštátny súd nepoložil – Neexistencia odpovede Súdneho dvora

Výrok rozsudku

1.

Článok 7 ods. 1 prvá veta nariadenia Komisie (EHS) č. 536/93 z 9. marca 1993, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie dodatočného poplatku za mlieko a mliečne výrobky [neoficiálny preklad] sa má vykladať v tom zmysle, že toto ustanovenie dáva členskému štátu právomoc prijať v nevyhnutnom rozsahu právnu úpravu, ktorá ukladá výrobcom mlieka usadeným na jeho území dodatočné účtovné povinnosti nad rámec tých, ktoré vyplývajú z článku 7 ods. 1 písm. f) toho istého nariadenia. Pri výkone tejto právomoci je členský štát povinný dodržiavať všeobecné zásady práva Spoločenstva.

2.

Právo Spoločenstva nevylučuje právnu úpravu, ktorá nariaďuje výrobcom mlieka viesť v registri záznamy o množstve vyrobeného masla a jeho použití, aj keď bolo maslo zničené alebo spracované na krmivo pre dobytok, ak sa ukáže, že v dotknutom členskom štáte je efektívna kontrola presnosti vyúčtovania priameho predaja vystaveného výrobcami len na základe právnej úpravy Spoločenstva spojená s ťažkosťami.


(1)  Ú. v. EÚ C 31, 5.2.2005.


Top