Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0731

    Nariadenie Komisie (ES) č. 731/2007 z  27. júna 2007 , ktorým sa opravuje nariadenie (ES) č. 2535/2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 o dohodách týkajúcich sa dovozu mlieka a mliečnych výrobkov a otvorenia colných kvót

    Ú. v. EÚ L 166, 28.6.2007, p. 12–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Nepriamo zrušil 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/731/oj

    28.6.2007   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 166/12


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 731/2007

    z 27. júna 2007,

    ktorým sa opravuje nariadenie (ES) č. 2535/2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 o dohodách týkajúcich sa dovozu mlieka a mliečnych výrobkov a otvorenia colných kvót

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (1), a najmä na jeho článok 29 ods. 1,

    keďže:

    (1)

    Časť F prílohy I k nariadeniu Komisie (ES) č. 2535/2001 (2) sa nahradila nariadením (ES) č. 487/2007. Mala by sa opraviť chyba, ktorá vznikla v číselnom znaku KN a opise výrobku „jogurt“.

    (2)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    V nariadení (ES) č. 2535/2001 sa časť F prílohy I nahrádza znením v prílohe k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Uplatňuje sa od 1. júna 2007.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 27. júna 2007

    Za Komisiu

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 48. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1913/2005 (Ú. v. EÚ L 307, 25.11.2005, s. 2).

    (2)  Ú. v. ES L 341, 22.12.2001, s. 29. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 487/2007 (Ú. v. EÚ L 114, 1.5.2007, s. 8).


    PRÍLOHA

    „I.F

    COLNÁ KVÓTA PODĽA PRÍLOHY II K DOHODE MEDZI SPOLOČENSTVOM A ŠVAJČIARSKOM O OBCHODE S POĽNOHOSPODÁRSKYMI VÝROBKAMI

    Kvóta číslo

    Číselný znak KN

    Opis

    Clo

    Kvóta od 1. júla do 30. júna

    v tonách

    09.4155

    ex 0401 30

    Smotana s hmotnostným obsahom tuku presahujúcim 6 %

    Výnimka

    2 000“

    0403 10

    Jogurt


    Top