This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0614
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/614 of 19 April 2016 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/614 z 19. apríla 2016 o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/614 z 19. apríla 2016 o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry
C/2016/2447
Ú. v. EÚ L 105, 21.4.2016, p. 11–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.4.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 105/11 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/614
z 19. apríla 2016
o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 1 písm. a),
keďže:
(1) |
S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry, ktorá tvorí prílohu k nariadeniu (EHS) č. 2658/87, je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatriedenia tovaru uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu. |
(2) |
V nariadení (EHS) č. 2658/87 sa stanovili všeobecné pravidlá na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry. Tieto pravidlá sa takisto uplatňujú na akúkoľvek inú nomenklatúru, ktorá sa na kombinovanej nomenklatúre celkovo alebo čiastočne zakladá, alebo ktorá k nej pridáva akékoľvek ďalšie rozdelenie a ktorá je stanovená v osobitných ustanoveniach Únie s ohľadom na uplatňovanie colných a iných opatrení vzťahujúcich sa na obchod s tovarom. |
(3) |
Podľa uvedených všeobecných pravidiel by sa tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe mal zatriediť pod číselný znak KN uvedený v stĺpci 2 na základe dôvodov uvedených v stĺpci 3 danej tabuľky. |
(4) |
Je potrebné umožniť, aby sa držiteľ záväzných informácií o nomenklatúrnom zatriedení vydaných v súvislosti s tovarom, na ktorý sa vzťahuje toto nariadenie, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, mohol na tieto informácie aj naďalej odvolávať počas určitého obdobia v súlade s článkom 12 ods. 6 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 (2). Toto obdobie by malo byť stanovené na tri mesiace. |
(5) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe sa zatriedi v rámci kombinovanej nomenklatúry pod číselný znak KN uvedený v stĺpci 2 tejto tabuľky.
Článok 2
Na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, je možné odvolávať sa aj naďalej v súlade s článkom 12 ods. 6 nariadenia (EHS) č. 2913/92 počas troch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 19. apríla 2016
Za Komisiu
v mene predsedu
Stephen QUEST
generálny riaditeľ pre dane a colnú úniu
(1) Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.
(2) Nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1).
PRÍLOHA
Opis tovaru |
Zatriedenie (číselný znak KN) |
Odôvodnenie |
(1) |
(2) |
(3) |
Výrobok (tzv. hobby fóliovník – „hobby greenhouse“) s rozmermi približne 140 × 140 × 200 cm, ktorého súčasťou je rám vyrobený z ocele. Súčasťou rámu je aj stojan s ôsmymi policami, štyrmi na každej strane, vyrobenými z kovového drôtu, s rozmermi približne 58 × 28 cm. Rám je na všetkých stranách pokrytý pružnou plastovou fóliou so zvinovacím otvorom vpredu s rozmermi približne 86 × 145 cm. Otvor možno zatvoriť zapínaním na suchý zips. Do konštrukcie môže vstúpiť jedna osoba. Slúži na dlhodobé alebo krátkodobé (napríklad na trhoch) uskladnenie rastlín. Pozri obrázok (*). |
7326 90 98 |
Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1, 3 písm. b) a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením číselných znakov KN 7326 , 7326 90 a 7326 90 98 . Zatriedenie do položky 9403 ako „ostatný nábytok“ je vylúčené, pretože výrobok nie je určený pre súkromné obydlia, hotely, kancelárie, školy, kostoly, obchody, laboratóriá a pod., ale je určený na skladovanie rastlín (pozri aj vysvetlivky k harmonizovanému systému ku kapitole 94, Všeobecné, druhý odsek, A a k položke 9403 , druhý odsek). Zatriedenie do položky 9406 ako „montované stavby“ je takisto vylúčené, keďže konštrukcia je pomerne nestabilná s pružnými stenami. V dôsledku toho nie je výrobok vhodný na dlhodobé vonkajšie použitie, keďže sa nepovažuje za odolný proti vplyvom počasia. Tento výrobok sa preto zatrieďuje podľa jeho základného materiálu. Základná vlastnosť výrobku je daná konštrukčným prvkom (kovovým rámom a policami). Výrobok sa preto má zatriediť pod číselný znak KN 7326 90 98 ako ostatné predmety zo železa a ocele. |
(*) Obrázok slúži len na informačné účely.